Текст книги "Если пожелаешь"
Автор книги: Кресли Коул
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)
Глава 31
Джейн склонилась над кристально чистым ручьем и поднесла к губам полную пригоршню воды, когда за спиной у нее хрустнула ветка. Джейн поспешно обернулась, но в тусклом свете уходящего дня не заметила никого. Она знала, что Хью обязательно предупредил бы о своем приближении, вдобавок он наверняка еще расседлывал лошадей, готовясь к ночи. Должно быть, это какое-то животное, решила Джейн. В окрестных лесах полно косуль.
Она уселась на берегу и, приподняв повыше юбки, опустила босые ноги в прохладный ручей. Намочив в воде кусок полотна, Джейн приложила его к лицу и принялась перебирать в памяти события последних четырех дней, проведенных в пути: Хью вез ее все дальше на север через густые леса и каменистые горные равнины.
Природные пейзажи здесь поражали своей красотой, в последние дни путешественникам все чаще встречались древние кельтские крепости и живописные ивовые заросли. Кроны деревьев пестрели густой разноцветной листвой – алой, золотой, охряной. Теперь, когда граница Горной Шотландии осталась далеко позади, Джейн не покидало ощущение, что она попала в волшебную сказку. Только в чудесных снах бывают такие яркие, насыщенные краски, а воздух – сладкий и густой, как мед. По сравнению с буйным многоцветьем Шотландии Лондон казался мрачным и серым.
Поздним вечером после долгого дня пути они устраивались на ночлег под деревьями. Утром Хью поднимался тяжело, с усилием, и Джейн с жалостью смотрела, как он стискивает зубы от боли. И все же Хью мгновенно принимался седлать лошадей, готовясь снова пуститься в дорогу, к дому брата.
Сидя в седле позади него, проезжая милю за милей, Джейн видела, как Хью внимательно изучает окрестности, совсем как много лет назад, когда он брал ее с собой на охоту. Маккаррик всегда был великолепным охотником, и Джейн по-прежнему, как и в тринадцать лет, смотрела на него с благоговейным восторгом.
Теперь Хью был ее мужем.
Джейн часто замечала на его лице напряженное, сосредоточенное выражение и всякий раз вспоминала, какими глазами он смотрел на нее в Роуз-Криге. К сожалению, с тех пор Хью ни разу даже не прикоснулся к ней.
В последнюю ночь перед их поспешным бегством Хью готов был уступить желанию, но внезапное появление посыльного отрезвило его, заставив вспомнить о долге. Теперь Хью был благодарен судьбе за то, что случай позволил ему устоять перед искушением. Должно быть, первый неудачный опыт остудил его пыл. Но Джейн не собиралась так легко сдаваться.
Протирая лицо влажным полотенцем, она раздумывала о будущем и, как всегда, пыталась угадать, суждено ли им с Хью быть вместе. Факты прежде всего, напомнила она себе. Хью явно находил ее привлекательной и желанной. Он готов был умереть ради нее. В ту первую ночь в Лондоне он был покрыт дорожной грязью с головы до ног, потому что несколько дней гнал коня, чтобы увидеться с ней.
Так почему же он не стремится к большему…
Шорох сухих листьев за спиной заставил ее настороженно замереть, но прежде чем Джейн успела обернуться, чья-то ладонь зажала ей рот. Грубые руки схватили ее и потащили в глубь тенистой чащи.
Джейн бешено сопротивлялась, брыкалась, царапалась, кусала руку, зажимавшую ей рот, пыталась цепляться за деревья. Тащивший ее человек бормотал проклятия и в бешенстве скрежетал зубами. Когда он слегка ослабил хватку, Джейн вывернулась, пытаясь увидеть лицо похитителя, но тотчас почувствовала прикосновение холодного металла к горлу и в ужасе замерла…
– Убери руки от моей жены, – с ледяным спокойствием произнес Хью.
