Текст книги "Безумнее всяких фанфиков"
Автор книги: Крис Колфер
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)
Глава 17. Истина где-то рядом
В четверг, один из немногих относительно свободных дней расписания, компании из Даунерс-Гроув наконец удалось выспаться. После прошлой ночи, проведенной на холодном бетоне в заброшенном парке развлечений, это оказалось очень кстати. Особенно радовался Сэм, который после посиделок на крыше с Кэшем уснул только в полчетвертого утра. Проснулся Сэм с легкой головной болью, но еще и с огромным чувством облегчения. Его проблемы, конечно, никуда не делись, но, поговорив наконец с человеком, который его выслушал и понял, Сэм почувствовал себя счастливее, чем когда-либо за последние несколько лет.
В десять часов Тофер, Джоуи, Сэм и Мо собрались у вигвама номер 5, чтобы сказать Кэшу, что скоро выезжают в Альбукерке, штат Нью-Мексико. Они слышали, как Кэш говорит по телефону, и голос у него был не слишком радостный.
– Привет, Карл, это Кэш, – сказал он. – Да, я телефон потерял… Звоню из Амарилло… Слушай, я только получил твое сообщение… Нужно с чем-нибудь прямо сейчас разобраться, или подождем, пока я буду в Лос-Анджелесе? Я должен вернуться к понедельнику.
– Давайте лучше пойдем к машине, – предложил Тофер друзьям. – Вот так подслушивать – очень некраси…
– Что еще за гребаный иск?! – взревел Кэш.
На этом Тофер, Джоуи, Сэм и Мо дружно забыли про этикет и приникли поближе, чтобы было лучше слышно. Мо даже вылила в траву кофе и приложила стакан к двери, как стетоскоп.
– Идиотизм! – негодовал Кэш. – Мы так рано тренировку по трюкам никогда не начинали… Если они хотели до меня что-то донести, можно было по телефону, а не через суд… Дэмиен просто хочет меня опозорить! Да понятно, что они не в курсе, но им пока и незачем… Иначе как пить дать обернут все в свою пользу… Ладно, если это поможет скрыть иск от прессы, посылай им что хочешь… Пусть делают что хотят, но ничего не объявляют, пока не… ну ты понял…
Кэш повесил трубку и так быстро выскочил из вигвама, что остальные еле успели сделать вид, что не подслушивают.
– Доброе утро, – сказали они хором.
Кэш не ответил и даже на них не посмотрел.
– Куда теперь едем? – спросил он хмуро.
– В Альбукерке, – ответил Тофер. – Но по пути еще останавливаемся у Наблюдательной башни НЛО и в Диномире.
– Ясно, – сказал Кэш. – Ну, тогда хватит стоять столбами, поехали уже.
Актер нацепил солнечные очки, закинул рюкзак на плечо и первым направился к микроавтобусу. Путешественники из Даунерс-Гроув с сомнением переглянулись, перед тем как последовать за ним. За последнюю неделю они видели Кэша Картера со множества разных сторон, но теперь он вел себя совсем по-другому. Кэш был сонный и хмурый, будто у него сдулись паруса. Друзья знали, что с ним что-то не то, но спрашивать не хотели.
– Как думаете, что случилось? – одними губами спросила Мо остальных.
– Похоже, его вконец достали, – ответил ей Джоуи тем же. – Будем надеяться, наблюдательная башня его развеселит.
Микроавтобус выехал на сороковую магистраль, и Джоуи повернул на запад, в Альбукерке. Непохоже было, что Кэш в настроении болтать, поэтому все молча слушали радио. Кэш чувствовал, что это ради него, и был благодарен.
– Простите, что я такой молчаливый, – сказал он. – Не с той ноги встал сегодня.
– Ничего, – ответил Тофер. – Да и неудивительно, после такой-то недели.
– Наверное, – согласился Кэш. – Ладно, скажите лучше, что это за Наблюдательная башня НЛО такая? Зачем нам туда?
– Это достопримечательность на месте знаменитого крушения НЛО 1948 года, – объяснил Джоуи, но актер ничего не понял. – Ты разве не слышал о нем?
Кэш покачал головой.
– Видимо, когда другим про это рассказывали, я был слишком занят потерей девственности, – сказал он. – Ладно, простите, это было грубо. Стоит, наверное, объяснить, что со мной такое. Чтобы вы не думали, что я это все со зла.
