Текст книги "Король Артур и Святой Грааль от А до Я"
Автор книги: Марк Оксбрау
Жанр: История, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
Часовня Росслин
В последние годы внимание артуроведов стала привлекать небольшая часовня, находящаяся в нескольких километрах к югу от Эдинбурга. Предполагается, что именно здесь может покоиться Святой Грааль. Еще больше возбудил интерес к загадочной церквушке Дэн Браун, написав о ней в романе «Код да Винчи». С часовней Росслин и замком связано много легенд: об убиенном подмастерье, призрачной собаке и Белой леди, блуждающей по развалинам замка, тайниках с несметными сокровищами, стоящими миллионы фунтов стерлингов.
Прежде всего считается, что здесь произошло кровавое убийство. В пятнадцатом веке часовню строил сэр Уильям Сен-Клер, третий граф Оркнейский и лорд Росслина, и он заказал для хоров чудесную колонну. Мастер Мейсон решил отправиться в Рим, чтобы изучить античную скульптуру и архитектуру, прежде чем приступить к работе над колонной. Мастер долго отсутствовал, и однажды его подмастерью приснился удивительный сон. Молодому человеку привиделась изумительная колонна, украшенная лиственным орнаментом и драконами. На следующий день он упросил сэра Уильяма разрешить ему высечь колонну. Через несколько недель сэр Уильям мог убедиться в необыкновенной искусности юноши. Наконец колонна была готова, и в этот же день из Рима вернулся мастер. Увидев работу своего помощника, мастер задохнулся от ревности и злости. Он схватил молоток и ударил юношу в висок, так что молодой человек свалился замертво. Мейсона судили и казнили, а в часовне появились три высеченные в камне головы, глядящие на Колонну подмастерья, как ее тогда назвали: Мейсона, скорбящей матери подмастерья и самого юноши с зияющей раной во лбу.
Утверждают, будто Святой Грааль сокрыт либо в Колонне подмастерья, либо под ней. По теории ряда мнимых историков, рыцари-тамплиеры избежали костров во Франции в 1307 году и нашли приют в Росслине в семье Сен-Клер. Беженцы якобы привезли с собой сокровища тамплиеров, которые сотни лет таились где-то в Росслине, пока не была построена часовня, превратившаяся сразу же в кладезь тайн, требующих расшифровки. В числе сокровищ упоминались: ковчег Завета, частицы Животворящего Креста Господня, забальзамированная голова Иоанна, древние свитки с утерянными проповедями Христа, мощи Марии Магдалины, настоящий Камень судьбы и Святой Грааль. Другие авторы убеждены, что тамплиеры вывезли тайники из Росслина в Северную Америку, открытую ими еще до Колумба. Сокровища будто бы спрятаны на острове Оук-Айленд у побережья Новой Шотландии.
В действительности не существует никаких свидетельств правдоподобности ни одной из вышеизложенных гипотез. Тамплиеры не совершали доколумбовых экспедиций в Америку, и они не могли найти прибежище в семье Сен-Клер, поскольку та не испытывала к ним особых симпатий и даже давала против них показания в Эдинбурге на суде в 1309 году.
Название близлежащей деревни – Росслин – замелькало в газетах, когда в тамошнем институте, расположенном всего в нескольких километрах от часовни, клонировали овцу Долли. В деревню зачастили репортеры со всего мира, которые, конечно же, побывали и в часовне, сообщив и об овце, и о загадках церкви. Обнаружилось также, что лозы, высеченные на Колонне подмастерья, в точности повторяют двойную спираль ДНК (спиральную двухцепочечную ДНК). В 2003 году часовня Росслин вновь стала объектом внимания мировой прессы, когда она появилась в романе Дэна Брауна «Код да Винчи». В книге утверждалось, будто часовню построили тамплиеры и она была уменьшенной копией храма царя Соломона в Иерусалиме. Кроме того, а это еще сенсационнее, – в ней когда-то хранился Святой Грааль – мощи и тайная проповедь Марии Магдалины, невесты Иисуса Христа, носившей его ребенка, и прародительницы генеалогической линии священного семейства. Конечно, к книге «Код да Винчи» следует относиться как к художественному вымыслу, что бы ни говорил ее автор. Как заявляет Дэн Браун, в романе дается точное описание архитектуры часовни, и в то же время он замечает шестиконечную звезду, «печать Соломона», на церковном полу. В часовне нет и не было звезды. Точно так же тамплиеры не имеют никакого отношения к Росслин, часовня даже отдаленно не напоминает храм Соломона, а останки Марии Магдалины никогда не хранились в «массивном подземном склепе» под зданием.