Нападавший застыл на месте. Джейн яростно подула, стараясь убрать прядь, закрывавшую ей глаза, и увидела мужа с ружьем в руках. Он не двигался, его темные глаза в багряных закатных лучах казались черными, как зола. Хью держал на прицеле одного из бандитов, громилу в засаленном шейном платке, того, что приставил охотничий нож к горлу Джейн. Второй молодчик навел пистолет на Хью.
– Отпусти ее, или я тебя убью. – На этот раз в голосе Маккаррика звучала едва сдерживаемая ярость.
Должно быть, эти двое – те самые отнюдь не романтичные разбойники, о которых говорил Хью, решила Джейн. Только почему они не закрывают лица шейными платками? Видимо, в обычае этих людей не только грабить путешественников, но и убивать.
Смущенный грозным взглядом Хью, бандит с ножом шумно сглотнул, отчего платок у него на шее резко дернулся вместе с кадыком. Лезвие вдавилось в горло Джейн еще глубже. Задыхаясь от ужаса, она почувствовала, как из пореза сочится кровь.
Хью молча прищурился. Он ждал. Джейн вдруг поймала себя на мысли, что его поза напоминает ей сцену на охоте, когда Хью, завидев дичь, замирал в неподвижности, перед тем как выстрелить.
Казалось, время замедлилось. Сколько раз она видела этот сосредоточенный взгляд, застывшее лицо, прежде чем палец Хью мягко нажимал на спусковой крючок. Заметив, как Хью погладил пальцем ружье, Джейн внезапно поняла, что разбойники сейчас умрут.
Тот, что держал ее за плечи, отступил, не разжимая хватки. Нож по-прежнему касался кожи, но уже не впивался ей в горло. «Надо ударить негодяя… лягнуть… дать Хью возможность выстрелить».
Бандит осклабился, и Джейн обдало зловонным дыханием.
– Твоя славная женушка будет сейчас моей…
Грохот выстрела заставил Джейн вздрогнуть. Бандитский нож больше не угрожал ей. Разбойник рухнул на землю. Из дыры, зиявшей между остекленевшими глазами, вытекала кровь.
Джейн в ужасе подняла глаза на Хью.
Не выпуская из вида пистолет в трясущейся руке второго бандита, Хью неспешно передернул затвор и опустошил патронник, словно в запасе у него была целая вечность.
– Давай же, спусти курок! – нетерпеливо потребовал он.
Бандит выстрелил, и Джейн испуганно вскрикнула. Черный лоскуток взлетел в воздух, но неясно было, куда ранило Хью. Увидев, что подстреленный противник не упал, а по-прежнему стоит перед ним, разбойник побледнел, запустил в Хью пистолетом и бросился бежать.
Джейн пошатнулась, едва удержавшись на ногах. Бандит стоял так близко… но Хью казался неуязвимым. Бросив на землю ружье, он в три огромных прыжка настиг негодяя. Его точно рассчитанные движения были пугающе бесшумными.
Джейн неожиданно заметила, что не различает звуков. Кругом царило безмолвие. Должно быть, выстрел спугнул все живое в лесу. А может, от грохота у нее заложило уши? И вдруг послышалось чье-то всхлипывание. То ли она сама издала этот звук, то ли человек с выпученными от страха глазами, который теперь молотил в воздухе руками и ногами, судорожно цепляясь за жизнь. Но он напрасно пытался вырваться – могучие ручищи горца держали его крепче стального капкана. «Как Хью удается так бесшумно двигаться? И что это за странный захват…»……
Джейн вздрогнула, когда сильные руки Хью вдруг совершили молниеносное движение и послышался оглушительный хруст ломающихся костей. Разбойник упал на колени. Его голова, согнутая под неестественным углом, свисла набок. Потом безжизненное тело рухнуло в траву. Помедлив мгновение, Хью обернулся.
Глава 32
Хрупкое тело Джейн сотрясала дрожь. Расширенные зрачки, прерывистое дыхание и раскрытые побелевшие губы выдавали пережитое потрясение.