Все немного напряглись, желая поскорее услышать, о чем был тот телефонный разговор. Актер глубоко вздохнул и потер веки, прежде чем продолжить.
– Я сегодня утром узнал, что тренировка по трюкам вчера действительно была. Она всегда начинается за три недели до съемок нового сезона, а съемки у нас назначены только на середину августа. Видимо, после Сент-Луиса продюсеры разнервничались и перенесли тренировку на месяц, чтобы взять меня в узду, пока я еще больше не набуянил. Они грозятся меня засудить, если я не вернусь, но в моем контракте четко прописано, что за две недели до начала тренировки меня должны о ней предупреждать, поэтому мой адвокат со всем разберется. Так что неудивительно, что нынче мой черный лебедь на свободе. В общем, давайте я лучше просто помолчу, пока не отпустит.
– Ничего страшного, – заверил его Тофер.
– Конечно, мы не будем тебя трогать, – добавил Сэм.
Три с половиной часа спустя на тысяча двухсотой миле их двухтысячемильного путешествия машина въехала на парковку Наблюдательной башни в нескольких километрах от городка Санта-Роза. Башня походила на Спейс-Нидл в Сиэттле, только метров на 150 ниже, в четверть размером и из металла подешевле. Она была в форме летающей тарелки и держалась над землей на четырех бетонных столбах.
Путешественники припарковали машину и поднялись в башню по крутой винтовой лестнице. Изнутри башня оказалась одной большой круглой комнатой со стеклянным потолком. Стены были увешаны чертежами разнообразных космических кораблей и инопланетных видов и фотографиями НЛО-достопримечательностей со всего мира. Большинство кораблей имели форму летающих тарелок, но были и треугольные, и даже просто разноцветные светящиеся шары.
Товары были такие же низкосортные (если не хуже), как в музее-тюрьме. Наклейки на бампер с надписью «ИСТИНА ГДЕ-ТО РЯДОМ», дорожные таблички «КОСМИЧЕСКИЙ ПЕРЕКРЕСТОК» и украшения в виде инопланетных антенн. Футболки «МЫ ПРИШЛИ с МИРОМ», «МЕНЯ ПОХИТИЛИ ПРИШЕЛЬЦЫ, и ВСЕ, ЧТО МНЕ ДОСТАЛОСЬ, – ЭТА ОТСТОЙНАЯ ФУТБОЛКА» и «ПРОЗОНДИРУЙ МЕНЯ, я ИРЛАНДЕЦ». Были еще плюшевые куклы-пришельцы, плакаты с Сигурни Уивер, книги Ширли Маклейн и все сезоны «Секретных материалов» на DVD.
Тоферу, Джоуи, Сэму и Мо все это очень понравилось, а Кэш только закатывал глаза и тяжко вздыхал.
Сотрудница в башне была всего одна, и она сидела за кассой, читая электронную книгу. Тофер с остальными уже полмагазина обошли, когда она наконец поняла, что у нее посетители.
– Привет, – сказал Тофер. – Вы открыты?
– Ну что ж, привет, хеллоу, бонжур, ола, гутен таг, буэнос диас и коничива! – поприветствовала она их и встала. – Добро пожаловать в Наблюдательную башню НЛО, где вы можете найти все самое нужное и интересное о внеземной жизни по разумной цене. Мы открыты всегда, кроме праздников и дней, когда меня вызывают в присяжные. Я – доктор Дарла Племонс, владею этим заведением и всей душой верю, что истина где-то рядом. Что привело вас ко мне сегодня?
Дарла тараторила быстро и энергично, как вожатый в детском лагере под метамфетамином. Она была высокая, худая и в жилетке с сотнями значков на инопланетную тематику. Своим присутствием гостей она мгновенно утомила, Кэш даже попятился на пару шагов, когда она стала здороваться.
– Мы путешествуем по стране из Иллинойса в Санта-Монику, – объяснил Джоуи. – Читали все что можно про крушение НЛО, которое предположительно здесь произошло, а на странице Башни в Фейсбуке сказано, что у вас есть всякие интересные экспонаты оттуда.
– «Предположительно»? – переспросила Дарла так громко и демонстративно, будто обращалась к огромной толпе. – Друг мой, если ты считаешь все это лишь предположениями, власти уже победили. Наверняка ты еще веришь, что мы в самом деле были на Луне, а Джона Кеннеди застрелил Ли Харви Освальд.