С теорией о священной родословной линии впервые выступили Майкл Бейджент, Ричард Ли и Генри Линкольн в книге «Святая кровь и Священный Грааль». Они исходили из того, что одно из средневековых определений Святого Грааля – sangreal – означает «святая кровь». И далее им не составило никакого труда связать эту «святую кровь» с родом потомков, произошедших от Иисуса и Марии Магдалины.
Надо сказать, что прежде часовня Росслин никак не ассоциировалась с рыцарями-тамплиерами или родом Иисуса Христа, хотя и упоминалась в связи с артуровскими романами о Граале. В 1952 году историк и эзотерик Льюис Спенс в статье «Мистическая Росслин» написал: «Ничто не может разубедить меня в том, что Росслин была построена по подобию часовни Грааля».
Безусловно, часовню Росслин создавал скотт, живший в среде легенд о короле Артуре и рыцарях Круглого стола. Сэр Уильям Сен-Клер был могущественным шотландским аристократом. Он путешествовал во Францию в качестве посланника короля скоттов и перестроил свой замок в вычурном стиле континентального дворца. Сэр Уильям сооружал часовню как клирос грандиозной коллегиальной церкви, которая должна была затмить все соборы Шотландии.
В 1446 году сэр Уильям завез в Росслин лучших каменщиков, резчиков и ремесленников. Когда Коллегиальная церковь Святого Матфея Евангелиста (так первоначально называлась часовня Росслин) начала приобретать зримые очертания, сэр Уильям пригласил одного из самых именитых ученых Европы, чтобы он перевел на язык скоттов французские книги о рыцарстве. Сэр Уильям покровительствовал сэру Гилберту Хею, и, вполне возможно, сэр Гилберт был «тайным архитектором» часовни Росслин.
Артуровские романы о поисках Грааля, трагической любви Гвиневры, приключениях Гавейна и Ланселота имели большой успех у знати Шотландии пятнадцатого века. В залах дворца Росслин звучали песни менестрелей и предания о благородных деяниях рыцарей. В часовне Росслин и сейчас можно увидеть рельефные изображения конного рыцаря с копьем, красного и белого драконов из пророчества волшебника Мерлина. Сэр Уильям даже назвал одного из своих сыновей Артуром.
Замок Росслин расположен на скалистом холме в изгибе реки Эск. Название означает всего-навсего «холм у водопада». Оно образовано из двух слов на языке скоттов: «росс» – «холм» и «линн» – «водопад». Средневековый замок буквально вырублен из камня холма: все комнаты, залы, палаты, кухни, винтовые лестницы. По легенде, зачарованная Белая леди замка Росслин обитает в потайной подземной камере под мрачными руинами. Подобно королю Артуру и рыцарям Круглого стола, она спит в полом холме, а выглядит так же, как Дева Грааля: бесплотная, воздушная, сияющая фигура в белом платье, украшенном золотом, серебром и самоцветами. Как гласит предание, призрачная дама охраняет сокровища стоимостью много миллионов фунтов и ждет, когда ее пробудит отважный рыцарь и освободит от заклятия, протрубив в рог, лежащий рядом с ней.
Часовня Росслин находится на окраине деревни Росслин, в нескольких километрах к югу от Эдинбурга. Она открыта для посещения, работают сувенирная лавка, книжный киоск и маленькое кафе. Владеет часовней граф Росслинский, а управляет траст «Ландмарк». Часовня возвышается над Росслин-Глен, притягательной, поросшей лесом долиной, где, как здесь говорят, при желании можно встретить призрак черного рыцаря, скачущего на лошади, и самых разных фейри. Часовня и замок Росслин будоражили воображение многих художников, поэтов и писателей, в том числе сэра Вальтера Скотта и Уильяма Вордсворта. Ежегодно сюда приезжают десятки тысяч туристов.
