Текст книги "Монстр лазейку найдет!"
Автор книги: Лизи Харрисон
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)
Глава 24
Стая идет в бой
– Мои фотографии! – вскричала Гарриет. Ее оранжево-карие глаза искали, на ком бы сорваться.
Клодин не обязательно было видеть чернильные пятна на руках Кольтона Тейта – она и так знала, что это он. Кольтон, Даррен, Таккер, Рори, Ник и Тревор изводили ее с тех пор, как она вступила в их драгоценную легкоатлетическую команду школы Мерстон. Она их вообще не приглашала! Что они тут делают? Они плевали ей в волосы жеваной бумагой, «нечаянно» толкали ее и даже наклеивали на ее шкафчик гадкие рисунки с деталями мужской анатомии. Клео уверяла, что они все вшестером просто влюблены в нее, но Клодин-то знала, что это не так. Как выражался тренер Пейдж, она бежит быстрее, чем сопли из носа у младенца. И от этого парни чувствовали себя использованными носовыми платками. Ну почему они не могут оставить ее в покое? Хотя бы на один вечер? А теперь они развернулись и с невинным видом глазели на танцпол, делая вид, будто ничего не случилось, посвистывая и сунув руки в карманы джинсов.
– О Геб! Я прекрасно понимаю, что ты сейчас чувствуешь, – сказала Клео, заключая Клодин в благоухающие амброй объятия. – Ты так ждала этого дня, и вот теперь, несмотря на то, что вечеринка офигенная и украшения золотые, должна же была случиться такая фигня, – она указала на стенд с фотографиями, – которая испортила тебе весь вечер!
Клодин крепко обняла Клео. «Да-да, именно это я и чувствую!»
– Совсем как у меня с Дьюсом! Я так ждала его звонка, и вот теперь, когда он наконец позвонил, я увидела твои испорченные фотографии, расстроилась и нечаянно сбросила звонок! И вот теперь у меня тоже весь вечер насмарку!
Клодин отстранилась и уставилась в топазовые глаза подруги. «Дьюс? Так дело только в Дьюсе?» – спрашивали ее вскинутые брови.
Клео сообразила, что к чему, виновато прикусила нижнюю губу и раскрыла ладонь.
– Твои сережки!
Сережки были замечательные: два больших грушевидных изумруда, оплетенных золотой проволокой, подмигивали ей, словно желая всего наилучшего. Но Клодин отвернулась. Эти серьги были слишком классные для ее нынешнего настроения!
Под ее роскошным самостоятельно сшитым платьем, с его радужным отливом и черным металлическим поясом, крутился и бурлил целый калейдоскоп эмоций. Гнев соперничал с разочарованием; разочарование вытесняло отчаяние; отчаяние билось о сожаления, и, наконец, сожаление вместе со стыдом и негодованием ударили Клодин в самое сердце. Все, что она могла, – это смотреть на свои испоганенные детские фотки и сдерживать желание разрыдаться.
Ляля ухватила ее и принялась трясти, вышибая ее из этого состояния, как будто пыталась вытряхнуть банку газировки, застрявшую в автомате.
– Дини, Дини, скажи что-нибудь!
Но Клодин не могла говорить. Как только она что-нибудь скажет, она тут же разревется. А что лучше продемонстрирует врагам их победу, чем лицо, перемазанное тушью, и соленые пятна на новом платье?
Гарриет принялась снимать фотографии с холста. Ногти у нее отросли с тех пор, как они уехали из трактира, и вытаскивать золотые кнопки ей было нелегко. Но она упорно трудилась – ей явно нужно было во что-то впиться когтями.
Диджей объявил Хэйли победительницей конкурса по размахиванию волосами и включил «I’ll Stand By You» в исполнении актеров сериала «Лузеры» (хотя Клодин еще три недели назад ему писала: никаких медленных песен до десяти вечера!). Танцпол опустел. Одна за другой к ней сбегались подруги, сжимали ее в потных, пахнущих дезодорантом объятиях, осыпали ее поздравлениями, хвалили ее внешность и платье.