– Значит, крушение и в самом деле было? – уточнил Сэм.
– Были ли зубы Джорджа Вашингтона деревянными? Был ли Уолт Дисней помещен в криосон за мгновения до смерти? Была ли Бейонсе искусственно создана в Хьюстонской лаборатории как инструмент мира во всем мире?
Все только больше запутались и недоуменно уставились на нее.
– Вот и я не знаю. – Дарла пожала плечами. – Все эти теории никак нельзя ни доказать, ни опровергнуть.
– Есть теория, что Бейонсе создали в лаборатории? – изумилась Мо.
– Если хочешь раскрыть заговор, нужно думать не о том, что власти нам рассказывают, а о том, чего они не рассказывают. – Дарла подмигнула им, как сломанная кукла. – И когда речь заходит о крушении НЛО в 1948, власти больно уж рьяно стараются нам втолковать, что его не было, и тратят на это слишком много времени.
– Не знаю, гениально это или просто бредово, – шепнул Тофер друзьям.
– На все сто пятьдесят процентов бредово, – заверил его Кэш.
Дарла хлопнула в ладоши.
– Так что, ребят, хотите увидеть всякую прикольную инопланетную хрень или нет?
Она провела их в дальнюю часть комнаты к квадратному контейнеру, накрытому черной тканью. Затем взялась за ткань, будто в любой миг из-под нее могло выпрыгнуть какое-нибудь экзотическое животное.
– Прежде чем вы увидите это, стоит провести небольшой экскурс в историю, – сказала Дарла. – Представьте: Нью-Мексико, 1948 год. Президентом был Трумен, и кроме как размножаться, разводить скотину и умирать, заняться больше было просто нечем. Двое одиноких фермеров, Эльмер и Эсси Фитцпатрик, проснулись однажды летней ночью, заслышав, как разбушевался их домашний скот. Они выбежали посмотреть, что случилось, увидели вдалеке дым и поспешили туда так быстро, как только мог спешить Эльмер со своей косолапой ногой. На том самом месте, где теперь стоит эта башня, фермеры обнаружили разбитую летающую тарелку и четыре трупа пришельцев!
– Мило, – оценил Джоуи.
– Скука, – отозвался Кэш.
– И что сделали фермеры? – спросил Сэм.
– То же, что сделал бы на их месте всякий уважаемый человек, – вызвали шерифа, – ответила Дарла. – Поначалу Эльмер и Эсси не поняли, что именно они нашли. Они ведь были простыми сельскими жителями во времена Второй мировой – и отъявленными расистами, кстати, – а потому решили, что четыре зеленых человечка среди кучи обломков – это просто японские летчики-истребители. Поэтому шериф, едва переговорив с Фитцпатриками, тут же вызвал военных. Меньше чем через три часа те приехали с базы в южном Нью-Мексико и почти мгновенно догадались, что перед ними. В течение часа военные очистили место происшествия и передали обломки и тела в некое засекреченное государственное учреждение. Фитцпатрикам сказали, что корабль на самом деле был метеозондом, а эти человечки просто страдали морской болезнью и его украли. К счастью для нас, Эльмер Фитцпатрик к тому времени уже успел забрать себе кусок корабля!
Дарла торжествующе сдернула ткань, и под ней обнаружился тоненький кусок металла.
– Это же просто алюминиевая фольга, – заметил Кэш.
– Как я вижу, среди нас есть скептик. – Дарла в упор уставилась на него. – Если ты думаешь, что это просто фольга, скажи мне вот что: где бы Фитцпатрики достали кусок алюминиевой фольги, если в Нью-Мексико в сороковых годах из-за Второй мировой войны был дефицит алюминия?
– Да к черту Фитцпатриков, вы его сами могли притащить сюда сегодня утром, – фыркнул Кэш. – Вон, там с краю до сих пор куриный жир видно.
– Ты не поверишь, насколько сильно куриный жир похож по виду и запаху на инопланетную ДНК, – заявила Дарла. – Уж поверь, я докторскую степень по уфологии получила в онлайн-институте имени Уильяма Шетнера. Прошу за мной к экспонату номер два.
Дарла провела группу в противоположный конец башни к очередному контейнеру под черной тканью. Она сразу сняла покрывало и показала остальным поднос с кусочками металла странной формы.
– Что это? – спросила Мо.
Дарла тревожно оглядела комнату, чтобы убедиться, что власти не подслушивают.
