Текст книги "Семь способов тебя завоевать"
Автор книги: Кристин Уокер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
– Я говорила тебе правду, – отчаянно прошептала я.
– Знаю, – сказал он. – И знал в тот момент, но заставил себя засомневаться в этом. Я бестолковый журналист. Ты же знаешь. Но после того, как ты прислала мне письмо вчера вечером, у меня не осталось никаких сомнений. И никогда не возникнет вновь, Блайт. Обещаю. Прости меня.
Люк быстро поцеловал меня, не отпуская моих рук.
Папа разогнал всех по классам, и кабинет опустел. Заметив, что мы с Люком держимся за руки, он щелкнул пальцами и показал на нас, как плохой ресторанный певец:
– Вы двое должны… эм… можете возвращаться в класс. Ага. Вы свободны.
Интересно, кто больше покраснел – папа или я?
Мы с Люком вышли из кабинета и влились в толпу учеников, которые постепенно расходились по разным коридорам. Когда и нам пришлось разойтись, Люк прошептал мне выразительным голосом:
– Встретимся сразу после занятий. У твоей машины. Хорошо?
Я пойду за ним хоть на край света.
– Конечно.
В течение дня разнесся слух, что папа разрешил продолжить «Гонку старшеклассников» официально. Сай привел довод, что с правовой точки зрения это вне юрисдикции школы. «Гонка» продолжится, нравится это администрации или нет, поэтому резонней было согласовать ее проведение. Когда-нибудь Сай станет потрясающим адвокатом.
Когда наконец прозвенел последний звонок, я понеслась к машине. Люка там не было, но под дворник была подсунута записка. Я схватила ее. На листочке черным по белому было напечатано: «ПРОВЕРЬ СВОЮ ПОЧТУ».
Что?
Ладно, хорошо. Я достала телефон, включила его и открыла почту. Тут же появилось сообщение, отправленное с аккаунта администраторов «Восставшего феникса». Я открыла его.
Это сообщение отправлено с онлайн-форума «Восставший феникс». Ваш профиль был обновлен. Пожалуйста, зайдите на сайт как можно скорее. Спасибо.
Что? «Гонка старшеклассников» стала официальной всего несколько часов назад, а администраторы уже в открытую рассылали письма? Ого, быстро. Люк знал об этом? Кстати, где он? Стоянка быстро пустела.
Я вошла на сайт, и сразу выскочило сообщение.
Мои поздравления! Вы успешно загрузили верную фотографию шестого предмета.
Вот седьмая подсказка:
Потрепанный Орлиный клюв ты должен отыскать,
И путь, что ищешь ты давно, он сможет указать.
И лишь СЕГОДНЯ ты предмет сможешь здесь найти,
Не стой на месте, у тебя охота впереди.
Я обрадовалась, что мою фотографию со знаком наконец утвердили, но что это за подсказка? Что я должна найти? Я предположила, что это как-то связано с Воинственными орлами Эш-Гроув, так как слово «Орлиный» написано с большой буквы. По всей школе полно картинок и статуй Воинствующего орла. Но какой из них был потрепанным?
Я подождала еще пятнадцать минут. Стало ясно, что Люк не придет. Входная дверь не открывалась уже больше десяти минут, а со стоянки уехали последние машины. Я позвонила ему, но мне ответил лишь автоответчик. Написала сообщение, но и его Люк проигнорировал. Где он? Что мне делать?
Постойте. Вместо Люка я обнаружила записку на машине, которая привела меня к этой подсказке. Подсказка как-то связана с исчезновением Люка? В ней говорилось: «Не стой на месте, у тебя охота впереди». Неужели я должна выполнить задание? Прямо сейчас? Мне стоит попытать счастья?
Я подождала еще несколько минут и решила действовать. Оставила рюкзак в машине, но на случай, если Люк позвонит, взяла телефон с собой. Вернулась в школу и свернула к спортивному залу, который находился поблизости. Я знала, что в вестибюле возле зала стояла статуя орла. Когда я до нее добралась, стало очевидно, что она не потрепана, а находится в идеальном состоянии и сверкает несколькими слоями лака.