При виде пореза и расплывшегося кровавого пятна на ее шее Хью охватила тревога.
– Шине, я должен тебя осмотреть. – Хью осторожно шагнул к Джейн, не сомневаясь, что она бросится прочь. Он только что разоблачил себя, убив двух человек у нее на глазах. Неудивительно, если она в ужасе отвернется от него.
Джейн не отозвалась.
– Мне не хотелось этого делать, – медленно приближаясь к ней, объяснил Хью. – Но те бандиты собирались убить тебя. – «Не сразу, в самом конце», – мысленно добавил он.
Джейн молчала. Ее белое от страха лицо напоминало застывшую маску. Хью остановился, молясь про себя, чтобы Джейн не обратилась в бегство. «Только не отворачивайся от меня…» Он бы не вынес, если бы она испуганно отшатнулась.
Хью легко коснулся кончиками пальцев пореза на ее шее и обнаружил, что это всего лишь царапина. Его затопило неимоверное облегчение. Поддавшись слепому порыву, он обнял Джейн, с тихим стоном прижал ее к груди и стал баюкать, словно испуганного ребенка. Джейн все еще бил озноб.
– Ш-ш, милая, – прошептал Хью, касаясь губами ее волос. – Тебе нечего больше бояться.
– Что эт-то было? – выдохнула Джейн – Я не понимаю, что случилось. Это были бандиты?
– Да, вроде того.
– Ты ранен? – На штанине Хью виднелась небольшая прореха и полоска обожженной ткани.
– Нет. Ты сможешь продолжить путь сегодня ночью?
– А что мы будем делать с… телами?
– Оставим здесь. Их не сразу обнаружат, если вообще найдут. – Хью слегка отстранился и заглянул Джейн в лицо. – Мы должны немедленно покинуть это место, – добавил он, ласково поглаживая ее по плечам. – Ты сможешь одеться, пока я позабочусь о лагере?
Джейн молча кивнула, и Хью неохотно разжал объятия: ему многое предстояло успеть, нужно торопиться. Собирая вещи и седлая лошадей, Хью с тревогой следил за тем, как Джейн одевается и протирает шею влажной тканью.
Закончив сборы, она смущенно опустила глаза и робко спросила:
– Можно мне… поехать на твоей лошади?
Хью, не раздумывая, подхватил Джейн и усадил в свое седло, а сам устроился позади. Прижимая ее к себе, он вздохнул и затаил дыхание. Хью переполняла радость: Джейн не оттолкнула его, она по-прежнему хотела быть с ним.
– Попробуй поспать, мы будем ехать всю ночь. Она нерешительно кивнула.
Стремясь поскорее увезти Джейн как можно дальше от мертвых разбойников, Хью гнал несчастного коня вдвое быстрее прежнего. После часа бешеной скачки они достигли пересохшего русла реки, усеянного камнями. Хью замедлил бег лошади, чтобы переправиться через овраг, и Джейн прошептала:
– Спасибо тебе. Спасибо за все, что ты сделал и делаешь сейчас.
– Не стоит.
– Ты намного опытнее в этих вещах, чем я думала. – Хью промолчал, и она добавила: – Принимая во внимание все случившееся и смерть Лизетт, я могу лишь догадываться, насколько опасен Грей. – Хью яростно скрипнул зубами. – Итак, ты не наемный солдат, а он не коммерсант.
– Верно.
– Не хочешь объяснить?
– Я не смог бы тебе сказать, даже если б хотел, – отозвался Хью после короткого молчания.
– А ты хочешь?
– Я… не знаю. – Какая-то часть его существа стремилась покончить с этой медленной пыткой и открыть Джейн правду, увидеть гримасу отвращения на ее лице.
– Ты сердишься на меня? – спросила Джейн, выдержав долгую паузу.
– Господи, нет, с чего бы?
– Все случилось из-за меня.
– Милая, ты ни в чем не виновата. Это мне следовало быть осторожнее…
– Но я не сказала, что считаю себя виноватой. Нам обоим не в чем себя винить. Я сожалею, что тебе из-за меня пришлось пойти на убийство. Боюсь, тебя это будет мучить.