– Это имплантаты, найденные в телах похищенных пришельцами людей, – прошептала она. – Их извлекли из похищенцев со всего света, над которыми экспериментировали высокие и маленькие греи, нордические пришельцы, рептилоиды и насекомоподобные. Как видите, каждый инопланетный вид помещает в своих жертв предметы разных форм.
– И зачем эти имплантаты нужны? – спросил Сэм.
– Никто не знает, – ответила Дарла. – Эта технология настолько превосходит наши, что мы, возможно, никогда не поймем ее предназначение. Можно только предположить, что это своего рода отслеживающие устройства – а значит, пришельцы могут слушать нас прямо сейчас!
– А похожи на металлические фигурки из старых настольных игр, – сказал Кэш. – Нет, стоп… да ведь это точно они и есть. Вот этот в углу – подсвечник из «Клюдо», а эта в центре – собака из «Монополии».
Дарла пожала плечами.
– Я и не говорила, что все жертвы похищений не врут, – сказала она. – Некоторые ради внимания готовы на все.
– Только жертвы похищений? – уточнил Кэш и злобно посмотрел на нее. – Потому что я уверен, что и ты тоже брешешь как дышишь.
Остальные изумились грубости актера.
– Кэш, – предостерегающе сказал Тофер.
– Нет, извините, но все это – лютая чушь, и любой, кто верит этой женщине, – полнейший кретин, – заявил актер.
– Чувак, да успокойся ты, – сказал Джоуи. – Мы же просто посмеяться пришли. Не надо так всерьез все воспринимать.
– Ну простите, что я не смеюсь, – возразил Кэш. – Мне вот совсем не смешно, потому что люди действительно воспринимают все это всерьез. Даже если им предельно ясно разжевать, что это фальшивка – они все равно верят. И вместо того чтобы смириться, они всю свою жизнь посвящают тому, чтобы сделать неправду правдой, и им наплевать, кто от этого пострадает. Мне такого и в жизни хватает, незачем идти на наблюдательную башню, чтобы это понять. Я вас снаружи подожду.
Кэш выскочил из башни и сбежал вниз по ступеням. Остальные так и остались стоять, изумленные его выпадом. Подобного гнева за все время знакомства с Кэшем они еще не видели.
– Простите нашего друга, – сказал Тофер. – Ему сейчас очень нелегко живется. Я с ним поговорю.
Дарла остановила его жестом.
– Давай лучше я, – сказала она спокойно. – Когда я получала докторскую степень, мне нужно было пройти несколько курсов психологического консультирования и урегулирования кризисных ситуаций. Вы пока смотрите башню, а я поболтаю с вашим приятелем.
Прежде чем остальные успели возразить, Дарла Племонс поспешила наружу следом за Кэшем. Тот курил в тени одного из столбов.
– Да уж, ну и сцену ты там устроил, – сказала Дарла.
– Извините, – буркнул Кэш. – Я не хотел грубить, просто неделя выдалась не очень.
– Ты ведь тот актер из «Чудо-ребят», верно? – спросила она. – Кэш Картер, если я правильно помню.
– Дайте угадаю, вы смотрите «Панель» и читаете журнал «Звезда»? – отозвался Кэш.
– Нет, просто я тебя узнала, потому что мы уже встречались, – ответила Дарла. – Ты меня не помнишь, да?
Кэш пожал плечами.
– Нас обоих похищали пришельцы, но я про это забыл, потому что они мне память стерли?
Дарла скрестила руки на груди и с улыбкой оглядела Кэша с головы до ног. Голос у нее стал ниже, сама она ростом – немного повыше, а странная манера держаться куда-то исчезла.
– Нет, я когда-то была юристом в сфере развлечений в фирме «Вайнсток-Харрисон-Крюгер», – ответила она. – Меня зовут не Дарла Племонс, а Диана Фельдгейт. Я помогала тебе и Карлу Вайнстоку заключить первый контракт на «Чудо-ребят». Вспоминается что-нибудь?
Кэшу вдруг показалось, что он отделился от собственного тела, почти как если бы его похитили пришельцы. Он вспомнил, что видел Диану на деловой встрече много лет назад, еще до начала «Чудо-ребят».
Диана подошла к нему куда увереннее, чем себя чувствовала, и вдохнула сигаретный дым, как аромат роз.
– Это легкие Мальборо? – спросила она. – Можно стрельнуть одну?
