Текст книги "Пенрик и Дездемона. Книга 1"
Автор книги: Лоис Буджолд
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Давай добавим света, – сказал Русиллин.
Кли достал из поясной сумки огниво и опустился на колени возле ряда оплывших сальных свечей, стоявших вдоль края пандуса и укрытых от сквозняков грубыми стеклянными колпаками. Вспыхнуло несколько коптящих желтых огоньков, которые не дали Пену никакого преимущества. Очередной упущенный шанс?
Когда Русиллин на мгновение повернулся к нему спиной, чтобы что-то найти, Пен воспользовался этой возможностью, чтобы повернуть голову, но единственным интересным предметом в поле его зрения оказался старый набитый шерстью матрас, лежавший поблизости на полу; рядом валялись одеяло и подушка. Почему меня не положили на него? Если здесь добрые похитители держали своих жертв, пока не продадут их какому-нибудь злобному торговцу, что приплывет с озера, почему матрас не лежит рядом с кандалами?
Пен заставил себя не шевелиться, но глаза не закрыл. Вернувшиеся братья задумчиво оглядели его.
– Это было просто, – заметил Кли. – Как ты и говорил, пусть сам придет к нам в руки. Как теленок на рынок.
– Я бы сказал, он слегка наивный, – ответил Русиллин.
– Слегка глупый. Что ж, лорд Пастух, – Кли ткнул Пена ногой, – мне жаль, но ничего не поделаешь.
– Он не почувствует боли. Я или ты?
Русиллин достал зловещий длинный боевой нож, который нашел где-то в залежах оружия. Край недавно заточенного лезвия блестел.
– Это твоя работа. И, вероятно, твоя награда, если демон перескочит в тебя.
– На то и расчет, верно? Демон всегда перескакивает в самого сильного человека поблизости. Ты сам так сказал.
– Так утверждает Тигни.
– В таком случае, почему он не перепрыгнул в одного из храмовых стражников, что были при чародейке?
– Понятия не имею. – Кли пожал плечами. – Он сказал, что это самый могущественный демон из всех, что когда-либо был в его конюшне. Можно только гадать, почему он перескочил в святую, много лет назад.
– Осмелюсь предположить, ему понравится его новый дом, – невозмутимо заявил Русиллин.
Они пытаются похитить не меня. Они пытаются похитить Дездемону!
Значит, с точки зрения лорда-грабителя Пен не был товаром; он был всего лишь телегой. Я думал, демон не может убить и при этом выжить.
И наоборот, ответила Дездемона. Чародей не может убить при помощи магии и сохранить своего демона. Но определенно может быть убит – и потерять его. Если он успеет перескочить.
Так, значит, его по сути вторая помолвка будет расторгнута, прежде чем он лишится жизни? От этой перспективы он почувствовал себя опустошенным. Разумеется, демон предпочтет могучего предводителя, который приведет его на поле битвы, где царит хаос, неуклюжему лорду Пастуху. Кличка была обидной.
Нет, если мы выберемся, напряженно сказала Дездемона. Сейчас, Пен.
Когда толстые пальцы Русиллина потянулись к его горлу, а лезвие начало опускаться, отбрасывая блики свечного света всей своей впечатляюще длинной поверхностью, Пен дернулся и откатился.
– Зубы Бастарда! – выругался Русиллин. – Я думал, он в отключке. Хватай его, Кли!
Пен встал на колени, затем на ноги, пока Кли на удивление медленно замахивался. Увернулся от посвященного и посмотрел на дверь, но Русиллин уже стоял у него на пути. Он ударил Пена ножом в живот, и тот едва успел уклониться. Пен метнулся за колонну, Русиллин – в другую сторону. Кли перехватил Пена, стиснув ему плечи.
– Фу, он движется, как змея!
Русиллин нанес удар.
Когда лезвие приблизилось к животу Пена, спираль ржавчины пробежала по ножу. К тому моменту как рукоять опустилась, на взгляд Пена, медленно, словно бусина, падающая сквозь мед, лезвие рассыпалось тысячью ярких оранжевых крупиц, которые разлетелись по воздуху, легкие, словно пух одуванчика, и такие же смертоносные.
– Что? – почти хором выдохнули Пен и Русиллин.
