Текст книги "Женщина в черном 2. Ангел смерти"
Автор книги: Мартин Уэйтс
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
Ангел смерти
Снег начал таять. Корочка наста стала тонкой и хрупкой, и каблучки Евы легко проламывали его, увязая в размокшей траве и почве под ним. Один хрупкий мирок разлетался в осколки, и под ним обнаруживался другой – столь же беззащитный.
Дети сидели в доме. Еве следовало бы, наверное, сказать им, что там они в безопасности, однако в действительности она начинала подозревать: это далеко не так. Ну да ладно, по крайней мере они там все вместе, и Джин за ними приглядывает, так что чересчур сильно Ева за ребятишек не беспокоилась.
Она шла сквозь окутанный туманом лес, не запоминая дороги и не выбирая направления. Просто не было сил оставаться близ дома, хотелось уйти как можно дальше. В ушах все еще звучали слова Джима Родса, в душе чувство вины мешалось с обидой.
Ева остановилась. Потеребила медальон с херувимом на шее. Прикрыла глаза.
Хотелось плакать, кричать, оказаться где-нибудь далеко-далеко отсюда. Стать кем-нибудь другим. Она чувствовала – в уголках глаз, под сомкнутыми веками, собираются слезы, и мужественно пыталась не дать им пролиться. Она сильная, она выдержит, она не сдастся!..
Открыла глаза, сердито смахнула слезы ладонью. Впереди, за деревьями, полускрытая туманом, вырисовывалась неподвижно застывшая человеческая фигура. Ева отошла от дерева, чтобы разглядеть получше, и стала приближаться к ней.
Женщина. С ног до головы – в черном. Однако одежда ее не была обычной и современной – казалось, длинному и тяжелому платью несколько десятков лет. На голову незнакомка набросила черную вуаль, однако Ева даже на расстоянии могла рассмотреть ее белое, точно кость, лицо и огромные сверкающие черные глаза.
Еву затрясло – она узнала лицо, мелькнувшее под половицами в погребе.
Женщина просто стояла и не сводила с нее взгляда.
– Что вы здесь делаете? – крикнула Ева. – Что вам здесь нужно?
Незнакомка в черном повернулась и неторопливо пошла прочь.
– Постойте!..
Ева побежала следом, однако силуэт женщины все отдалялся – вот она уже скрылась за купами деревьев, и напрасно Ева прибавляла скорость, стараясь не отставать, – незнакомка неизменно оказывалась впереди, ее не удавалось догнать, хоть мчись изо всех сил. Еве казалось – она оказалась во сне, в мире, где логика яви более не действует.
– Подождите, вернитесь!
Ева прибавила скорости. Ей настолько отчаянно хотелось нагнать удаляющуюся незнакомку, что дороги она не разбирала, – с тропинки сбежала уже давно и теперь неожиданно для себя оказалась на довольно высоком холме – слева вниз убегал каменистый склон. Непривычно неровную почву покрывал скользкий талый снег. Ева споткнулась, замахала руками, пытаясь сохранить равновесие, не удержалась и кубарем покатилась вниз с холма.
Ее проволокло по сучьям и корням, грязи, снегу, опавшей листве, и, наконец, Ева приземлилась у подножия холма, напоследок приложившись спиной обо что-то твердое и холодное, да так, что из нее едва дух не вышибло. Ева судорожно зажмурилась, с трудом восстанавливая дыхание, открыла глаза…
И заорала в голос.
Над ней нависала чья-та фигура – руки раскинуты, крылья широко распахнуты. Сердце судорожно билось – Ева не сразу догадалась, что видит всего лишь статую ангела.
Медленно, с трудом она поднялась с земли, стряхнула грязь с одежды. Она попала на кладбище, только и всего. Бросила быстрый взгляд туда и сюда, но нет, незнакомки, которую она преследовала, нигде было не видно.