Мне же надо было найти облезлого орла. Потертого. Возможно, с облупившейся краской. Которого часто касаются проходящие мимо ученики. В главном холле школы стояла еще одна статуя. Там уж точно людное место. Я побежала по коридорам, удивляясь тому, как хорошо их изучила. Добралась до холла и рассмотрела статую. Краска местами облезла, и я проследила, куда указывает клюв орла – на прочную бетонную стену. На ней ничего не было. Значит, это не тот орел. Мне нужно было отыскать еще один потрепанный экземпляр.
Потрепанный. Что может быть потрепанным?
Потрепанной может быть ткань. Здесь есть Воинствующие орлы из ткани? За все время, что я здесь учусь, ни разу не видела мягкую игрушку Воинствующего орла. Как насчет орла, изображенного на ткани? Типа нашивки.
Или флага!
Теперь я знала, куда идти. Я понеслась по лабиринту коридоров и свернула в тот, что вел в столовую. В конце коридора был тупик, и именно там висел огромный флаг Эш-Гроув с Воинствующими орлами, который я видела с самого первого моего дня здесь. Я осмотрела флаг вблизи и увидела, что горчично-зеленая ткань флага во многих местах была протерта и потрепана. Куда указывал клюв?
Глава 26
Клюв указывал направо от меня, но там некуда идти. С трех сторон меня окружали глухие стены. Я посмотрела под флагом, но там тоже ничего не было. На что он мог указывать? Кроме меня здесь находился только проржавевший складной стул, прислоненный к стене справа от меня. Именно в том направлении, куда указывал клюв. Я не могла представить, как складной стул может быть ответом на подсказку, но подошла к нему. Разложила стул и ахнула, когда обнаружила еще одну записку, приклеенную к сиденью. Я открыла ее и прочитала стих.
Не сбивайся с пути, ты почти все решила,
Но сначала найди ты конверты большие.
Смело их открывай и по стрелкам иди.
А дойдя до конца, все ответы найди.
На листе была нарисована черная стрелка, указывающая наверх. Наверх значит вперед, догадалась я, к тому же это был единственный выход отсюда. Я добежала до пересечения коридоров и увидела на полу конверт. Я проходила здесь менее пяти минут назад. Откуда он появился? Я подхватила его и открыла. Внутри лежал листок бумаги, на котором тем же почерком, что и в записке, оставленной на машине, было написано: «МОГУ». «Ладно, – подумала я. – Возможно, тут говорится про умения?»
Стрелка под словами указывала налево. Я повернулась и пошла по стрелке. А увидев на полу конверт, побежала к нему. Внутри лежала еще одна бумажка со словом «ЛИ» и со стрелочкой, снова указывающей налево в другой коридор. Туда я и отправилась.
Я прошла два пересечения коридоров, прежде чем заметила на полу перед помещением администрации третий конверт. В нем было слово «Я» и стрелочка, указывающая на двери администрации. Внутри до сих пор суетились секретарши и прочий школьный персонал. Засунув записки и конверты под мышку, я нерешительно открыла дверь. Осмотрела пол перед стойкой. Затем попыталась незаметно заглянуть под стулья и в мусорную корзину.
Тут я услышала громкий свист и подняла голову. Глэдис подзывала меня к стойке. Не говоря ни слова, она пододвинула ко мне конверт.
– Вы знаете, кто оставляет мне их? – спросила я.
В ответ она подмигнула мне и улыбнулась, а потом направилась к своему столу, на котором были изображены котята. Я просунула палец в конверт и открыла его. Внутри было слово «ПРИГЛАСИТЬ».
«МОГУ ЛИ Я ПРИГЛАСИТЬ»? Что это означало? Это было какое-то предложение? И в правильном ли порядке эти слова? Я должна разгадать их, как ребус в газете? О, нет! Должны ли здесь быть знаки препинания? Потому что «Могу ли я воспринимать тебя всерьез?» очень отличается от «Могу ли я взять тебя в законные жены?» или «Можно? Возьми – не стоит благодарности. Не стесняйся, бери»[39]39
Оригинал предложения: May I take you – могу ли я пригласить тебя. May I take you seriously – Могу ли я воспринимать тебя всерьез. May I take you to be my wedded wife – Могу ли я взять тебя в свои законные жены. May I? Take – you are welcome to it. Please help yourself. – Можно? Возьми – не стоит благодарности. Не стесняйся, бери.