Огонь принимает много форм, радостно сообщила Дездемона.
Кли по-прежнему стискивал Пена сзади. Тот вывернулся. Русиллин отбросил рукоять ножа, схватил пику и выставил между Пеном и его целью.
– Сдавайся, демон! – крикнул Кли. – Мы предлагаем тебе лучшего хозяина! Тигни собирается отдать тебя угоднику из Идау! Я переписывал письмо! Если поможешь своему глупому седоку, погибнешь!
Дездемона, возбужденная, словно охотничья собака, которую пустили на дичь, будто замешкалась и замерла внутри Пена.
Пятясь от братьев, Пен отчаянно попытался возразить:
– Но которого именно? Вы это обдумали? Тот, кого она выберет, лишится сознания и будет лежать беспомощный, в то время как другой сможет перерезать ему горло.
Удастся ли ему поссорить врагов друг с другом?
Русиллин отвратительно ухмыльнулся, размахивая пикой.
– Это вряд ли. Если он перескочит в меня, Кли все равно не сможет забрать ни мои земли, ни мой отряд, и потому он рискует вдвойне. А если перескочит в него, что ж, я буду рад избавиться от риска и приобрести верного чародея, который втайне будет служить мне и получать щедрое вознаграждение.
– Ты же не думаешь, что мы настолько глупы, что не обсудили все это заранее? – упрекнул Пена Кли, также хватая пику и становясь между ним и дверью.
Вместе мужчины попытались заставить его отступить, нанося удары, делая ложные выпады и не давая сбежать. Они выглядели раздраженными, но не разъяренными. Такое равнодушие к убийству казалось очень странным. Пен подумал, что в битве Русиллин проявил бы такое же хладнокровие и собранность. Вероятно, проявлял.
Без сомнения, любой демон Бастарда предпочтет столь могучего солдата.
– Что? – возмутилась Дездемона вслух. – И видеть твое уродливое лицо в каждом зеркале, пока мы не найдем способ тебя вышвырнуть? Бастард всемогущий, избавь меня от этого!
– Не дразни их, Дез! – в ужасе завопил Пен.
Кли изумленно моргнул, но не сдвинулся с места. Русиллин занес мускулистыми руками тяжелую пику, готовясь к смертельному удару.
Пен поджег их волосы.
Кли с воплем уронил пику. Русиллин, сделанный из более крепкого теста, попытался сначала завершить удар. Изогнутое лезвие его пики с лязгом врезалось в каменную стену, перед которой Пен стоял мгновение назад.
Все завязки, пряжки и пуговицы на одежде обоих мужчин разом расстегнулись. Следующему броску Русиллина помешали свалившиеся с бедер штаны. Пен мог поклясться, что Дездемона захихикала. Пока мужчины метались по сторонам, пытаясь сбить пламя с волос и путаясь в собственной одежде, она крикнула: Давай к шлюзу!
Пен сбежал по пандусу, попытался столкнуть в воду ялик, который не шелохнулся, краем глаза заметил яростно прыгающего к нему Русиллина и кинулся через низкую арку. Холодная вода заплескалась у его лодыжек, икр, бедер, промежности, а-а-а!
– Дез, я не умею плавать! – крикнул он, когда при следующем шаге его нога опустилась в пустоту, и он рухнул с обрыва, такого же крутого и внезапного, как и вздымавшаяся над ним стена замка.
Это не страшно, самодовольно ответила Дездемона. Умелан умеет. Позволь ей управлять собой.
Яростным приливом отвращения Умелан дала понять, что не привыкла ни к столь холодной воде, ни к столь тощему и неплавучему телу, но каким-то образом Пен поднялся на поверхность и по-собачьи поплыл в сгущавшуюся тьму. Сморгнув с глаз воду, он замотал головой, высматривая берег.
Плыви к противоположному берегу, посоветовала Дездемона. Вне всяких сомнений, Русиллин вскоре отправит отряд людей искать тебя на ближайшем.
– Мне так много не проплыть! – выдохнул Пен.
Если расслабишься и сбавишь темп, увидишь, что проплывешь.
Пен продолжал барахтаться. Постепенно его гребки стали длиннее, а болтавшиеся сзади ноги нашли ритм вроде лягушачьего и теперь пусть и не особо помогали плыть, но хотя бы не мешали. Его дыхание выровнялась.