Внимание молодой учительницы привлекли каменные надгробия. Все сплошь старинные, такие же, – подумалось ей, – старинные, как и дом. Кто-то недавно пытался кое-как привести их в порядок, – очевидно, перед приездом детей, но результат подобных усилий оказался далек от совершенства. Состояние надгробий было ужасным – время разрушало и камни, как разрушило некогда лежащие под ними тела. Еве с трудом удалось разобрать надпись на ближайшем:
Натаниэль Драблоу
2 августа 1863 – 29 декабря 1871
Восемь лет
Возлюбленный сын Элис и Чарлза Драблоу
Было заметно, что кто-то упорно пытался соскрести последнюю фразу.
Она обратила внимание на соседнее надгробие.
Дженет Хамфри
Больше Еве прочитать ничего не удалось – по камню, прямо по центру, шла огромная трещина, будто в него молния ударила или кто-то специально расколол.
Выпрямившись, Ева поежилась. Странно – обычно кладбища ее не пугали. Она всегда шутила, что мертвых бояться нечего, вот живые – дело другое. Но это место ей очень не нравилось, от него веяло чем-то недобрым.
Ева развернулась и поспешила обратно к дому.
Быстро. Не оглядываясь.
Пролитое молоко
Джеймсу молоко не понравилось. Вкус у него был странный, не тот, к какому он привык в Лондоне, будто и гуще, и слаще. Миссис Хогг гордо заметила, что им повезло попробовать такую редкость, ведь молоко в деревне гораздо свежее того, что пьют в городах. «Ну и пусть, – думал Джеймс, – мне все одно лондонское молоко привычнее». Ему в Лондоне – вообще все привычнее.
Дети собрались на ланч за большим обеденным столом. Ели молча, больше того – не особо-то и смотрели друг на друга. Джеймс все думал про Тома. Сам того не желая, вспоминал, как они играли в ковбоев с индейцами и в фашистов с разведчиками – и тогда «застреленный» и «убитый» игрок поднимался снова, готовый опять сражаться с противником. А теперь – все, фигушки, не встать больше Тому. Никогда.
Джеймс заметил – нынче мисс Паркинс вернулась вся обляпанная грязью, тут же наверх побежала переодеваться. А торопилась как, чтобы, значит, никто ее не поспел увидеть. Ну и ладно, Джеймс никому не проболтается. Он не из таких – может законно собой гордиться. Хотя интересно все же, что с ней стряслось. Может, тоже не свезло в проволоке колючей запутаться?
Джеймс замотал головой, пытаясь выкинуть оттуда эту мысль. Как бы там ни было, а мисс Паркинс спустилась и сидит теперь с ними, впрочем, вид у нее не веселее, чем у остальных. И ест она неохотно.
Он машинально глотнул молока и напомнил себе: оно ему не нравится.
Напротив сидел Эдвард – этот к еде вовсе не прикоснулся. Пялился неотрывно на свой рисуночек бесценный, разглаженный на коленке, не выпуская из рук старую, драную куклу мистера Панча. Джеймсу до ужаса хотелось как-нибудь ему помочь, но все сказанное либо сделанное им со времени их приезда сюда выходило сикось-накось. Но до чего же охота снова наладить отношения с лучшим другом. Сделать так, чтоб ему опять стало хорошо…
– А ты свой рогалик не будешь?
Элфи, чье место было рядом с Эдвардом, собственную тарелку вылизал дочиста, но не наелся и теперь взирал на соседа с немой надеждой позаимствовать часть его порции.
Эдвард вопроса вроде и не расслышал, и Элфи, оптимистично приняв его молчание за знак согласия, потянулся к тарелке, готовый схватить желаемый рогалик. Джеймс, дотянувшись, отшвырнул его руку. Элфи изумленно вытаращил глаза.
– Что-то я не слыхал, чтоб он тебе позволил, – прошипел Джеймс. – Нельзя этак цапать, не спросив.
Реакция Джеймса Элфи удивила, однако решимости наесться вдоволь мальчик не утратил. Пожав плечами, он вновь потянулся за рогаликом. На сей раз Джеймс больно ухватил его за руку, отчаянно наказывая не столько Элфи, сколько себя, – трус, не вступался за Эдварда раньше, ничего-ничего, лучше поздно, чем никогда.
К несчастью, выкручивая запястье Элфи, Джеймс ненароком опрокинул стакан с молоком. Стакан покатился по столу, молоко хлынуло прямо Эдварду на колени.