[Закрыть]. По почерку непонятно, были ли тут заглавные буквы! УФ!
Я не получу ответ, стоя на месте. Стрелочка показывала направо. Но сейчас я стояла лицом к стойке. Это означало повернуть направо с этого места или когда выйду из администрации? Куда идти?
Я опять услышала пронзительный свист. Снова Глэдис. Она кивнула направо и еще раз подмигнула мне. Судя по ее жесту, мне нужно повернуть направо, когда я выйду из кабинета. Старая добрая Глэдис, всегда сующая нос в чужие дела. Я улыбнулась, помахала ей в знак благодарности и ушла.
Могу ли я пригласить… Могу ли я пригласить… Могу ли я пригласить… тебя куда-нибудь. Это самое логичное завершение. Но куда? И кто? Это приведет меня к следующей серии подсказок? Господи, я надеялась, что нет!
Следующий конверт был засунут между раздвижных стекол выставочного стенда, что стоял у дверей актового зала. Я вытащила его и сорвала клапан.
Внутри было слово «ТЕБЯ».
Стрелочка показывала направо, в актовый зал.
«Могу ли я пригласить тебя…» Куда? В Китай? В рай? В суд? Я прошла сквозь деревянные двойные двери зала. Зачем меня привели сюда? Может предложение звучало так: «Могу я пригласить тебя занять свое место?» Ррр! Это так раздражает.
Но так весело!
Я прошла по центральному проходу. В самом первом ряду стоял стул, на котором лежал конверт. Я схватила его. Сверху было написано «РВИ».
А внутри – слово «НА».
«Могу ли я пригласить тебя на…» На что? На луну? На пляж? На внешнее кольцо Сатурна? На край утеса, чтобы скинуть тебя?
Я посмотрела на стрелочку. Она вела направо, потом зигзагами устремлялась вверх и сворачивала налево, а затем вниз. Это выглядело как квадрат. ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ? Я осмотрелась. Больше конвертов нигде не было. Поэтому последовала за стрелочкой. Я свернула направо и дошла до стены зала; справа находился еще один проход между рядами. А слева…
Ступеньки! Ступеньки, ведущие на сцену!
Я поднялась по ступенькам на сцену и добежала до занавеса. Повернула налево и устремилась вперед. Но примерно на середине я остановилась, потому что слева от меня на сцене, прямо по центру, стояла переносная трибуна. А на ней лежал конверт. Я быстро прокралась к трибуне и положила на нее стопку из шести конвертов и записок. Схватила седьмой конверт и разорвала его, как будто вновь очутилась в детстве и у меня в руках подарок на Рождество.
Мое сердце остановилось, когда я прочитала слово на листке.
«ВЫПУСКНОЙ».
«МОГУ ЛИ Я ПРИГЛАСИТЬ ТЕБЯ НА ВЫПУСКНОЙ».
О боже мой! Пожалуйста, пусть это будет Люк! Пожалуйста! Пожалуйста! Я осмотрела зал. Везде было пусто. Каждое сиденье. Каждый проход. Где он? Подождите, это было последнее слово? Может, оно не последнее? Вопросительного знака же не было. К тому же была нарисована еще одна стрелочка. Она указывала наверх, потом загибалась и показывала вниз, как знак разворота.
Надо было развернуться.
Я развернулась и увидела Люка в помятом смокинге. Он держал еще один листок, на котором было написано: «ПОЖАЛУЙСТА?»
Пунктуация и этикет. Кто поспорит, что этот парень не для меня?
Я взвизгнула, как королева красоты, и бросилась в его объятия. Прижалась губами к его губам, и он поднял меня, пока мы целовались. Я могла с таким же успехом оказаться в космосе.
Люк опустил меня на пол и сказал:
– Я так понимаю, это да?
– Мм… да, – сказала я. – Это да. Как ты все это устроил? Когда?
– Я начал планировать это на прошлой неделе. Вот почему твой знак отправился на «проверку». Мне надо было убедиться, что следующая подсказка будет моей. Кстати, к твоему сведению, твой знак был великолепным. Самым лучшим. Всем понравилось.
– Я использовала все буквы! И знаки препинания!