● См. также: Гавейн; Дева Грааля; Мария Магдалина; Мерлин; Святой Грааль; Тамплиеры; Шотландия.
Чаша Нантеоса
В особняке Нантеос возле Аберистуита в Уэльсе долгое время хранилась чаша из оливкового дерева, которую здесь принимали за Святой Грааль. По местной легенде, именно этой чашей пользовался Иисус во время Тайной вечери, и, кроме того, она обладала чудодейственными целительными свойствами.
Чашу якобы привез в Британию Иосиф Аримафейский. До закрытия монастырей в шестнадцатом веке Генрихом VIII она находилась в Гластонберииском аббатстве в Сомерсете. Король Генрих снес аббатство, но семеро монахов тайно вывезли Святой Грааль в Уэльс. Цистерцианские братья прятали его в аббатстве Страта Флорида в Кардиганшире. По легенде, последний монах из Страты Флориды передал чашу семье Стедман, которая впоследствии породнилась с Пауэллами. В тридцатых годах восемнадцатого века Уильям Пауэлл выстроил особняк, где впоследствии и хранилась реликвия, которую теперь принято называть чашей Нантеоса. Наименование Нантеос образуют два валлийских слова, означающие «соловьиный ручей».
Народ специально ездил в Нантеос, чтобы посмотреть на чашу и испить из нее целебной воды. Говорят, что пилигримы старались непременно погрызть ее; возможно, поэтому от чаши остался небольшой обкусанный фрагмент. Легенда о чаше Нантеоса стала особенно популярна в викторианскую эпоху, но к этому времени ее уже поместили в стеклянный ларец. В особняке Нантеос якобы побывал и Рихард Вагнер: удивительная чаша, как говорят, вдохновила его на создание оперы «Парсифаль». На этот счет, конечно, нет никаких свидетельств.
Чашу Нантеоса обследовал представитель Королевской комиссии по древностям и историческим памятникам и подтвердил лишь ее средневековое происхождение и сходство со средневековым кубком мейзер.[52]52
Чаша, кубок или ваза, вырезанная из дерева и декорированная серебром.
[Закрыть] Иными словами, сосуд не имеет ни малейшего отношения к Палестине первого столетия, а вырезан из горного ильма в четырнадцатом веке. Теперь принято считать, что семейство Пауэллов нашло его в развалинах монастыря Страта Флорида в середине девятнадцатого столетия, а назвали чашу Святым Граалем викторианцы из-за невероятной популярности «Королевских идиллий» Альфреда, лорда Теннисона и влияния искусства прерафаэлитов, стремившихся возродить традиции Средневековья.
Пауэллы в пятидесятых годах двадцатого века продали особняк Нантеос, а крошащиеся остатки чаши для сохранности были помещены в банковский сейф. Сейчас особняк Нантеос превращен в довольно симпатичный отель. Он еще известен тем, что в нем, по местному поверью, живет призрак Елизаветы Пауэлл, жены Уильяма Пауэлла, построившего дворец. Рассказывают, будто она по ночам обходит все залы и ищет драгоценности, запрятанные при жизни. В глухую полночь к парадному входу подъезжает призрачная коляска, а из-под земли доносятся звуки арфы, на которой играет дух Груффидда Эванса, шестьдесят девять лет развлекавшего Пауэллов и их гостей.
● См. также: Гластонбери; Иосиф Аримафейский; Рихард Вагнер; Святой Грааль; Уэльс.
Шотландия
Версия «шотландского короля Артура» кажется неправдоподобной. Но если действительно был реальный исторический Артур, то по крайней мере одна из его двенадцати битв происходила на севере, то есть на территории современной Шотландии. Предания об Артуре и Мерлине известны в краях к северу от вала Адриана более тысячи лет. Эдинбургский замок построен на месте крепости времен Темных веков, с которой связаны самые ранние упоминания о короле Артуре. Вершина давно потухшего вулкана в Эдинбурге названа Троном Артура, а местная жительница, казненная в шестнадцатом веке за колдовство, призналась, что она на самом деле произносила заклинания «во имя Отца и Сына, короля Артура и королевы фейри». Через четыреста лет шотландский художник Джон Данкан, заинтересовавшись кельтской историей, воспроизведет в своих картинах Артура с мечом Экскалибур, Тристана и Изольду, Мерлина, королеву фейри.