До тех пор, пока он не услышал голос Кли, совсем рядом за спиной:
– Вот он! Я вижу его голову в воде.
Обернувшись, Пен увидел выплывающий из шлюза темный силуэт ялика. Судя по всему, двое мужчин справились там, где не справился один. Русиллин навалился на весла, и они заскрипели и завизжали в уключинах. Сможет ли Русиллин ударить Пена веслом и утопить? Наколоть на пику и притащить в замок, словно длинную неповоротливую рыбу?
Что ж, это было неразумно, счастливо пробормотала Дездемона.
По телу Пена в холодной воде пробежали теплые волны.
Стоявший спереди и высматривавший Пена Кли, который сжимал в руке пику, словно гарпун, изумленно выругался, когда его нога провалилась через дно лодки. Он выронил оружие, которое утонуло, утянутое на дно стальным острием. Уключины выпали, и весла запрыгали по банкам. Русиллин изрыгнул проклятие. Ялик замедлился.
Над высокими замковыми стенами раздался испуганный крик:
– Пожар! ПОЖАР!
Другие голоса подхватили его.
Русиллин посмотрел во тьму, на свой ускользающий приз, потом оглянулся через плечо на другое свое сокровище, оказавшееся под угрозой, и при помощи одного весла начал разворачивать отяжелевшее от воды судно.
– Руси! – встревоженно сказал Кли. – Я тоже не умею плавать!
– Тогда тебе лучше поработать тем веслом, – огрызнулся Русиллин. – Этот дурак скоро утонет в таком холоде.
Веслу Русиллина совершенно необязательно было ломаться именно в этот момент, когда он погрузил его в воду.
Пен очень тихо повернулся на спину и поплыл в противоположном направлении.
Луна вставала над восточными холмами к тому времени, когда Пен выбрался на камни, прополз несколько шагов и рухнул в чудесную мягкую грязь. Он продрог до костей и чихал. Ему хотелось больше никогда не шевелиться.
В конечном итоге любопытство пересилило, и он попытался перекатиться на бок, чтобы посмотреть на другую сторону озера. Оранжевое сияние и искры, взлетавшие над замком, словно над очагом, наконец погасли. Хороший был замок, грустно подумал он. Вот жалость.
Жестокая справедливость, пробормотала Дездемона, почти такая же изнуренная, как и Пен. Если хочешь другой, не стоит привлекать внимания белого бога.
– Ручия тоже такое делала?
Нечасто. Она была слишком хитрой, чтобы дать загнать себя в угол. Дездемона, казалось, задумалась. После нескольких первых уроков.
Некоторое время спустя она добавила: Если так и будешь здесь лежать, простудишься насмерть, и все мои ночные труды пропадут зря. А кроме того, я не хочу застрять в корове.
Пен с трудом сел.
– Ты могла выбрать Кли.
Уж лучше корова.
– Или лорда Русиллина. – Почему она не выбрала Русиллина?
Вставай, Пен. Вывести нас отсюда – твоя работа.
Пен поднялся на колени, потом на ноги. Потом, обогнув несколько равнодушных коров, выбрался на подобие дороги, проходившей по более крутому восточному берегу и больше напоминавшей фермерскую колею. Пен посмотрел вдоль озера на север, потом на юг. Заблудиться ему не грозило.
Мы могли бы отправиться на север, заметила Дездемона. Могли бы отправиться куда угодно. Пауза. Кроме Идау.
– Не могу сказать, что когда-либо мечтал посетить Идау. – Или хотя бы вспоминал про это название на карте, казавшееся пятнышком не больше Гринуэлла, милях в пятидесяти к западу от Мартенсбриджа и сразу за границей владений пфальцграфа. – Но все мои вещи остались в Мартенсбридже. И я так и не закончил книгу. И Тигни наверняка уже тревожится, где я. Как думаешь, он действительно разрешил Кли отвезти меня в замок?
Мог ли Тигни быть соучастником? Неуютная мысль.
Ха. Тигни мог разрешить выйти за городские стены тебе – но не нам.
– Ты что-то подозревала? Уже тогда?