– Знаю! – Люк засмеялся. – Первоначально я планировал сделать это вчера, но… вчерашний день был похож на катастрофу.
Я показала несколько миллиметров между большим и указательным пальцами:
– Самую малость.
– Сегодняшний был намного лучше, – сказал Люк.
– Полностью с тобой согласна, – согласилась я.
– Я отправлю тебе настоящую седьмую подсказку для «гонки» попозже, – сообщил Люк.
– Не утруждайся, – улыбнулась я.
– Ты же не сдаешься сейчас, да? – спросил Люк.
– Начнем с того, что победят Сай и Дженна. Они отжигают по полной. К тому же мне не нужна эта охота на мусор, ведь я только что победила в своей.
– Позволь уточнить, это скорее была охота за сокровищами, – сказал Люк.
Я кивнула:
– Ты совершенно прав. Охота определенно была за сокровищами. И я нашла сокровище. Я выиграла приз.
Он коснулся лбом моего.
– Да, выиграла, – прошептал он.
Я выиграла самый лучший приз.
Я выиграла Люка.
Я подняла лицо и поцеловала его прямо там, в центре сцены, в тишине актового зала, где не было никого, кроме нас и отголосков строчек Шекспира. В кармане зазвонил мой телефон, но я проигнорировала его. Мои руки были заняты – зарывались в волосы Люка, пока мы целовались.
Наконец мы оторвались друг от друга после третьего звуко вого сигнала, который известил о голосовом сообщении.
Люк засмеялся и сказал:
– Я знаю, что ты хочешь прослушать его. Вперед!
Я достала телефон из кармана, а Люк уткнулся в основание моей шеи. Я выбрала новое сообщение и прижала телефон к уху. Унылый гнусавый голос произнес:
«Алло, я звоню Блайт Маккенна. Это сестра Дарлин из дома престарелых „Шэди Эйкес“. Блайт, миссис Кэлхун попросила, чтобы я позвонила вам и сказала, что вам нужно приехать сюда как можно скорее. Пожалуйста, перезвоните или приезжайте в „Шэди Эйкес“ в часы посещений».
Мое сердце, которое еще минуту назад было размером с воздушный шар, сдулось до размеров ореха. Я боялась, что сообщение Дарлин означало одно: миссис Эулалия умерла.
– Люк, – шепотом сказала я. – Можешь съездить со мной кое-куда?
Люк подвез меня до «Шэди Эйкес». Когда мы выбрались из пикапа, солнце ярко светило, и я могла почувствовать аромат ранней сирени, цветущей в саду. Я закрыла глаза и каждой клеточкой своего тела понадеялась, что это хороший знак, а не урок Вселенной о иронии жизни.
Люк взял меня за руку, и мы вошли в здание. Когда я остановилась записаться в журнале посещений, женщина за стойкой хмуро посмотрела на меня, а потом вновь уткнулась в свою книгу. Мы свернули за угол и прошли мимо стола Дарлин. Он пустовал, и я была рада этому. Мне не хотелось, чтобы что-то помешало мне увидеть миссис Фрэнни. Тишина в коридоре выбивала из колеи. Я старалась уловить хоть какой-нибудь звук из комнаты женщин, смех, ссору, да все что угодно. Но было тихо.
Перед тем как войти, я застыла у двери в комнату моих старушек. Закрыла глаза и приготовилась к тому, что должна была услышать: миссис Эулалия умерла, а миссис Фрэнни разлетелась на куски.
Я вдохнула. Выдохнула. Снова вдохнула.
Люк сжал мою руку.
И мы вошли.
Перед моим лицом пролетел шпатель для осмотра горла и со стуком упал в чистую утку на комоде.
– В яблочко! – Миссис Фрэнни вскинула руки в воздух.
– Уу-ху! – крикнула миссис Эулалия и захлопала в ладоши. – Пятый раз подряд!
Она жива. Жива!
И очевидно, отлично метала шпатели.
– Привет, дамы, – робко поздоровалась я.
Люк быстро помахал им рукой.
– Милая! – крикнула миссис Эулалия. – Иди сюда и чмокни меня. Я так по тебе скучала.