– И должно мучить, разве нет?
Хью почувствовал, как тонкие плечи Джейн застыли, оцепенели.
– Меня бы глубоко обидело, если бы ты пожалел о своем благородном поступке и решил, что напрасно спас мне жизнь.
«Благородный поступок?» Хью охватили волнение и гордость. Джейн не испытывала отвращения к нему. В ее голосе звучало искреннее восхищение. Разве не об этом он мечтал?
Он только что убил человека у нее на глазах. Убил голыми руками. Но Джейн поняла, что у него не было иного выхода. Он должен был это сделать. Внезапная мысль заставила Хью изумленно замереть. Джейн приняла бы его таким, каков он есть. Не осудила бы его, даже зная, что ему приходилось убивать.
Но смогла бы она принять без осуждения и сам способ убийства?
В газетах и в книгах наемных убийц – ликвидаторов принято выставлять трусами, поносить и осыпать бранью. Даже тех, кто работает на собственную страну. За время трех последних крупных войн в Европе захваченных стрелков вражеской армии немедленно казнили, они не подлежали ни заключению, ни обмену военнопленными. И даже ради отборного стрелка вроде Хью стороны вряд ли вступили бы в переговоры…
Но все это не имело значения. Хью не мог рассказать Джейн правду о себе, не раскрыв тайну остальных.
– Хью?
– Я мог бы дать второму разбойнику сбежать.
– А что, если в банде было больше людей? Или уцелевший разбойник захотел бы посчитаться с тобой, отомстить за смерть товарища? Или поднял бы шум, и Грей узнал бы, что мы побывали здесь?
Хью и сам принял бы в расчет подобную опасность, если бы дал себе труд подумать, но он действовал не размышляя. Бросившись в погоню за вторым бандитом, он жаждал лишь одного – убить негодяя за то, что тот посмел прикоснуться к Джейн.
– Тебя ведь не мучает чувство вины, правда? – спросила она.
– Сказать по правде, я не слишком доволен собой.
Джейн резко повернулась, изогнувшись в седле так, чтобы видеть лицо Хью. Ее глаза сверкали гневом.
– Ты ведешь себя так, словно тебе пришлось перебить сирот и беспомощных котят! Ты прикончил убийц! – Джейн нахмурилась. – Ты жалеешь, что спас меня?
Хью крепче прижал ее к себе.
– Нет, милая, вовсе нет. – «Мне это доставило мстительную радость». – Просто мне не следовало… я не хотел, чтобы ты это видела.
Джейн недоуменно моргнула.
– Не хотел, чтобы я видела, какой ты храбрый? Как ты спокойно стоял, когда этот человек стрелял в тебя?
– Это не храбрость. Едва ли ему удалось бы свалить меня выстрелом и сбежать. Понимаешь… я не хотел, чтобы ты видела кровь и смерть. И чтобы тебя потом преследовали ужасные воспоминания. Я меньше всего на свете желал бы причинить тебе боль.
– Если бы я боялась мучительных воспоминаний, я бы просто не впустила их в свою жизнь. Не хочу, чтобы ты считал меня легковесной или равнодушной. – Казалось, Джейн тщательно подбирает слова. – Но думаю, когда ноша становится слишком тяжелой, мы сбрасываем ее со своих плеч. Хью, – она нежно погладила обнимавшую ее руку, – по-моему, тебе нужно освободиться от части груза.
«Что, если бы я так и сделал? Избавился бы от чувства вины и перестал бы без конца казнить себя за все, что совершил?» Искушение было так велико, что Хью едва не поддался ему.
Еще одна миля прошла в молчании. Наконец Джейн тихо шепнула:
– Когда ты назвал меня своей женой… – Она смущенно замолкла.
Хью на мгновение закрыл глаза.
– Знаю. Этого больше не повторится.