М-м. Очень уклончивый… незвук. Мы не сомневались, что затевается нечто интересное. Но не знали, что именно. Мы не могли заговорить с тобой вслух в присутствии Кли – и не могли заговорить безмолвно.
– Все демоны такие любопытные? Или это у вас от Ручии?
Мы с Ручией… очень хорошо подходили друг другу. И неудивительно, поскольку мы ее выбрали. Дездемона изобразила зевок. Ты шагай, а мы вздремнем. Разбуди нас, когда доберемся.
Пен со вздохом пошел на юг, скрипя сапогами по колее. Ночь обещала быть бесконечной.
Небо приобрело стальной оттенок, хотя солнце еще не вышло преследовать луну над восточными холмами, когда Пен вновь оказался перед воротами Мартенсбриджа. Там уже царило рыночное оживление. Стражник хмуро посмотрел на Пена и начал было перечислять городские запреты, касавшиеся бродяг.
– У меня послание для Просвещенного Тигни из Ордена Бастарда, – сказал Пен полуправду-полуложь, отчасти объяснявшую его вид и настойчивость. – Лодка опрокинулась. Я всю ночь шел пешком.
Имя Тигни и упоминание Ордена сработали как пароль. Пен вновь зашагал по крутым улицам, пока небо плавилось сперва до бронзы, потом до тусклого золота.
На удивление бодрый привратник открыл дверь и изумленно уставился на Пена:
– Лорд Пенрик!
– Доброе утро, Коссо. Мне нужно увидеть Просвещенного Тигни. Немедленно.
Пока Пен брел сквозь тьму, у него было немало времени подумать о том, как объяснить то, что случилось ночью, и почему могущественный местный лорд пытался его убить. Возмущение постепенно сменилось тревогой. И теперь, когда он добрался до цели, все его отточенные яростные речи, казалось, утекли песком сквозь онемевшие пальцы.
– Полагаю, он тоже хочет вас видеть, – ответил привратник. – Хотя не могу сказать, что вас ждали. Входите.
Коссо провел его прямо в кабинет Тигни, где в канделябрах оплывали огарки свечей.
– Просвещенный, здесь лорд Пенрик.
Коссо подвинулся, втолкнул Пена в дверь, а затем с каменным лицом встал возле нее, подобно стражнику.
Тигни сидел за столом, теребя в руках потрепанное перо. Пен с тревогой увидел на столе книгу Ручии – и с еще большей тревогой обнаружил в комнате Кли. Оба храмовника потрясенно уставились на него.
Тигни был полностью одет – точнее, не раздевался со вчерашнего дня. Кли прикрыл остатки волос плотной шапочкой; как бы он ни привел себя в порядок после ночной попытки убийства и, вероятно, борьбы с огнем, десять миль верхом на рассвете вновь придали ему взъерошенный вид. Однако, надо полагать, он выглядел лучше, чем Пен. С меня хотя бы перестало капать. При виде Кли Пен должен был впасть в ярость, но он слишком устал для таких эмоций.
– Так-так, – произнес Тигни, кладя перо и сцепляя пальцы. – Неужто прибыл комитет по защите?
В этот момент словесные перепалки были выше Пена. Он просто ответил:
– Доброе утро, Просвещенный. Вчера вечером Кли сказал, что вы одобрили приглашение его брата, который звал меня на ужин в замке Мартенден. Меня напоили отравленным ликером, отнесли в кладовую и пытались убить. Они хотели украсть Дездемону. Я вырвался, и переплыл озеро, и вернулся сюда. – Он прищурился. Кажется, суть он изложил. – Ах да, и, боюсь, мы подожгли замок, но им не следовало пытаться насадить меня на пики. – Он зажмурил глаза, потом открыл. – И я сожалею насчет лодки. Но не слишком.
Тигни, спокойный и осмотрительный, вскинул подбородок и оглядел Пена.
– А согласно истории, которую мне только что изложил Кли, ваш демон вознесся и обманом заставил его привезти вас в замок, где вы учинили бесчинство с поджогом, украли лодку и либо сбежали, либо утонули. Предполагалось, что сейчас вы на полпути к границе Адрии.
Пен поразмыслил.
– Далековато идти пешком.
– Слово двух человек против одного, – заявил Кли, который справился с охватившим его от ужаса параличом. – И он тут чужак.