Я подбежала и обхватила полные плечи миссис Эулалии. От нее пахло лосьоном после душа «Жан-Нейт», который для меня был притягательнее запаха сирени.
– Я тоже по вам соскучилась, – сказала я.
Миссис Фрэнни ткнула шпателем в сторону Люка:
– Кто этот каланча с рентгеновскими очками?
Люк шагнул в комнату:
– Меня зовут Люк Павел, мэм.
– Мм… – слишком громко произнесла миссис Эулалия.
Затем подмигнула мне.
– Ну, у тебя пара очень длинных ног, мальчик, – засмеялась миссис Фрэнни. – Используй их, чтобы подойти сюда.
Люк покраснел и улыбнулся, глядя в пол. Затем подошел к миссис Фрэнни и протянул руку:
– Приятно с вами познакомиться, миссис Кэлхун. Блайт много лестного рассказывала о вас.
– Ха! – крикнула миссис Эулалия. – Тогда эта малышка соврала тебе, мальчик.
Миссис Фрэнни кинула в нее шпатель, но промахнулась – уверена, так и было задумано. Миссис Эулалия грациозно протянула руку Люку, будто была королевской особой. Но, по моему мнению, она такой и была.
– Эулалия Корнелия Сталлворт Джонс. Сталлворт – это девичья фамилия. Плюнешь в Алабаме – как пить дать попаде шь в человека с фамилией Сталлворт или в его родню.
Люк осторожно взял ее руку и пожал ее:
– Приятно с вами познакомиться, миссис Джонс.
Старушка махнула свободной рукой:
– О, можешь просто звать меня миссис Эулалией. Как и все остальные… – И она, прищурившись, посмотрела на миссис Фрэнни: – Кроме одного человека.
– Я так рада, что вы в порядке, миссис Эулалия, – сказала я. – Я очень переживала.
– Я так и знала, – влезла в разговор миссис Фрэнни. – Вот почему заставила сестру Рэтчед позвонить тебе. Не хотела, чтобы ты еще неделю сидела как на иголках, даже не зная, окочурилась Укулеле или нет.
Я улыбнулась ей:
– И о вас я тоже беспокоилась, миссис Фрэнни.
– Пффф! Я была в порядке. Не стоит обо мне беспокоиться, – буркнула миссис Фрэнни.
Я наклонилась к миссис Эулалии.
– Она места себе не находила, – прошептала я ей. – Без вас она полная развалина.
– Я все слышу! – вскрикнула миссис Фрэнни. – Я старая, но не глухая, и я не была полной развалиной. Я была… у меня болел живот. Меня накачали лекарствами.
Я покрутила пальцем у виска, показывая, что она сходила с ума. Миссис Эулалия захихикала, а миссис Фрэнни швырнула в нас шпатель. Я подняла его:
– Что вы с ними делаете?
– Валяем дурака, – сказала миссис Фрэнни. – И Укулеле надирает мне зад, хоть в это трудно поверить.
– Поверь, потому что это правда! – прокричала миссис Эулалия. – По крайней мере, так происходит, когда она не жульничает, вскрикивая во время моего броска.
Миссис Эулалия вырвала из моей руки шпатель и метнула его. Он попал прямо в плечо миссис Фрэнни, и та притворилась, что упала замертво, высунув язык.
Люк так громко расхохотался, что к нам заглянула одна из санитарок. Возможно, именно в этот момент мои дамы решили, что Люк нормальный парень.
– Вам, молодежь, надо убираться отсюда и насладиться днем, который подарил вам Господь.
Миссис Эулалия протянула руки, и я крепко обняла ее.
– Я все равно не могу остаться, – сказала я. – Не знаю, сказала ли вам Дарлин, но меня уволили с волонтерской работы.
– Мм… она сказала нам, – произнесла миссис Эулалия.
– Вообще-то, ей не терпелось рассказать нам об этом, – добавила миссис Фрэнни. – Но мы дали ей понять, что думаем по этому поводу.
– Мы это сделали! – вторила ей миссис Эулалия, и обе старушки расхохотались.
Люк переводил взгляд с одной на другую и не переставал улыбаться.
Я подошла и обняла миссис Фрэнни, затем пообещала им обеим, что скоро вернусь. А Люк обещал составить мне компанию.