Клодин вежливо отвечала на поздравления, вот только улыбаться ей было трудно. На сердце так тяжело! Оно тянуло ее ко дну.
– Эй, куда все делись? – воскликнул диджей Духман. – Вернитесь немедленно, я хочу видеть ваши лица!
Из динамиков загремела старая песня «Jackson Five», и все с радостными воплями побежали обратно на танцпол.
– Простите, пожалуйста… – сказала Мелоди Карвер. Ее серые глаза испуганно расширились. – Это все я виновата…
Ее платье было расшито самыми яркими, самыми роскошными перьями, какие Клодин когда-либо видела в своей жизни. Расположены они были чуточку бестолково: на шее слишком много, а на подоле маловато, – но это не беда, опытный дизайнер со своим «Зингером» такое исправит в момент…
– Обожемой, это они тебя так разукрасили? – озабоченно спросила Ляля. – Свинство какое!
– Нет, это мои! – сказала Мелоди и принялась что-то талдычить про какое-то заявление, и про Джексона, и что она думала сделать как лучше для всех… – Мой план был такой: собрать всех вместе и затем использовать свое могущество, чтобы заставить их…
– Могущество? – переспросила Ляля. – Какое еще могущество?
– Мой голос… – прошептала Мелоди, указывая на свою длинную шею. – Я могу заставлять людей делать все, что им говорю.
– И это правда! Пусть ее обувь вас не обманывает, – сказала Клео, указывая на высокие черные кеды Мелоди. – Эта девочка на многое способна!
Клодин почувствовала, как кончики пальцев распирает изнутри.
– Пошли, Мелоди! – сказала Клео, подталкивая ее к компании хулиганов. – Заставь их извиниться перед Клодин!
– Ага, щазз! – Клодин закатила глаза, зная, что они только и ждут случая ее унизить.
Ляля сунула палец в рот.
– Идем, идем! – сказала Клео.
Мелоди немного поразмыслила. Потом развернула плечи и решительно направилась к парням. За ней волочились развязавшиеся шнурки. Она похлопала по спине Рори. Парень обернулся к ней, и Мелоди что-то прошептала ему на ухо. Потом она поступила так же с Таккером, Ником, Тревором и Дарреном. Один за другим мальчишки подходили к Клодин и извинялись перед ней за то, что испортили ее фотографии. И за жеваную бумагу. И за гадкие картинки. И за тычки в столовой. И вообще за свое плохое поведение.
Клодин стояла как громом пораженная. Да, Мелоди явно обладает каким-то особым могуществом!
– Эй, а когда это ты успела сюда явиться? – осведомился Кольтон. Его глазки-бусинки коварно блестели. Он пришел сюда с танцпола.
В жилах у Клодин вместо крови забурлил энергетик. Кожу на затылке стянуло. Кольтон был худшим из всех шестерых.
– Эй, пацаны, – пропыхтел он, утирая потный лоб рукавом рубашки, – смотри-ка, почетная гостья явилась! Ну-ка, давайте ее поприветствуем…
– Обожемой, глядите! – заорал Ник. – Смотрите на ее шею!
– О, травянчик!
– Ей нужен газонокосильщик!
Кожу на голове стянуло – и снова отпустило. Каштановые кудряшки подпрыгнули и опустились ей ниже ключиц.
Мальчишки полезли за мобилами.
– Отправим это на CNN!
– Нет, лучше на «Animal Planet»!
– Э-э… госпожа Вульф! – окликнула Клео, охваченная легкой паникой. Никто, кроме родных Клодин, еще никогда не видел ее превращения. Даже лучшие подруги.
Гарриет повернулась к ним – и ахнула. Но Клодин могла только смотреть на мальчишек исподлобья и рычать. Стоит ей взмахнуть ногтями – и она изуродует их на всю жизнь. Стоит ей их толкнуть – и они вылетят на середину танцпола. Стоит как следует рыкнуть – и они с плачем бросятся к своим мамочкам менять памперсы. От одной мысли об этом Клодин сделалось легко и свободно. Она расплылась в улыбке. Больше они не будут ее доставать, это точно!