Еще больший, чем ты можешь вообразить. Пен поднял палец.
– Двое против двоих. Я и Дездемона. Если не считать ее за двенадцать, в каковом случае я могу устроить суд присяжных прямо здесь.
Тигни потер лоб, который, без сомнения, болел, и хмуро посмотрел на обоих.
– Очевидно, что кто-то из вас лжет. К счастью, у меня есть еще один свидетель. В некотором смысле. – Он махнул привратнику. – Коссо, пожалуйста, приведи нашего нового гостя. Извинись, но дай понять, что это безотлагательное дело. Да… скажи ему, что лорд Пенрик вернулся.
Привратник кивнул и ушел.
– Просвещенный, вы же не собираетесь взять показания у демона! – пылко произнес Кли. – Ему совершенно нельзя доверять!
Тигни смерил его сухим взглядом:
– Я знаю демонов, Кли.
Тому либо хватило ума замолчать, либо у него временно кончились доводы. Пен был уверен, что не такую картину Кли рисовал себе, спеша сюда, чтобы изложить свой рассказ Тигни. Если он действительно думал, что Пен утонул – вероятность чего была весьма высокой, – к чему выдвигать все эти обвинения, вместо того чтобы затаиться с братом? Может, Русиллин его вышвырнул? Ведь именно Кли разнес слухи о прибытии Пена в город. Который из братьев первым придумал план похищения демона?
Шли минуты. Пен сел на пол. Тигни начал было что-то говорить, потом махнул рукой и оставил его в покое.
Наконец в коридоре раздался шум; успокаивающий голос привратника, ворчливый голос кого-то еще. В комнату, опираясь на палку, вошел приземистый, коренастый старик в грязном белом халате. Тигни, не предложивший Кли и Пену сесть, торопливо подставил ему кресло с подушкой. Седые волосы старика, поредевшие на висках, были собраны в тонкую косицу; его лицо было круглым и морщинистым, как зимнее яблоко, но отнюдь не сладким. Он напоминал страдающего несварением пекаря, отошедшего от дел. Крякнув, старик плюхнулся в предложенное кресло и сложил руки на своей палке.
Дездемона внутри Пена закричала. И горестно взвыла: А! А! Нам конец! Это угодник из Идау!
Пен ощутил, как по телу промчалась отчаянная волна жара, а потом Дездемона свернулась внутри в тугой клубок безысходности, казалось, готовый схлопнуться.
– Благословенный Бройлин.
Тигни поклонился. Затем, мгновение спустя, хлопнул Кли по затылку и заставил того тоже склониться. Поморщившись, Кли съежился и попятился, осеняя себя знамением и бормоча:
– Благословенный…
Казалось, Кли потрясен не меньше Дездемоны, пусть его реакция и не была столь бурной. Вряд ли кто-то мог испугаться сильнее.
Тигни хмуро посмотрел на мокрого, испуганного Пена, но лишь покачал головой.
Значит, Пенрика и Дездемону ждет еще одна смертельная ловушка меньше чем за сутки? Потому что это определенно была ловушка, сработанная хитрым Тигни. Неудивительно, что он не потрудился обучить Пена. Должно быть, он запланировал это еще неделю назад, втайне доставив сюда из Индау этого дряхлого старика. Как еще загнать в угол и поймать столь могучего демона, если не застав его врасплох? И Пен шагнул прямо в силки. Может, ему встать и попробовать сбежать? А он сможет встать, не говоря уже о том, чтобы бежать? Нужно было отправиться на север. О, Дездемона, мне так жаль…
– Итак, Благословенный. – Тигни показал на Пена: – Его демон действительно вознесся?
Старик недружелюбно посмотрел на Пена, который ответил ему полным ужаса взглядом, но сказал:
– Нет. Ничего подобного. Для твоей паники не было оснований, Тиг. Она совершенно не стоила того, что вонючая телега сделала с моей спиной по дороге сюда.
Серые глаза, прищурившись, изучали Пена, и этот взгляд странным образом затянул его, словно он смотрел через две дырочки на ослепительно-яркое солнце, как будто нечто огромное, древнее и пребывающее находилось прямо за неким углом восприятия. Пен не мог отвести глаз. Не мог убежать. Казалось, ему даже хочется ползти вперед. Старое, неприглядное тело напоминало театральный костюм, невещественный и обманчивый, словно муслин, накинутый на обычного человека – но также на канал, ведущий к чему-то… нечеловеческому. К чему-то, чего Пен никак не ожидал увидеть при жизни, даже через такой экран.