Актер дал ей сигарету и помог прикурить. Свихнувшаяся на пришельцах дамочка на удивление глубоко затянулась и выдохнула дым Кэшу в лицо.
– Как ты до такой жизни-то дошла? – спросил Кэш. – Тебя в фирме на воровстве, что ли, поймали? Как ты попала сюда?
– Как обычно, – ответила Диана. – Когда кто-то уходит из индустрии развлечений, все, кто еще в этой индустрии работает, считают это огромным шагом назад. Провалом вселенских масштабов. Ты бы поверил, что я ушла, потому что сама захотела?
– Конечно, поверил бы, – сказал Кэш. – Только не понимаю почему.
– Трудно отвечать за законы в индустрии, в которой никаких законов нет, – вздохнула Диана. – С ума сойти можно. Потому я и ушла, пока еще не растеряла остатки адекватности.
– Так ты поэтому переехала в пустыню и стала работать в летающей тарелке? Потому что адекватная была? – уточнил Кэш. – Я еще понимаю уйти из шоубизнеса, но зачем дурацкие футболки продавать? Почему не пойти юристом куда-то еще?
– Я решила, что будет прикольно и необычно, и оказалась права, – ответила Диана. – Сын Эльмера и Эсси, Даг Фитцпатрик, продал мне башню перед смертью. Почти за бесценок – считай, я ее у него украла. И здесь мне куда веселее, чем было бы в офисе очередной юридической фирмы. Я даже книгу написала про всех психов, которых успела тут встретить. «Bad Robot» уже купили права на экранизацию, ну знаешь, компания Дж. Дж. Абрамса.
– Знаю, знаю, – ответил Кэш. – Значит, у тебя все сложилось нормально. Но ведь ты только тем и живешь, что продаешь людям вранье. Неужели не надоедает?
– Нет, потому что я это воспринимаю по-другому, – сказала Диана. – Люди готовы поверить во что захотят – тебе это лучше всех известно. А я просто предоставляю им место, где они могут в это верить. Все почти как у тебя, только ты ушел в себя с головой и даже не замечаешь в этом ничего хорошего.
Кэш поморщился.
– Трудновато найти что-то хорошее в том, что тебя ругают на телевидении и перемывают кости в желтой прессе.
– Но ведь это не навсегда, – возразила Диана. – Даже президентов не ругают и не обсуждают вечно. Скоро им надоест выдумывать про тебя ерунду, и они захотят, чтобы ты их снова развлекал. Это порочный круг, бой с переменным успехом – но таков и есть шоу-бизнес. Уйти из него – безумие, но еще большее безумие – в нем остаться.
– И все равно это бесит, – сказал Кэш. – Я всегда знал, что люди считают меня моим персонажем, но не ожидал, что меня станут наказывать, когда поймут, что это не так.
– Может, и бесит, но зато ты даришь зрителям возможность отвлечься от бед реальной жизни, – ответила Диана. – Возьмем, например, Дага Фитцпатрика. Он всю жизнь и все свои сбережения потратил на дурацкий придорожный аттракцион в честь семейной легенды. Даг прекрасно знал, что крушение НЛО – чушь собачья, но пожертвовал своей репутацией, рассказывая людям обратное. Весь штат называл его психом. И ты думаешь, Даг умер, считая себя мошенником? Или вспоминая всех тех, кто считал его сумасшедшим? Нет! Перед смертью Даг думал о том, сколько радости подарил этому миру. Однажды и ты задумаешься об этом, а не о том, что тебя бесит.
– Значит, ты не веришь, что «истина где-то рядом»? – спросил Кэш.
– Нет, истина действительно где-то рядом, – поправила его Диана. – Но кому нужна истина, когда люди могут верить во что-нибудь поинтереснее? И кто станет винить их за это в нашем-то мире?
Кэш очень пытался не прислушиваться к свихнувшейся на НЛО дамочке, но все равно начал ее понимать.
– Возможно, я с тобой и согласен, но все равно думаю, что ты поехавшая, – заявил он.
Диана расхохоталась.
– Я продаю футболки с надписью «Прозондируй меня, я ирландец». Считаешь, мне не наплевать, что обо мне думают люди? А теперь пойдем наверх, пока совсем здесь не зажарились. Я тебя с друзьями клубничным космороженым угощу. За счет заведения.