Ляля схватила Клодин за руку:
– Идем скорей, идем отсюда!
– Нет, погоди! – уперлась Клодин. Хватит дрожать и прятаться! Вульфы на протяжении многих поколений боялись превращаться на людях – боялись больше всего на свете. Но почему? Они бегают, дерутся и слышат лучше любого нормала, который осмелится преградить им путь! Один только их обмен веществ способен повергнуть Голливуд на колени. Это они – сильные! Это нормалам следует их бояться!
– Ну-ка, пошли! – приказала Гарриет, ухватила дочку за талию и потащила ее прочь из шатра. Ляля и Клео побежали следом.
– Стой! Пусти меня! – Клодин принялась вырываться – она вспомнила, как Клод несколько дней тому назад утащил ее от Клео точно таким же унизительным способом. – Пусти-и-и!!!
У вяза, обернутого золотой тканью, она наконец сумела вывернуться.
– Гляди! – Гарриет сунула ей под нос карманное зеркальце.
Ляля и Клео стояли рядом, источая нервозность. Но Клодин испытывала странное спокойствие. Она взглянула на себя в зеркало – второй раз за этот вечер. Только теперь ее шея была окутана пышным каштановым мехом. Кудряшки отросли до верха лифчика, вшитого в платье. И ногти стали длиннющие, как у Рианны. «И что им всем не нравится?»
– Ну все, Дини, свою большую ошибку ты совершила. Давай теперь поедем домой! – настаивала Гарриет. Глаза у нее сделались скорее оранжевые, чем карие. У нее тоже скоро начнется превращение…
– Зачем, мам? Все равно же все знают! Какой смысл?
– Эй! Привет! – раздался щебечущий голос со светящейся дорожки. В их сторону торопливо шагала Фрэнки Штейн с руками, раскинутыми для объятий. В нескольких шагах позади нее шли Бретт и Хит. – С днем рождения! Извините, что мы так поздно. На концерте Леди Гаги были, но мне пришлось уйти, чтобы подкраситься, и я…
С ее пальцев посыпались искры. Она остановилась и уронила распростертые руки.
– У тебя мех!
– Знаю, знаю! – Клодин хихикнула. – Так уж вышло.
– Теперь эти сережки будут смотреться особенно круто! – сказала Клео, протягивая ей подарок.
И на этот раз Клодин их взяла.
Гарриет скрестила руки на груди и тяжело вздохнула. Вздох вышел похожим на приглушенный рык.
– С днем рождения! – застенчиво сказал Бретт.
– Ага! – махнул рукой Хит. – С днем рождения!
Клодин, Ляля и Клео переглянулись.
Фрэнки взяла Бретта за руку.
– Все в порядке! Он хороший!
Ляля улыбнулась с облегчением, ее ослепительно-белые клыки сверкнули в лунном свете.
И тут вдруг двор заполнился знакомыми скрипучими звуками. Нечто вроде ракеты прошибло Клодин насквозь, от пяток до макушки. Диджей поставил их песню!
– А-а-а! – взвизгнула Ляля.
– А-а-а! – ответила Клодин.
– «If you’re one of us, then roll with us»[32]32
«Если ты одна из нас, давай вместе с нами». – Прим. перев.
[Закрыть], – подхватили они вслед за Кешей.
У Клео снова зазвонил мобильник. Это был Дьюс. Она поспешно крикнула «Я тебе перезвоню!» и сбросила вызов. И тоже подхватила:
– «We running this town…»[33]33
«Этот город наш…» – Прим. перев.
[Закрыть]
– «You don’t wanna mess with us»[34]34
«Не стой у нас на пути!» – Прим. перев.
[Закрыть], – присоединилась Фрэнки.
И, не успели они сообразить, что происходит, как Клодин подхватила подружек и бросилась с ними через лужайку на танцпол. Все, отныне она будет как ее европейские родственники. Она не станет ничего скрывать!
Проталкиваясь сквозь месиво крутящихся тел, Клодин наконец очутилась посередине площадки, ровно к началу припева.