Ему пришло в голову, что все молитвы, которые он когда-либо произнес, или пробормотал, или прозевал, были неискренними. И что он никогда больше не сможет так молиться.
– Вы можете принудить его демона говорить? – спросил угодника Тигни.
– Возможно, если смогу заставить его перестать выть от страха.
Кли неразумно вмешался:
– Но вы можете заставить его говорить правду?
Старик смерил писца взглядом:
– Не знаю. Как думаешь, смогу я заставить тебя?
Кли поник. Но, очевидно движимый отчаянием, не сдался:
– Если демон не вознесся, значит, лорд Пенрик поступил так по своей воле, безумной или преступной, отплатив за гостеприимство поджогом и разрушением. И за это должен предстать перед судом.
Старик фыркнул.
– И как, по-твоему, судьи Мартенсбриджа привлекут к ответу чародея против его воли?
Тигни откашлялся.
– Даже если он еще не вознесся, боюсь, это вопрос времени. Просвещенной Ручии принадлежал самый грозный демон из всех, что я встречал на своем веку. Слишком могущественный для этого неопытного молодого человека, сколь бы добрыми ни были его намерения. Благословенный, я полностью беру на себя ответственность за свои храмовые обязанности, и я должен просить вас, из благоразумия, избавить этого мальчика и весь мир от опасности.
Внимательно слушавший Пен, у которого желудок завязался узлом, возразил:
– Но я не давал клятвы Храму. Я здесь только гость.
– В твоем случае это вряд ли можно назвать рекомендацией, – язвительно заметил Кли.
Тигни только покачал головой.
Пен осознал, что, несмотря на разговоры про обвинения и судей, сейчас требовалось нечто иное, чем адвокатские речи. Если в комнате действительно находилась божья сущность, речи следовало вести иначе.
Пен поднялся с колен и проковылял к святому. У него внутри рыдала Дездемона, отчаянно, как женщина, восходящая на эшафот. Тигни потянулся было остановить Пена, но старик взирал на него с любопытством, без всякого страха.
Пен разжал и поднял ладони, как мог бы сделать перед храмовым алтарем, по менее важному поводу. Ему пришло в голову, что поза просителя была такой же, как поза сдающегося в плен на поле боя.
– Благословенный, если я буду говорить, бог меня услышит?
Кустистые брови дернулись.
– Боги слышат тебя всегда, говоришь ты или безмолвствуешь. А вот чтобы ты услышал бога… такое случается реже.
Пен решил принять это за типичное загадочное Бастардово «да». Он сглотнул, подумал было склонить голову, но потом решил посмотреть вверх. В – или сквозь – эти пугающие серые глаза.
– Лорд Бог Бастард, Сын Матери, Пятый и Белый. Прошу, пощади Дездемону. Она хороший демон. – Пен обдумал этот эпитет, весьма двусмысленный – хороший в чем? – и решил оставить как есть. – У нее нет жизни, кроме моей, и с твоего позволения, пожалуйста… пожалуйста, позволь мне служить ей в ее нужде. – А затем, повинуясь, без сомнения, самому глупому порыву в своей жизни, который переплюнул даже пьяную клятву Дрово военному вербовщику, добавил: – И в Твоей.
Тигни качнул головой, медленно, один раз.
Угодник из Индау поднял руку и положил на лоб Пену, явно готовясь приступить к изгнанию. Его губы разошлись. Замерли. На мгновение его взгляд обратился внутрь, вглубь. В бездну. Брови удивленно поднялись.
– Ха. Это первый.
Рука святого упала.
– Что? – спросил Тигни, едва не ерзая от тревоги. – Белый бог заберет демона, да?
– Нет. Выплюнет. Сказал, она Ему не нужна. По крайней мере, пока.
Тигни ошеломленно моргнул. Пен перестал дышать. Что, что, что?..
– Но вы должны! – запротестовал Кли.
Угодник смерил его кислым взглядом.