Глава 18. Хищники
В полчетвертого вечера четверга Кэш был все так же хмур, как и прежде, – но винить его было сложно. Друзья гуляли по Диномиру, но настроение у всех заметно ухудшилось. Во-первых, в пустыне Нью-Мексико было так жарко, что казалось, их всех варят заживо. И, как в случае с самым большим в мире резиновым клубком, стало очевидно, что сайтом о Диномире заправляют бессовестные мошенники.
После ярких картинок на домашней странице Диномира компания из Даунерс-Гроув ожидала увидеть живописный и первобытный пейзаж, как в «Парке юрского периода». Вместо этого самая большая коллекция полноразмерных статуй динозавров располагалась в трейлерном парке – в буквальном смысле этого слова. Всего за лишнюю десятку путешественники могли парковать свои микроавтобусы на ночь прямо посреди огромных рептилий. Статуи же были такими потрепанными, что их от микроавтобусов-то сложно было отличить. Даже самые симпатичные больше походили на побитые пиньяты, чем на гигантских существ, которые когда-то господствовали на Земле.
– Глядите, трицератопс, – заметил Сэм.
– Да нет, это просто у «фольксвагена» крыша встопорщилась, – поправил Джоуи.
– А знаете, нас ведь здесь не было шестьдесят пять миллионов лет назад, – сказал Тофер, всегда во всем готовый найти что-нибудь хорошее. – Может, именно так выглядели настоящие динозавры и это Стивен Спилберг все перепутал.
– Неудивительно тогда, что бог их всех перебил, – пробурчала Мо.
Пока что Диномир оказался главным разочарованием за всю поездку. Они бы даже потребовали обратно деньги, если бы билет не стоил всего два доллара.
– Скукотень, – подытожил Кэш. – Пойду вздремну в гнезде птеродактилей. Разбудите меня, когда пора будет покидать эту Землю Бездарно Потраченного Вечера.
Гнездом оказалась обычная куча конечностей динозавров, которые успели поотваливаться за многие годы, но актер все равно ухитрился устроиться с удобством.
– Лучше бы поехали в Санта-Фе, – сказала Мо. – Как далеко мы сейчас от Альбукерке?
– В получасе езды, – ответил Джоуи. – А ужин в Ацтек-Барбекю у нас назначен только на семь. Так что время есть.
– Может, пойдем посмотрим, что вон там возле «Виннебаго» люди делают? – предложил Сэм. – Они как будто ракету какую-то строили.
Все пожали плечами и двинулись туда.
– Пока вы смотрите, я микроавтобус заправлю, – сказал Тофер. – Завтра утром будет одним делом меньше.
Тофер вернулся к микроавтобусу и доехал до заправки, которая тоже была оформлена в динозавростиле и называлась «Бензозавр». Он провел кредиткой по валидатору и немного поиграл в телефон, ожидая, пока бак наполнится.
Черная «Тойота-Приус» с тонированными стеклами въехала на соседнее рядом с Тофером место. Он бросил на нее взгляд и заметил калифорнийские номера. В точности такая же машина встревожила Сэм пару дней назад по пути в Оклахома-Сити. Тофер знал: очень маловероятно, что машина та же самая, но в глубине души все равно заподозрил неладное.
Водитель вышел и стал заправлять «тойоту». С виду он был лет сорока или постарше, в гавайской рубашке и шляпе, с неделю не брился и жевал зубочистку. Дожидаясь, пока бак наполнится, он то и дело поглядывал на Тофера и его микроавтобус. Тофер почувствовал, что мужчина хочет с ним заговорить, но не поднимал глаз от телефона.
– Это машина твоей мамы? – наконец спросил незнакомец.
– Что? – переспросил Тофер, не зная точно, к нему ли тот обращается.
– Я спрашиваю, твоей ли мамы это машина, – повторил мужчина. – Я заметил наклейку «МОЙ СЫН – МЕДАЛИСТ» на бампере. Сам ты еще маловат, чтобы быть отцом.
– Это я медалист, да, – сказал Тофер. – Ну, недавно был. Я только что школу закончил.
– Значит, я не ошибся, – продолжал мужчина. – А в колледж пойдешь?
Незнакомец что-то слишком уж сильно интересовался жизнью Тофера.
– Гм… ну да, – смущенно ответил он. – Этой осенью.
– А твои друзья? Тоже пойдут учиться? – уточнил мужчина.