Они пели во все горло, и их голоса звучали в унисон с десятками других. Преследователи Клодин снимали все это на мобильники, но девочки не пытались прятаться, нет – пожалуйста, пусть себе снимают! Ляля широко улыбалась прямо в их крошечные объективы, Клодин кокетливо взбивала свой мех, а Фрэнки стерла свою косметику подолами их приличных рубашек. Вскоре рядом с ней очутился Бретт. Он помог ей стереть последние пятна пасты, похожей на жвачку для рук, оставшиеся у нее за ушами. Хэйли тоже пробралась в их круг и теперь танцевала с Хитом. Хит выдохнул столб огня, и все радостно завопили. Гарриет тоже была там и кричала вместе со всеми. Фрэнки вскинула руки над головой и принялась пускать искры в такт музыке. Преследователи окружили танцующую Клодин. Теперь они тоже танцевали вместе с ней.
Песни перетекали одна в другую, и казалось, что танец никогда не кончится. Приехали братья Вульф – Гарриет вызвала их звонком и строго-настрого приказала вести себя раскованно. Под конец диджей Духман потребовал доплату за три часа сверх оговоренного.
Клодин пообещала матери, что заплатит из своих сбережений, и Гарриет нехотя согласилась. В конце концов, шестьсот долларов – не такая уж высокая цена за свободу!
Жизнь снова вернулась в обычную колею. Только теперь все было иначе.
Билли не мог себе представить ничего более угнетающего, чем возвращаться в Салем одному, невидимым, как обычно. Любой скрип и шипение поезда будут терзать его, лишний раз напоминая о том, что по пути сюда он всех этих звуков просто не замечал. С чего, собственно? Ему было так весело!
Он подумывал о том, чтобы попросить Кандис приехать за ним, но его телефон остался у Фрэнки. По крайней мере, так он сказал самому себе. На самом деле ему было просто стыдно. Как объяснить свое поражение девушке, которая никогда не проигрывает?
И потому, поспешно отмыв волосы, Билли сломя голову помчался вниз, чтобы успеть уехать с сестрой Хита.
Съежившись на заднем сиденье «Тойоты» Гармонии, прижатый к холодному окну, он чувствовал себя насекомым, которое мистер Штейн расплющил между двумя предметными стеклами и изучает под микроскопом. Только еще хуже. Насекомое, по крайней мере, было бы мертвым, и ему не пришлось бы слушать, как Фрэнки хихикает и целуется с другим парнем.
Ему хотелось ее ненавидеть. Ах, если бы он мог ее возненавидеть! Но к тому времени, как они приехали на Рэдклиф-вэй, он полюбил ее еще сильнее. И ему даже меньше хотелось убить Бретта.
Он же видел, что Фрэнки и Бретт действительно любят друг друга. Так было всегда. То, что они на время разошлись, – это всего лишь превратности военного времени. А ее интерес к Билли был не более чем лекарством от страданий, да еще подогретым советом матери общаться со своими. Знать это было горько, но полезно.
Кроме того, Билли узнал, что Фрэнки считает его своим лучшим другом. И требует от Бретта, чтобы он нормально к нему относился. И Бретт пообещал, что все будет хорошо. Он сказал, что Билли ему всегда нравился, хотя он и знал, что это не взаимно.
«Теперь взаимно…»
Гармония высадила их у дома Клодин, и теперь Фрэнки с Бреттом уже целый час плясали, веселились и сыпали искрами – искрами, которых ни разу не пробежало между Билли и Фрэнки.
Он наблюдал со стороны, как его друзья наконец выступили единым фронтом. Они объединились и гордо и открыто подняли знамя нелюдей и выродков. Это был конец прежней эпохи и начало новой. Теперь все возможно – просто потому, что никто не докажет, что это невозможно.
Охваченный приливом надежды, Билли невольно подумал о том, каково это – целоваться с девочкой, которой хочется целоваться именно с ним? Неважно, с нормалкой или с ЛОТС. И как он ей больше понравится: с автозагаром или в своем естественном виде? И…
И тут заиграла песня «Invisible»[35]35
«Невидимая». – Прим. перев.