– Я в-вовсе не это хотела сказать. – Джейн вновь охватила дрожь, ее тонкие пальцы сомкнулись на руке Хью.
– Тогда что же?
Ответ Джейн ошеломил Хью, впервые за этот день его лоб покрылся испариной.
– Когда ты назвал меня своей женой, я вдруг поняла… что мне это нравится.
Джейн еще до нападения бандитов интересовалась жизнью Хью, но теперь ее терзало жгучее любопытство, ей хотелось знать о шотландце как можно больше.
После долгой изнурительной скачки всадники замедлили бег, чтобы подняться по скользкому склону, и Джейн решила пока не подступать к Хью с вопросами. Они скакали бок о бок, освещенные нежными лучами утреннего солнца, и при виде изможденного лица мужа у Джейн сжалось сердце.
Безостановочный бег и мучительная тревога за Джейн вконец обессилили Хью. За ночь он ни на минуту не сомкнул глаз.
Схватка с бандитами показала, какой он храбрый защитник. Почувствовав прикосновение ножа к горлу, Джейн не испугалась смерти, но необычайно ясно поняла, какой конец ее ждет, если она попадет в руки Грея.
После пережитой опасности каждая минута, проведенная с Хью, казалась ей драгоценным даром.
– Мы почти у цели, милая. – Хью ободряюще кивнул Джейн. – Путь был долгим. Я знаю, как тяжело тебе пришлось.
– Мне? А тебе? – И конь, и всадник выглядели такими же измученными, как в первую ночь в Лондоне.
Хью равнодушно пожал плечами:
– Мне не привыкать.
– Ну конечно, – рассеянно отозвалась Джейн и, склонив голову набок, окинула Хью внимательным взглядом. Бесстрашный воин, готовый безжалостно сокрушить любого врага, мог быть удивительно нежным и страстным. Хью скрывал от нее свои секреты, но Джейн не сомневалась, что он был бы ей верным мужем. Ее счастье он всегда ставил выше собственного благополучия.
Легкий ветерок взметнул его густые волосы, темная прядь упала на лицо, закрыв один глаз…
От нахлынувших воспоминаний у Джейн перехватило дыхание.
«Этот шотландец мой…» Она видела перед собой прежнего Хью, но что-то изменилось в ней самой. Маккаррик всегда вызывал у нее восхищение, теперь же к страстному обожанию юности добавилось безграничное уважение и чувство, куда более глубокое и зрелое… любовь. Господи, Джейн любила Хью еще сильнее, чем раньше. Намного сильнее.
Десять лет назад ей пришлось пережить тяжелый удар, так что же будет с ней теперь, если она снова потеряет своего горца?
Джейн уже решила, что Хью станет ее первым мужчиной, но сейчас она отчетливо поняла: он же будет и последним. «Что мне сделать, чтобы навсегда остаться его женой?» При мысли о том, что этот непостижимый молчаливый шотландец может ее покинуть, Джейн охватила паника. «Нет! Успокойся. Думай!»
– Что случилось, Джейн? – обеспокоенно спросил Хью.
– Н-ничего. – Она заставила себя улыбнуться, в голове медленно вырисовывался план.
«Никакого поддразнивания. Пора пустить в ход обольщение. И действовать наверняка. Обратной дороги нет».
Хью хмуро огляделся и, преодолев подъем, снова погнал коня вскачь. Джейн ехала рядом, радуясь возможности все обдумать.
Само собой, ей нужно остаться с Хью наедине. Как еще доказать ему, что жизнь с ней вовсе не «похожа на ад кромешный»? Слава Богу, путешествие в Карриклифф пока откладывалось.
Но к несчастью, помимо сборища враждебных незнакомцев – клана Маккарриков – существовала и еще одна угроза – Кортленд, который всегда ненавидел Джейн.
Хью сказал, что его брат скорее всего в отъезде. Вот и превосходно. Значит, никто не помешает Джейн остаться с мужем вдвоем в уединенном жилище Корта.
Глава 33
«Еще немного, черт побери». Хью едва сдержал проклятие.