Историки полагают, что реальный Артур был бриттом времен Темных веков, сражавшимся с захватчиками: саксами, англами, ютами, пиктами и скоттами. Самые ранние упоминания об Артуре мы находим в поэме «И Гододдин», сочиненной валлийским бардом Анейрином около 600 года. В ней излагается история воинства, собравшегося в Динедине, Эдинбурге Темных веков. Целый год витязи пируют и только после этого отправляются на битву. Воины – потомки племени бриттов, которых римляне называли вотадинами. Они говорили на древнем валлийском языке, известном как п-кельтский, или бретонский. Анейрин увековечил ратные подвиги воинов Гододдина, самоотверженно сражавшихся в битве при Катраэте. Среди них был и Гваурддир:
Анейрин говорит, что Гваурддир бился с тремястами самых достойных воинов, одолел их и оставил на съедение черным воронам, хотя «ceni bei ef Arthur», «он и не был Артуром». Не нужно долго объяснять, почему здесь фигурирует имя Артура. О его деяниях бритты знали, когда Анейрин сочинял поэму «И Гододдин».
Холм, потухший вулкан, где находилась крепость королевства Гододдин, по-прежнему возвышается в центре Эдинбурга. В 1142 году Давид I, король Шотландии, назвал Эдинбург Castrum Puellarum, Девичьим замком. Для короля Давида Эдинбург был Девичьим замком, артуровским Chateau des Pucelles (Замком девственниц), где Фея Моргана держала свой двор. Гальфрид Монмутский сообщал нам, что крепость на горе Агнед, которая «теперь называется Девичьим замком», была заложена королем Эврауком. Согласно хронике Ненния, здесь происходила одна из двенадцати исторических битв Артура.
Король Эвраук также основал цитадели Маунт-Долорус (Печальная гора) и Алклуд. Маунт-Долорус упоминается в «Хронике Мелроз» («Chronicles of Melrose») 1171 года. Настоятель цистерцианского монастыря в Мелроз именовался «аббатом Маунт-Долорус». Согласно легенде, Артур и его рыцари спят в ожидании своего часа под Эйлдонскими холмами у Мелроз в шотландском Приграничье (Бордерс). Алклуд – это скала Дамбартон на реке Клайд; как свидетельствуют парламентские архивы, в 1367 году она упоминалась как Castrum Arthuri, Замок Артура. В валлийской версии артуровского романа «Передур, сын Эвраука» Передур выступает в качестве Персеваля, рыцаря Грааля.
В валлийской поэме «Па Гор» («Pa Gwr») мы видим, как Артур и его рыцари сражаются с «собачьими головами» («dog-heads») на горе Эдинбург:
Удар за ударом Артур наносил,
Рекою лилась его недругов кровь.
Близ города Аварнах с ведьмой злой,
Что Пайах звалась, в поединок вступил
И голову снес ей могучим мечом.
На стенах же крепости, что Диссетах звалась
И стояла на Минид-Эддин,
Что нынче мы кличем горой Эдинбург,
Схватился с псоглавыми Кинвин Артур,
И многими сотнями их порубил…[54]54
Перевод Н.И. Эристави.
[Закрыть]
Через три столетия после гибели Артура хронист Ненний в «Historia Brittonum» («Истории бриттов») перечислил двенадцать битв короля и указал, где они происходили. Со временем названия местностей переменились или позабылись. Артуроведы теряются в догадках, спорят, но в большинстве своем сходятся во мнении, что седьмое сражение произошло на территории Шотландии. Ненний называет местом седьмой битвы «Целидонский лес, Кат Койт Целидон», то есть Каледонские лесные массивы, когда-то густо покрывавшие южные и центральные районы Шотландии.