[Закрыть] Эшли Симпсон.
Он расхохотался. Кандис дразнила его этой песней с первого дня их знакомства. Оставляла ее ему на голосовой почте, врубала у себя в машине, напевала, когда они шли по улице пешком и любовались реакцией прохожих. Билли улыбнулся. Ему было уже не стыдно.
– И что смешного? – хихикнул кто-то рядом.
– Кто это? – спросил Билли, озираясь по сторонам. Он потрогал себя за волосы. «Может, краска плохо отмылась?»
Что-то зашипело. Как проколотая шина или лак для волос. И через несколько секунд перед ним появилась девочка. Точнее, ее лицо. С бледно-голубыми глазами и пухлыми губами. Прядка фиолетовых волос порхала у щеки, точно бабочка.
– Я – Спектра! – с улыбкой сказала она и исчезла. Снова послышалось шипение, и перед ним появилась ее протянутая рука. Они обменялись рукопожатием, и рука тоже исчезла.
– А ты что, меня видишь? – спросил Билли и, спохватившись, поспешно прикрылся.
– Нет! – Она снова хихикнула. – Да ты не беспокойся, я вижу только тепловое пятно. А вот если я тебя опрыскаю, то…
– Не надо! – Билли отшатнулся от голоса. – Не надо меня опрыскивать!.. По крайней мере, ниже шеи.
– Договорились! – сказала она и прыснула ему в лицо спреем с запахом сахарного печенья.
– Это что за вещество?
– Приятно пахнет, верно? – сказала она и снова обрызгала себе лицо, чтобы Билли мог видеть, как она улыбается. – Пока что у меня тридцать три разных аромата на выбор! Я…
Тут она покраснела и растаяла в воздухе.
– Ух ты! А ты…
– Что – я?
– А ты совсем не урод.
– А что? Ты думала, я урод?
– Ну, я не знала, что думать.
– Так ты обо мне думала? – спросил Билли, радуясь, что она не видит, как он невольно расплылся в широченной ухмылке.
– Только с тех пор, как ты отмочил ту клевую шуточку.
– Это когда я переоделся Фрэнки и пошел навестить Бретта в больнице?
– Нет. Когда ты связал вместе шнурки мистеру Барнетту.
Билли заискрил бы, если бы мог.
– Это, в смысле, еще в восьмом классе?
– Ну да.
– Хочешь потанцевать?
– А я все ждала, когда же ты спросишь! – сказала Спектра. Судя по голосу, она улыбалась.
Да, это действительно начало новой эпохи!
Глава 25
Реализованный потенциал
Фрэнки и Бретт помахали на прощание, когда очередная машина с гостями уехала по Рэдклиф-вэй. Без косметики ночной воздух чувствовался совсем иначе – все равно как мыть посуду голыми руками, а не в резиновых перчатках.
– До сих пор не верится, что они видят твое настоящее лицо! – сказал Бретт, не переставая махать. Потом обнял ее за плечи и повел вдоль квартала в сторону их тупичка. – Наверно, это был лучший вечер в твоей жизни.
– Почему? – спросила Фрэнки, размахивая своей сумочкой с зарядным устройством. – Потому что мы снова вместе?
Бретт фыркнул.
– Ну да…
Но Фрэнки понимала, что Бретт имеет в виду весь вечер в целом: начиная с концерта Леди Гаги и заканчивая небывалой танцевальной вечеринкой, где ЛОТСы, не скрываясь и не прячась, общались с нормалами. Это было все, чего она когда-либо хотела. И все же Фрэнки отчего-то было не по себе. Чего-то ей не хватало. Как будто все это счастье досталось ей незаслуженно. Она чувствовала себя малолетним оболтусом, которому досталось в наследство состояние звезды, сделавшей себе имя в реалити-шоу.
Бретт остановился.
– Что не так? – спросил он, глядя в ее открытое лицо.