Достигнув границ Бен-Акарэнна, владений Кортленда в диких горах Шотландии, Хью почувствовал легкий укол тревоги. Вдоль длинной извилистой подъездной дороги тут и там беспорядочно громоздились поваленные деревья. Часть из них уже начала гнить. Похоже, здесь давным-давно никто не бывал, даже садовый смотритель со своей тележкой.
К тому времени как впереди показался дом, в небе собрались грозовые тучи, придавая усадьбе мрачный и зловещий облик. При виде царившего вокруг запустения Джейн печально поникла. Убежище, где Хью собирался прятать ее едва ли не всю осень, оставляло желать лучшего…
С недобрым предчувствием Хью обвел глазами заброшенный сад, разоренный двор, парадную дверь, повисшую на одной проржавевшей петле, разбитые окна и грязные, покрытые засохшим плющом стены.
В это мгновение из-за покосившейся дверной створки выскочил какой-то пушистый зверек с круглыми от испуга глазами.
Хью посмотрел на Джейн. Из ее приоткрытых губ вырывались в морозный воздух белые облачка пара. На бледном лице ее отчетливо выделялись темные круги под глазами. Хью рассчитывал, что после долгой изнурительной гонки она сможет отдохнуть и набраться сил в Бен-Акарэнне. Во время путешествия, несмотря на усталость, Джейн старалась сохранять веселость, подбадривала Хью и беззлобно подшучивала над его задумчивой отрешенностью.
Хью спешился и помог Джейн сойти с лошади. Не говоря ни слова, он расправил плечи и решительно вошел в дом. Хью понимал, что совершил страшную ошибку, привезя сюда Джейн, но старался держаться уверенно, как ни в чем не бывало. Выбор был невелик, оставалась еще одна возможность – вместе с Джейн присоединиться к клану, но Хью любой ценой стремился избежать этого.
Переступив порог, Хью оглядел дом. «Итак, придется примкнуть к клану».
Весь холл был усеян перьями: к стенам лепились бесчисленные гнезда куропаток и голубей. Кроме птиц здесь нашли себе убежище рыжие белки и барсуки, а может, даже лисы, Хью явственно расслышал, как кто-то копошится в дымоходе. Посреди холла, словно грозный часовой, стояла куница, воинственно приподняв передние лапки.
– Смотри, Хью! – крикнула Джейн, впервые за долгий день заметно оживившись. – Это хорек. Или разновидность кошки? Как интересно! – Она проскользнула вперед и восторженно всплеснула руками. – Какой хорошенький! Просто прелесть.
Хью удержал ее за руку.
– Нет, Джейн, не надо…
Зверек злобно зашипел и удрал в глубину дома. Джейн разочарованно поникла, проворчав, что никогда особенно и не любила «хорьковых кошек».
Она осторожно последовала за Хью через холл в комнаты, изумленно разглядывая заросли паутины, сквозь которые приходилось прокладывать себе дорогу. Обрывок клейкой паучьей сети коснулся губ, и Джейн принялась яростно отплевываться. Освободившись от паутины, она обвела глазами большой зал и оцепенела от ужаса.
Хью с пылающим лицом заговорил нарочито бодрым тоном:
– Уж здесь нас точно никто искать не будет.
Должно быть, входную дверь взломали грабители, а после и звери нашли чем поживиться в заброшенном человеческом обиталище. Судя по всему, усадьба давно стояла пустой, и даже самого живого воображения не хватило бы, чтобы представить ее пригодной для жилья.
Мебели здесь не было вовсе, если не считать трех отсыревших продавленных матрасов, сваленных у стены. Обследовав кухню, Хью не обнаружил там ни единой тарелки или кастрюли.
– Похоже, о ванне мне лучше забыть, – с напускным безразличием пробормотала Джейн.
Хью осмотрел еще одну комнату, но и там было пусто.