– Если хочешь спорить с богом, иди в храм. Вряд ли ты получишь что-то кроме больных колен, но это хотя бы спасет мои уши.
Он оперся на палку, чтобы подняться.
– Погодите, погодите, погодите!.. – крикнул Пен. – Благословенный, что это значит?
Теперь старик мрачно посмотрел на него.
– Это значит, прими поздравления. Ты чародей. – Он стиснул губы и добавил, с большей рассудительностью: – Боги действуют не в наших целях, но в Своих. Предположительно бог задумал какое-то интересное будущее для тебя – для вас обоих. Это не благословение. Удачи. Она тебе понадобится.
– Но что нам с ним делать? – с ужасом спросил Тигни.
– Понятия не имею, – ответил угодник. Задумался. – Хотя, скорее всего, будет благоразумно не дать убить его у тебя на пороге.
Тигни, чьи глаза по-прежнему были круглыми, сказал:
– Его придется принять в Орден.
Губы святого дернулись.
– Ты что, не слушал? Его только что приняли. – Он наморщил нос. – Хотя, полагаю, не в Орден как таковой… – Угодник зашаркал в коридор, сердито бормоча: – Ох, лорд Бастард, моя спина…
В дверях он обернулся.
– Ах да. – Он показал на Пенрика. – Этот говорит правду, – палец переместился на Кли, – а этот лжет. Желаю повеселиться, распутывая этот клубок, Тиг. – И сварливо бросил через плечо: – А лично я возвращаюсь в Индау.
Двое рослых посвященных увели Кли, Пен не знал куда. С еще более вымученной вежливостью, чем прежде, Тигни предложил Пену передохнуть в его комнате. Пен, едва стоявший на ногах, не стал отказываться, как и Дездемона, которая хранила молчание.
Все скудные пожитки Пена были вытащены и разложены по кровати, хотя, кроме книги Ручии, вроде бы ничего не пропало. Вещи Кли пребывали в таком же виде, и впервые, осознав, что Тигни ни о чем не знал, Пен задумался, что вообразил святой, обнаружив прошлой ночью, что оба молодых человека пропали. Ему не удалось испытать сочувствие.
Он бесцеремонно очистил кровать, скинул влажную одежду, бросил одеяла Кли поверх собственных и залез в постель, более усталый, чем после самой тщетной охоты в снегу и слякоти. Он уснул и в тревожных снах видел бездонные глаза.
Он проснулся ближе к вечеру, умирая от голода, и отправился просить еду на кухню, где пропустившим прием пищи посвященным и служителям иногда удавалось добыть милостыню, в зависимости от настроения работников. Пену перепали черствый хлеб, неплохое пиво и перемешанные, но щедрые остатки обеда. Голод – лучшая приправа, вспомнил он к своей досаде слова матери, но не оставил на тарелке ни крошки.
Там, ссутулившимся за столом, его и обнаружила посвященная.
– Лорд Пенрик, – сказала она, – Просвещенный Тигни просит вас подняться к нему.
Она отвела его не в кабинет Тигни, а в более просторную комнату в задней части дома. Пен замешкался в дверях, разглядывая грозное собрание людей вокруг длинного стола. Здесь был Тигни и два старших святых в облачении Ордена Бастарда, а также один в аккуратном черном одеянии Ордена Отца, с черно-серой косой на плече; перед ним лежали тетрадь и перо. Рядом с ним сидел массивный мужчина, судя по должностной цепи на шее – городской судья. Женщина средних лет в изящном шелковом платье, на которое был накинут не менее изящный льняной фартук, выравнивала стопку бумаг и раскладывала собственные перья и чернильницу. Все собравшиеся уставились на Пена.
Очевидно, угодник отправился не в Индау, а обратно в постель, поскольку он восседал, одетый в обычное городское платье, в мягком кресле в углу. Его глаза были полуприкрыты, словно он дремал. К своему облегчению, сейчас Пен не ощутил в нем бога. Судя по всему, это безмерное отсутствие не оставило пустоты; освобожденный от мирской суеты, угодник вновь ждал своего Гостя.
Тигни поднялся и указал Пену стул за столом, лицом к окну. Отсюда он мог видеть каждое заинтересованное лицо – и все они могли видеть его.