Тофер вдруг почувствовал себя главным героем социальной рекламы на тему разговоров с незнакомцами. Это он про друзей, с которыми Тофер путешествует? Если да, откуда он вообще знает, что Тофер путешествует с друзьями?
Тофер посмотрел на заправочный аппарат незнакомца и увидел, что цифры даже не меняются – тот приехал не за бензином, а за ним, Тофером.
– Нет, извините, вы меня что-то напрягаете, – сказал Тофер прямо. – Оставите меня в покое сами, или полицию вызвать?
– Точно, прости, куда подевались мои манеры? – спохватился мужчина и шагнул вперед, протягивая Тоферу руку. – Меня зовут Барри. Барри Рид.
Тофер не ответил на рукопожатие.
– Это ведь вы следили за нами в Оклахоме?
– А… да, собственно говоря, следил, – подтвердил Барри. – Надо сказать, вы за последние пару дней изрядно поездили. Я думал, Дженнифер Лоуренс выслеживать муторно, но рядом с той девчонкой-пацанкой из твоей компании ее водитель – просто дилетант.
– Все, я вызываю копов. – Тофер стал набирать 911.
– А они, в общем-то, ничего не смогут сделать, – сказал Барри. – Видишь ли, ты путешествуешь с человеком, представляющим особый интерес. И если человек представляет особый интерес, таким, как я, по закону разрешено следовать за ним.
– Так вы папарацци, – понял Тофер.
– Я предпочитаю термин «фотограф-фрилансер», но да, – согласился Барри. – Слушай, я ведь не как мрачный жнец ниоткуда нарисовался, просто кто-то довольно недальновидно назвал настоящее имя Кэша Картера в гостинице «Отдых-люкс» в Оклахома-Сити, и консьержка дала мне наводку. Этот парень устроил знатный скандал, и первое фото с ним после обморока можно было бы очень неплохо продать. Мне тоже кушать надо, так что вот он я и мой фотоаппарат.
– Жаль вас расстраивать, но Кэш вчера уехал, – сходу солгал Тофер.
– Любопытно, – ответил Барри. – А мой контакт в аэропорту Лос-Анджелеса ничего об этом не упоминал.
– Я не говорил, что он вернулся домой или сел на самолет. Он просто уехал.
Барри улыбнулся Тоферу так, будто прочел его мысли.
– И впрямь медалист, – ухмыльнулся он. – Но да, я все прекрасно понимаю, ты просто бедный студент и надеешься немного заработать. Это достойно уважения. Пять тысяч долларов, если скажешь, куда уехал Кэш.
– Что? Я не вымогаю у вас деньги!
– Ладно, хитрец, тогда семь, – предложил Барри. – Но не больше.
Тофер ничего не ответил, и он решил применить другую тактику.
– Я понимаю, понимаю, – сказал Барри. – Ты, вероятно, считаешь Кэша своим другом и не хочешь его предавать. Но, по-моему, Кэш предал себя сам, когда начал по-идиотски себя вести. Он умный мальчик и отлично знал, чем это кончится. Очень многие сейчас в выигрыше от бардака, который устроил Кэш, – потому-то они и пытаются раздуть эту историю как можно больше. Чем дольше Кэш валяет дурака, тем больше переходов и просмотров получают все новостные сайты. Так почему бы и нам не отхватить свой кусочек пирога?
– Я пироги не люблю, – отрезал Тофер. – И не смог бы вам сказать, где Кэш, даже если бы хотел, потому что он нам не докладывался. А теперь отвяжитесь, или копов я все-таки вызову – ничего «особо интересного» для вас тут больше нет.
Судя по виду папарацци, тот оценил достоинство соперника. Казалось, он одновременно и разочарован, и приятно удивлен. Барри вытащил бумажник и дал Тоферу визитку.
– Вот мои контакты на случай, если ты с ним свяжешься и передумаешь, – сказал он. – Подумай хорошенько, парень. Семь тысяч для студента колледжа далеко не лишние. Приятного путешествия.
Барри отцепил машину от заправочного аппарата и уехал. Тофера так трясло, что он не решился даже сесть в машину, пока папарацци не скрылся из виду. Он разорвал визитку Барри Рида пополам, выбросил ее и направился в Диномир за друзьями.
Еще утром Тофер ожидал в концу дня увидеть немало страшных хищников, но не подозревал, что самый страшный из них окажется за рулем «Тойоты-Приус».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.