– Позади дома я видел озеро. – Хью заметил и пар, клубящийся над горячим источником у скалистого берега, – готовая вода для купания, оставалось лишь наполнить ванну. – Если бы я только смог найти в этом доме хоть одно чертово ведро или хотя бы котел… – Он внезапно умолк, когда какая-то невидимая тварь наверху с грохотом пронеслась по комнате, ударилась о стену и испуганно метнулась обратно. Джейн отвернулась, закрыв лицо руками. Хью обеспокоенно потянулся к ней. – Милая, я не знал, – смущенно пробормотал он, погладив ее по плечу, и, хмурый как туча, принялся доставать перья, запутавшиеся у нее в волосах.
Ну вот, кажется, он перешел все мыслимые границы, довел Джейн до предела. Подъезжая к дому Корта, Хью снова предупредил ее, что условия в усадьбе далеко не роскошные. «Это не важно, главное – горячая ванна», – ответила Джейн. В последние дни она с радостью предвкушала, как будет блаженствовать, вытянувшись в теплой воде. А вместо этого бедняжке пришлось вываляться в пыли, перьях и паутине. Измученная долгим путешествием, испуганная и подавленная после нападения разбойников, Джейн оказалась в отвратительных развалинах, лишенных не только постели, но и очага. В разоренных комнатах вместо окон зияли пустые провалы, а там, где стекла уцелели, птицы свили себе гнезда.
Хью поверить не мог, что привез свою милую девочку в такое место. Неудивительно, что она расплакалась.
Джейн сгорбилась, и, видя, как сотрясаются ее плечи, Хью поклялся избить Кортленда до полусмерти.
– Дорогая, я ни за что не привез бы тебя сюда, если бы знал. Мы не останемся здесь. – Он повернул Джейн к себе и нежно отвел ее руки от лица.
Джейн… смеялась.
– Прости, – прошептала она, давясь от смеха. – В нашем положении нет ничего забавного. – Сделав серьезное лицо, она побарабанила пальцами по виску и добавила: – Ужас, Джейни, ад кромешный, вот что это такое. Смешного мало.
При виде встревоженного лица Маккаррика ее снова разобрал смех. Хью смотрел на нее так, словно она сбежала из сумасшедшего дома и ее следовало немедленно туда вернуть. «Что ж, в домах для умалишенных по крайней мере намного чище, чем в этих кошмарных развалинах. И там не летают по комнатам куропатки. – Джейн затряслась от хохота. – Ну конечно, это и есть жилище Кортленда Маккаррика. Интересно, что хуже: быть владельцем этого жуткого места или гостить здесь?» И все же Джейн твердо решила остаться в Бен-Акарэнне.
– Милая, – осторожно заговорил Хью. Бедняга, он буквально лишился дара речи, увидев усадьбу брата. Его широкие плечи тотчас окаменели, а лицо испуганно вытянулось. – Девочка, что тебя так рассмешило?
Очередное перо плавно опустилось на голову Хью, повиснув на черных густых волосах, и Джейн снова захихикала.
– Дом Корта оказался намного лучше, чем я ожидала, – призналась она, вытирая выступившие от смеха слезы.
– И чем же?
– По крайней мере, он над землей. – На губах Хью мелькнула неуверенная усмешка. Джейн перевела дыхание и добавила: – Не знала, что Кортленд так любит животных. Ты только погляди на его дорогих питомцев – здесь целый зверинец.
– Да, – сухо согласился Хью. – Корт с детства окружал себя зверюшками, разводил их во множестве и давал им имена.
Джейн весело прыснула, с обожанием глядя на Хью:
– Да, чувствуется, что у него богатый опыт. Мне бы и в голову не пришло приспособить для своих любимцев дымоход и матрасы.
Хью серьезно кивнул:
– Надо следить за их рационом, им требуется много мусора и тряпок. Видишь, как они размножились?
Джейн насмешливо фыркнула:
– А интерьеры – просто загляденье. – Она глубокомысленно почесала подбородок. – Ранний сарайный стиль, если не ошибаюсь. Эта великолепная небрежность требует от художника особого мастерства. Достигнуть ее под силу лишь немногим.