– Просвещенные, ваша честь, миледи. – Последнее, вместе с уважительным кивком, было адресовано женщине в шелках. – Позвольте представить вам лорда Пенрика кин Юральд, из долины Гринуэлл, о котором мы говорили.
Тигни не стал представлять Дездемону. Пен думал, что она проснулась внутри, но по-прежнему хранила молчание – изможденная, опасливая (что, как он начал понимать, демонам было несвойственно), все еще испытывающая страх перед угодником?
Тигни сидел слева от Пена; судья выпрямился и хмуро посмотрел через стол.
– Этот комитет собрался здесь, чтобы расследовать печальные события прошлой ночи, – формально произнес он.
Пен подозревал, что, будь он законником, смог бы увидеть в этих словах скрытый смысл. Еще не суд, а… расследование? Так это называется?
– Мы выслушали показания Просвещенного Тигни и Благословенного Бройлина из Идау, – продолжил судья, – а также показания и признание посвященного Кли.
– Кли наконец перестал лгать? – спросил Пен у Тигни.
– В основном. – Тигни хмыкнул. – Мы так думаем.
Угодник тихо фыркнул в своем углу, но глаз не поднял.
– Остались некоторые вопросы, вызывающие замешательство, – продолжил судья. Пен в этом не сомневался. – Чтобы их разрешить, мы просим вас принести клятву говорить правду перед лицом богов и рассказать, что вы пережили, для наших записей.
Пен сглотнул, но, следуя подсказкам святого Ордена Отца, справился с клятвой. В любом случае, он ни о чем не хотел лгать. Возможно, до сих пор сказывалась усталость.
Отвечая на вопросы судьи, Пен вновь рассказал о события прошлого дня, намного более детально, чем в своем первом незамысловатом отчете Тигни. Перья отчаянно скрипели. Время от времени какой-нибудь член совета задавал коварные или неудобные вопросы, и Пен постепенно начал понимать, каким наивным идиотом был. Воспоминания о пережитом ужасе и ярости уступили место стыду.
По крайней мере, в последнем он был не одинок. Судья спросил Тигни:
– Почему вы поселили лорда Пенрика в комнате посвященного Кли? У вас не было других вариантов?
Тигни откашлялся.
– Нет, но Кли был, как я думал, моим доверенным помощником. И оба они примерно одного возраста. Я думал, Кли за ним присмотрит, может, вызовет на откровенность и найдет в его рассказе ложь. И сообщит мне.
Пен наморщил лоб.
– Вы велели ему шпионить за мной?
– Это казалось благоразумным. Ваша история была… необычной. И, как вы сами обнаружили, некоторые люди совершают сомнительные поступки в надежде обрести силу чародея.
Пен подумал, что «сомнительный поступок» – слишком мягкая фраза для убийства, но святой Ордена Отца поднял глаза от своих записей и спросил:
– Если бы посвященный Кли не оказался так близок к соблазну, возможно, он бы не придумал этот план? Как вы полагаете?
Тигни съежился. И после долгой паузы пробормотал:
– Я не знаю. Возможно.
Женщина в шелке и льне сжала губы, и ее перо замерло.
– Согласно вашим наблюдениям прошлой ночью, лорд Пенрик, что-нибудь указывало на то, кто именно из братьев первым придумал этот план?
– Я… не уверен, – ответил Пен. – До пожара в замке они действовали сообща и казались очень, э-э, преданными друг другу. Лорд Русиллин проявил большую готовность прекратить погоню, но он думал, что я утону в озере. Должен сказать в его, э-э, – не защиту, – я тоже так думал. – Пен моргнул. – Сегодня были новости из замка Мартенден? Я имею в виду, помимо того, что рассказал Кли. Я не смог понять, вернулся ли он потому, что брат выгнал его, или потому, что хотел подготовить почву для Русиллина.
Если последнее, он очевидно потерпел неудачу. Полную и окончательную, как надеялся Пен.
– Это еще один вопрос, который требует прояснения, – пробормотала женщина, вновь заскрипев пером. – А может, и нет. – Легкая загадочная улыбка тронула уголки ее губ. – Посвященный Кли утверждает, что идея исходила от его брата, который перебрал вина за ужином.
– Но это и неудивительно, – заметила одна из старших святых. Судя по нахмуренным бровям, женщина не видела в этом пользы.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?