– Просто не верится, что Билли все пропустил, – сказала Фрэнки. Она так жалела, что его здесь не было! – Надеюсь, с ним все в порядке…
На самом деле ей хотелось сказать: «Надеюсь, его сердце не разбито». Но, судя по тому, как смотрел на нее Бретт, он и так понял.
– Ну да, я представляю, каково это: тосковать по Фрэнки Штейн! – Он вздохнул и взял ее за руку. – Это и впрямь нелегко.
– Думаешь, мне от этого легче? – спросила она, отняв руку.
– Да нет, наверно, – хмыкнул Бретт. – Я просто хотел сказать, что ты замечательный друг, и ему повезло, что ты у него есть. Он это знает. Но, как бы то ни было, мало кому понравится поддерживать отношения с девочкой, которая к нему равнодушна. Так что ты ему добро сделала. Серьезно.
Фрэнки ценила то, что Бретт старается ее утешить, однако она чувствовала, что боль в ее месте для сердца не уймется, пока она не будет точно знать, что с ее другом все в порядке. К тому же чувство вины из-за Билли было лишь частью проблемы.
– Как ты думаешь, я неудачная? – спросила она, жалея, что ей не хватает сил скрыть свою неуверенность. Однако рядом с Бреттом она почему-то чувствовала себя в безопасности. Может быть, из-за цвета его глаз: они, как джинсы, выглядели надежными, на все времена.
– Неудачная?!
Фрэнки вспомнила разговор между родителями, который она подслушала в тот день, когда родилась.
– Она такая красивая, такая талантливая, и все же… – мать всхлипнула. – У меня просто сердце разрывается, как подумаю, что ей придется жить… ну, ты понимаешь… так же, как нам.
– Ну а мы что, плохо живем, что ли? – спросил отец. Однако нечто в его тоне говорило, что он понимает, о чем идет речь.
Вивека хмыкнула.
– Ты шутишь, да?
– Ну, это же не навсегда! – сказал Виктор. – Рано или поздно ситуация переменится. Вот увидишь.
– Да? И кто же ее переменит?
– Ну, я не знаю. Кто-нибудь… когда-нибудь.
– Что ж, надеюсь, мы до этого доживем, – вздохнула Вивека.
– Это должна была быть я! – сказала Фрэнки, стискивая зубы, чтобы не заплакать. – Я должна была изменить мир – ради мамы. Но каждый раз, как я пробую, я все только порчу!
Бретт поднял голову так, что их глаза встретились.
– Ну, вот сегодня же ЛОТСы и нормалы веселились вместе. Как и хотела твоя мама.
– Ну да, но я-то тут ни при чем! Это все благодаря Клодин. А я была занята тем, что думала о мальчиках, о концертах, о развлечениях…
– Ну а о чем же тебе еще думать?
Фрэнки вспомнила телепередачи, фильмы, книги для девочек ее возраста. Вообще-то да. Значительная их часть была посвящена мальчикам, музыке и развлечениям. А про то, чтобы в одиночку изменить мир, там почти ничего не говорилось.
– А потом, тебе не кажется, что сегодняшний вечер стал возможен благодаря всему, что сделала ты? Ты, Фрэнки, была искрой, от которой все это разгорелось!
Он отвел выбившуюся прядь, которая упала ей на лицо.
– Ну а сегодня, когда мы танцевали, ты же была счастлива? – спросил он. Неровные пряди его черных волос блестели в лунном свете.
«Какой же он все-таки высоковольтный!»
Фрэнки вспомнила, как стирала с лица косметику под песню Кеши, как закатывала рукава под Пинк, как пускала из кончиков пальцев голубовато-белые молнии, как целовалась со своим парнем-нормалом и таяла все сильнее каждый раз, когда его руки касались ее контактов.
– Вообще это был самый мегаваттный момент в моей жизни, – сказала она.
– Ну вот, значит, твоя мама получила то, чего хотела, – сказал он.
Фрэнки привстала на цыпочки и поцеловала Бретта, прижимаясь своей зеленой щекой к его, белой. Прямо посреди Рэдклиф-вэй, на виду у проезжающих мимо машин.
И самым здоровским было то, что всем было по фигу!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.