Джин, неизменно внимательная к мелочам, вскочила со стула:
– Осторожнее, Джеймс!
Обе учительницы бросились к столу детей, Эдвард попытался подхватить рисунок – увы, поздно. Молоко уже впитывалось в бумагу, смазывало, уничтожало линии и контуры. Эдвард поднял на Джеймса глаза – в них блестели слезы обиды.
Ева принялась вытирать бумажными салфетками заляпанный стол. Джеймс смотрел на Эдварда, и лицо у него было несчастное и смущенное.
– Я ж не нарочно, – начал он, – ты прости, я правда не хотел, это нечаянно…
Но извинений Эдвард уже не слышал. Его точно пружиной швырнуло со стула прямо на Джеймса – истерически молотить кулаками, брыкаться, пинаться, бить, бить дико и яростно…
Джеймс такого не ожидал – не то что сдачи не дал, еле успел руками загородить голову. Ева кинулась к мальчишкам. Отшвырнула прочь салфетки, изо всех сил ухватила Эдварда сзади, обняла, прижимая ему руки к бокам, стала оттаскивать от Джеймса, громко умоляя остановиться, прекратить.
Эдвард не реагировал, лишь беззвучно рыдал да истерически рвался из ее объятий. Ева тщетно пыталась повернуть его лицом к себе.
– Эдвард, миленький… Эдвард, посмотри на меня, ну пожалуйста…
С неожиданной силой мальчик старался отбросить обнимающие руки, однако Ева удерживала его крепко и надежно, мешала шелохнуться… и постепенно вспышка неистового гнева сошла на нет. Поодаль неподвижно стоял Джеймс, напряженно стиснувший кулаки, в красноречивом молчании.
Молодая учительница посмотрела на рисунок Эдварда, поняла, что на нем изображены женщина и мальчик, и мгновенно осознала всю степень его ценности для осиротевшего ребенка.
Джеймсу тоже хватало ума понять, как дорога картинка Эдварду, однако, осатанев от гнева, он был готов плевать на это.
Разве он не пытался? Разве не старался заступиться? И вот – извольте видеть, что получил, хороша благодарность! Ничего, разберемся еще… хотя когда-то мы…
В дверь постучали.
– Привет, – прозвучал веселый и чуть насмешливый голос, – у вас тут не заперто, так что я позволил себе дерзость!
В комнату вошел капитан ВВС Гарри.
Обвел взглядом стайку нахохлившихся ребятишек, их испуганные, сердитые или исполненные скорби мордахи – и улыбка его застыла.
– О, – произнес он, – я пришел не вовремя?
Верить и доверять
Ева надежно укуталась в теплое пальто и шерстяной шарф. Гарри, шагавший рядом, запахнул кожаный реглан поплотнее. Гуляли они по берегу, неподалеку от заднего двора дома, у самой полосы прибоя, и под ногами мрачно хрустела обледенелая галька. Шли порознь, не касаясь друг друга. Стояло время отлива, и камни под ногами утопали в серо-черной грязи. Ева понимала – теперь проезд на остров открыт, – и осознание этого, наверное, должно было усилить ее чувство связи с материком, ослабить ощущение одинокой заброшенности, однако в реальности достаточно взглянуть, сколь забыты всем миром и небезопасны окрестности, и враз накатывает печаль еще большего одиночества. Даже небо – пустое, стеклянное, и единственные облака – клубы пара их дыхания.
Незваное появление Гарри привело Джин к мысли, что Еве стоит подышать свежим воздухом, чтобы хоть на время позабыть о недавних печальных событиях в доме.
– Вам следовало бы пройтись с молодым человеком, – прозвучало как приказ, однако Еву и уговаривать не стоило. Она успела сообщить Гарри о случившемся несчастье, и после этого меж ними зависло молчание. Впрочем, чем дальше отходила пара от дома, тем больше казалось Еве, что ее рассказ о смерти Тома сильно отдает признанием вины, теперь она чувствовала, как с каждым шагом все неотвратимее набухают в глазах проклятые слезы. Ева сердито утерла их и мужественно скрыла боль под улыбкой:
– Простите.