В Каледонском лесу, среди дубов, ольх и рябин пребывал Мерлин, маг и прорицатель, лишившийся разума после кровавой битвы при Ардеридде. Мерлин жил рядом с волками и кабанами, питался орехами и корнями и оплакивал потери. Он был советником у Гвенддолау, сразившимся с королем Стратклайда Риддерхом при Ардеридде в 573 году. Мерлин с ужасом наблюдал, как в кровавом побоище гибнет дружина его покровителя Гвенддолау. У него помутился разум, он бежал в лес и превратился в дикаря. Король Риддерх был патроном Кентигерна, христианского священника, проповедовавшего Евангелие в Каледонских лесах, где он и встретил одичавшего Мерлина. Святой отец крестил Мерлина перед грубо высеченным каменным алтарем, прежде чем прорицатель принял предсказанную им самим тройную смерть: от кола, камня и воды. Могилу Мерлина и сегодня можно увидеть в Друмелзьере на реке Твид. Здесь рассказывают, будто алтарный камень лежит у Алтарстон-Фарм или же вделан в стены соседней деревенской церкви Стобо-Кирк.
Жизнь Кентигерна не менее легендарна и загадочна, чем у Мерлина. Он приходился сыном принцессе Танеу и внуком Лоту, языческому королю вотадинов и правителю Лотиана и Оркнея (Оркнейских островов). Крепость Лота располагалась на вершине Данпендера, известного теперь под названием Трапрайн-Ло, массивного холма, возвышающегося над равниной Восточного Лотиана. Король Лот являлся близким родственником Артура: он был женат на его сестре Моргаузе, или Анне. Так что их сына, сэра Гавейна, можно считать дядей Кентигерна.
В другой версии жизнеописания Кентигерна его отцом изображался Оуэн, сын короля Уриена, похитивший принцессу Танеу. Оуэн, отец Кентигерна, таким образом, становится Ивейном артуровских романов Кретьена де Труа. В романе Кретьена «Ивейн, или Рыцарь со львом» медиевисты находят мотивы из средневекового текста «Vita Kentigerni» («Житие святого Кентигерна» монаха Жослена из Фернесса). Ивейн встретил Лодину, Хозяйку фонтана, и женился на ней. Оуэн дважды делал предложение у фонтана принцессе Танеу и наконец похитил ее. Позднее их сын Кентигерн выручил из щекотливого положения королеву Стратклайда. Король Риддерх заподозрил супругу в измене, увидев кольцо, подаренное ей, на руке другого мужчины. Он бросил кольцо в реку Клайд и потребовал от жены показать его. Королева вопросительно посмотрела на Кентигерна, а тот послал своего человека поймать рыбу. В рыбе, конечно же, обнаружилось пропавшее кольцо, королева продемонстрировала его мужу, и супружество было спасено. В романе «Рыцарь со львом» леди Лодина дала кольцо Ивейну. Ее служанка Лунетта потребовала вернуть кольцо, когда Ивейн оставил свою возлюбленную ради рыцарских приключений. После неизбежной размолвки они тоже примирились.
Святой Кентигерн, известный и как святой Манго, считается основателем Глазго. Его гробница находится в крипте собора на месте, как говорят, крошечной церквушки, которую он в свое время построил. Епархию Глазго в двенадцатом веке восстановил Давид, граф Камберлендский и Хантингдонский (позже король Давид I). Давид созвал совет, состоявший из рыцарей, баронов, священнослужителей и «мудрых старцев», чтобы установить, какой была епархия Глазго во времена Кентигерна. Они собирали древние сказания, поэмы, фрагменты манускриптов, в той или иной мере относящиеся к жизнеописанию святого. Среди найденных текстов оказались и истории о Мерлине Диком, Лайлокене.