Миссис Эулалия крикнула нам вслед:
– Куйте железо, пока горячо!
Как только мы вышли за двери, я услышала, как миссис Фрэнни сказала миссис Эулалии:
– Ты знаешь, что эта поговорка означает – идите совокупляйтесь, пока вы еще молоды?
– Ох! – выговорила миссис Эулалия. – Нет, это не так! У нее другое значение! Скажи, что я права!
– А я-то думала, это у меня грязные мыслишки.
– О, милый Иисус, пожалуйста, прости меня.
Люк обвил рукой мою талию и прижал к себе:
– Понимаю, почему они так много значат для тебя. С ними намного интересней, чем нырять в мусорный бак.
Я подтолкнула его бедром:
– Совсем чуть-чуть.
Дарлин сидела за своим столом в конце коридора.
Я взяла Люка за руку:
– Я должна быстренько поговорить с этой женщиной, хорошо? Ты выходи, я буду через минуту.
– Без проблем, – сказал он.
– Люк? – позвала я. – Спасибо, что пришел со мной.
– Конечно. – Он поцеловал меня в щеку. – Я буду на улице.
Я подошла к столу Дарлин. Она внимательно просматривала историю болезни сквозь очки, цепочка от которых обвивала ее шею. Как только я поздоровалась, она их сняла.
– Ты здесь, – решительно произнесла она.
– Да.
Она кивнула в сторону комнаты дам:
– Уже виделась с ними?
– Да. Спасибо большое, что позвонили мне. Я правда очень переживала. Я очень ценю, что вы сделали это.
Медсестра кивнула и надела очки.
– Дарлин? – сказала я.
Она снова сняла очки и нетерпеливо посмотрела на меня.
– Хочу извиниться за вчерашнее грубое поведение, – сказала я. – У меня выдался исключительно плохой денек. Простите, что я выместила это на вас.
Дарлин поджала губы с одной стороны. Затем опустила очки.
– Сегодня дела идут лучше? – стараясь не показывать заинтересованность, спросила она.
Я засмеялась и посмотрела в ту сторону, куда ушел Люк:
– Кое-что да. А кое-что до сих пор в полном беспорядке. – Дарлин приподняла брови и выдавила из себя улыбку. – Вот почему я так обрадовалась, что миссис Эулалия вернулась. Это много для меня значит. Так что спасибо.
– Не за что. – Дарлин снова надела очки и переключила внимание на историю болезни. – Блайт? – позвала она меня, не поднимая головы. – Можешь вернуться на свою должность на следующей неделе.
– Но я думала…
– Две старые ворчуньи угрожали мне, что забудут про свои памперсы, если я не разрешу тебе снова стать волонтером, – сказала она и еле заметно улыбнулась, но я разглядела эту улыбку. – Меня устраивает любой, кто сделает этих боевых бабулек счастливыми и освободит меня от них хоть на несколько часов.
Я вдруг поняла, через что приходится проходить Дарлин на этой работе. Ей приходилось ежедневно работать с людьми с ослабевшими телами и угасшим разумом. Приходилось держать персонал в узде и не раскисать самой. Приходилось играть роль плохого парня и терпеть постояльцев, ненавидящих ее, потому что кто-то должен этим заниматься, и здесь эта честь выпала Дарлин.
– Спасибо, Дарлин, – сказала я. – Дайте знать, если я могу вам чем-то помочь.
– Обязательно, – сказала она.
Затем перевернула страницу и продолжила читать.
А я отправилась искать Люка.
Он был в саду, склонился к одному из кустов сирени и зарылся носом в его цветки. Я подошла к нему так тихо, что он не заметил меня, хотя я стояла почти рядом с ним. Я молча наблюдала, как он нюхал веточку за веточкой. Сад вокруг нас совершал свой первый полный вдох после долгой зимы. Почки набухли, показались первые краски, и каждое растение было готово распуститься. Сад находился на пороге новых начинаний. Он был готов зацвести.
Как и мы с Люком.
Почему я все время мечтала о счастливом конце?
Ведь счастливое начало намного лучше.
Огромное спасибо моим родным за то, что поощряли меня, моему редактору, который направлял меня, и моему агенту, верившему в меня. Этой книги не было бы без вас.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.