– Да, такое нечасто увидишь. Кортленду пришлось потратить не один год, чтобы добиться такого эффекта.
Джейн согнулась от смеха. Господи, ну и жуткое местечко! Давно она так не смеялась.
– Признайся, Хью, тебе со мной весело.
– Только когда тебе удается удержаться от насмешек надо мной. – Джейн недоверчиво нахмурилась, и он хрипло добавил: – На самом деле мне всегда было хорошо с тобой.
В его глазах мелькнуло странное, беззащитное выражение, казалось, он ждет от Джейн такого же признания.
– Мне тоже всегда было хорошо с тобой, Хью, – прошептала она.
– Ну да, Тебе всегда нравилось иметь кое-кого под рукой, чтобы он доставал то, до чего ты не могла дотянуться, и насаживал для тебя наживку на крючок. – Джейн показалось, что резкие морщинки вокруг глаз Хью разгладились. – Признайся, ты даже не прикасалась к веслу, если я оказывался поблизости.
– А ты любил, когда я легонько царапала тебя ногтями по спине и таскала для тебя пироги с кухонного подоконника, куда их обычно выставляли, чтобы остудить, а еще тебе нравилось глазеть на меня во время купания, потому что моя полотняная рубашка, намокнув, становилась прозрачной.
Хью посмотрел на нее из-под полуопущенных век.
– Господи, ты в одной только мокрой рубашке… я обожал это зрелище.
Джейн почувствовала, как по спине поползли мурашки. Внезапное признание Хью, выражение глаз, в котором невозможно было ошибиться, заставили ее замереть в ожидании. Но шотландец, смущенный собственной откровенностью, резко повернулся и зашагал в сторону озера. Джейн последовала за ним.
Остановившись у самой кромки воды, они снова принялись разглядывать усадьбу. Джейн прижалась к Хью и боднула его головой – раз, другой, третий, пока тот, недовольно ворча, не обнял ее за плечи.
– Я и правда не знал, Джейн, – устало произнес он. – Замечательно, что ты способна шутить, но, боюсь, нам это не поможет. Заехав сюда, мы только еще больше отдалились от Карриклиффа и потеряли по меньшей мере два дня.
Даже если бы Джейн не решила остаться в заброшенном доме Кортленда, она едва ли согласилась бы тотчас продолжить путь. От одной мысли о том, чтобы снова сесть в седло, ей становилось дурно.
– Когда-то эта усадьба была совсем недурна, – задумчиво произнесла она, начиная приводить в действие свой план. Если бы Джейн сразу завела разговор о том, чтобы остаться здесь, Хью решил бы, что она повредилась рассудком. Готовить почву следовало постепенно, исподволь. Особняк, расположенный на живописном холме над прозрачными водами озера, в прошлом действительно был великолепен. Из обоих крыльев, сходившихся под тупым углом, открывался вид на озеро, а задние фасады усадьбы были обращены к долинам, простиравшимся на мили окрест.
– Да. Когда-то…
– Если очистить фасад от сухого плюща, дом будет смотреться совсем по-другому. – Разоренный особняк, построенный в знаменитом стиле средневековых шотландских замков, сохранил остатки былой красоты. Эти массивные каменные стены и старинные балки, подпиравшие потолки, считались в Англии последним криком моды. Но самое главное, здесь Джейн могла остаться наедине с Хью. Ради этого она готова была примириться с любыми неудобствами.
И все же одна мысль не давала ей покоя… Джейн передернула плечами и огляделась. Ее не покидало тягостное ощущение, что за ними кто-то наблюдает.
– Может, и так, – с сомнением отозвался Хью. – Но это вряд ли поможет нам устроиться на ночлег.
– Смотри веселее, Хью, – рассеянно пробормотала Джейн. – По крайней мере, хуже уже не будет…
В эту минуту на их головы обрушился ливень, словно с небес опрокинули гигантское ведро ледяной воды.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.