Фрагментами, очевидно, пользовался и Гальфрид Монмутский. Он посвятил свою «Историю королей Британии» Роберту Глостерскому, племяннику Давида I. Король Давид и Роберт Глостерский были союзниками в войне между королем Стефаном и императрицей Матильдой. В 1141 году Давид пришел в Оксфорд, чтобы поддержать Роберта и Матильду. Вполне вероятно, что в Оксфорде Роберт познакомил Давида и Гальфрида Монмутского. Через год Давид, как и Гальфрид, назвал Эдинбург Castrum Puellarum, Девичьим замком. Около 1150 года Гальфрид написал «Vita Merlini», «Жизнь Мерлина». В поэме «Жизнь Мерлина» Гальфрид рассказал о том, как Мерлин отправился с Передуром, королем Северного Уэльса, и Риддерхом, королем Камбрии, на войну с Гвенддолау, правителем Шотландии. Побоище настолько ужаснуло чародея, что он три дня сокрушался, стенал и отказывался от еды. Он потерял рассудок и тайком ушел в леса, где вел полудикий образ жизни.
Жослен из Фернесса написал «Житие святого Кентигерна» для епископа Глазго около 1180 года. Епископ, которого тоже звали Жослен, был тогда настоятелем аббатства Мелроз. Ранее Жослен из Фернесса составил жизнеописание святого Вальтеофа, прежнего настоятеля монастыря Мелроз. Цистерцианские монахи Мелрозского аббатства получили от короля Давида земли. Они разводили овец и продавали шерсть купцам из Фландрии. В 1182 году граф Филипп Фландрский дал цистерцианцам Мелрозского аббатства хартию, предоставлявшую им право беспрепятственно передвигаться по его территории и освобождавшую от податей и пошлин. В романе «Персеваль, или Повесть о Граале» Кретьен де Труа сообщал нам, что источником для него послужила книга, подаренная графом Фландрским. Может быть, эту книгу граф Фландрский взял у монахов аббатства Мелроз? Вероятно, торговля с Шотландией принесла и фрагменты преданий о Кентигерне, Лайлокене и Гавейне? Не исключено, что прообразом Грааля в романе Кретьена де Труа стало блюдо Риддерха. Эта чудесная тарелка принадлежала королю Риддерху, патрону святого Кентигерна.
Названия, связанные с именем Артура, разбросаны по всей карте современной Шотландии: Трон и Сиденье Артура, Скала Артура, Озеро Артура, Нокартур, Артуров камень, Артуров мост, Бен-Артур, Фонтан Артура, Замок Артура, Артурова падь, Агайд-Артур, Артуршилз-Вуд, Сид-Артур. В деревушке Мигл есть могила Ваноры – древний курган, в котором, по местным поверьям, погребена настоящая Гвиневра. Ванора – это Гвиневра пиктов, неверная жена Артура, казненная за измену мужу с пиктским королем Мордредом. В музее деревни Мигл демонстрируется огромный камень, на котором якобы Ванору разорвали дикие собаки.
Уникальное каменное сооружение, называвшееся О'он Артура (Артурова печь), стояло до восемнадцатого века на северном берегу реки Каррон возле Стенхаусмьюира. Это было внушительное, похожее на улей здание, служившее, наверное, римлянам часовней или храмом. Его снес местный землевладелец, и возмущенный вандализмом антиквар Джон Кларк из Пеникуика построил у себя в усадьбе точную копию Артуровой печи и поселил в ней голубей.
В последнее время много говорилось о Граале в связи с часовней Росслин. Высказывалось предположение, что Грааль может скрываться под ставшей знаменитой «Колонной подмастерья» или в подземном тайнике. Обсуждалась и другая версия: будто молельня Росслин – это часовня, описанная в «Продолжениях» романа Кретьена «Повесть о Граале», где таинственная черная рука гасила свечи.
В Староприходской церкви Гована содержатся несколько викингских гробниц и саркофагов. Во время археологических раскопок выявилось, что Гован был когда-то важным религиозным центром бриттского королевства Стратклайд. Церковные владения окружал ров, а у церкви возвышался искусственно насыпанный курган, называвшийся Думстер-Хилл. Гованский саркофаг был высечен из цельной глыбы песчаника и украшен витиеватыми скульптурными узорами – изображениями всадника и животных. Говорят, будто бы в нем когда-то находился прах настоящего Артура, короля бриттов.
● См. также: Авалон; Артур, король бриттов; Битвы Артура; Гавейн; Гальфрид Монмутский; Гвиневра; Кино и театр; Кретьен де Труа; Мерлин; Мордред; Персеваль; Филипп, граф Фландрский; Часовня Росслин.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.