– Не в чем вам извиняться. – В глазах Гарри светилось сострадание. – В случившемся не было вашей вины.
Ева рассеянно кивнула, будто из вежливости соглашаясь с не расслышанной толком репликой.
Некоторое время они снова гуляли в молчании, а потом она вдруг заговорила:
– Мы же привезли их сюда, чтобы спасти от всего этого!
– От чего «этого»? – тихо переспросил Гарри.
– От войны, от сражений, от смерти. – Ева отвернулась, теперь она почти кричала, и слова ее уносил ветер. – В провинции безопаснее? Боже мой!
– Что?
– Не знаю, не знаю, – замотала головой, – может, я и вправду забыла запереть дверь? Может, отвлеклась на что-нибудь? Может, я просто забыла?
– Да перестаньте уже винить себя. Мальчик совершенно спокойно мог открыть дверь и сам.
– Но ключ-то был у меня!
Гарри наставительно поднял палец.
– Ах, ключ… знаете, как-то мне сомнительно, чтобы в особняке подобного размера имелся лишь один ключ. Мальчишка запросто мог – не знаю – найти другой в одной из соседних комнат как минимум.
– Или кто-то дал ему другой ключ? – вскинулась Ева.
– Вот именно, – кивнул Гарри, – скорее всего, кто-то из ваших ребяток.
– Нет, – отрезала Ева. – Нет, это были не дети.
Гарри вздернул бровь:
– Кто же тогда?
Ева старательно отвела глаза, равнодушно уперлась взглядом в морскую гладь. Среди волн ей нарисовалось белое лицо с огромными яростными глазами.
– Понимаете… мне кажется… я думаю, на острове есть кто-то еще.
– В смысле? Вы полагаете, тут кто-то живет?
– Я слышала чьи-то шаги вечером нашего приезда, – кивнула Ева. – Пошла посмотреть, кто там, но никого уже не было. И еще сегодня утром я… встретила кое-кого на кладбище.
– Вы с ними говорили?
– Пыталась. Но она, эта женщина, просто исчезла.
– Исчезла? – переспросил Гарри.
– Да, исчезла. Но теперь я думаю – может, именно она открыла дверь прошлой ночью?
Гарри кивнул, но ничего не ответил.
«Идиотка, – ругала себя Ева, – дура неисправимая, зачем ты рассказала ему о женщине? Неужели непонятно, насколько неубедительно прозвучала твоя история? Так неубедительно, что не стоит и позориться дальше, рассказывая про лицо под половицами!»
Гарри резко остановился и положил руки ей на плечи. Ева покорно и безнадежно уставилась ему в лицо – вот сейчас и он даст понять, что все это ей просто привиделось, что она всего лишь запуталась в сетях собственного воображения. Короче, скажет нечто доброжелательное, но благодушно-снисходительное.
– А может, нам поспрашивать по соседству? – спросил Гарри. – Вдруг кто-нибудь еще эту особу видел?
Ева заморгала от изумления.
– Вы имеете в виду, что верите мне? Верите в то, что я вам рассказала?
Гарри ответил несколько растерянной улыбкой:
– А с чего бы, собственно, мне вам не верить?
И вот тогда Ева впервые улыбнулась ему в ответ, не заставляя и не насилуя себя. Потому что – плевать на все случившееся – ей, впервые со дня приезда сюда, сделалось по-настоящему хорошо и надежно.
Гарри ей поверил! Она с трудом удержалась, чтобы не заплакать снова.
Первый, с кем следовало бы поговорить, решила Ева, – Эдвард. Не зря мальчик сам не свой ходит с тех пор, как его еле вызволили из запертой комнаты. Интуиция подсказывала ей: он видел кого-то или что-то, и его информация в силах если и не помочь, то, по крайней мере, хоть подтвердить реальность всего, что ей самой пришлось испытать.
Эдвард сидел в холле, на нижней ступеньке лестницы, водил пальцами по страничкам блокнота – Еве и Гарри пришлось опуститься перед ним на корточки.
– Понимаешь, Эдвард, – просияла Ева самой ласковой из улыбок, – ты ни в чем не виноват. Я просто хочу с тобой поговорить. Ты не против?
Эдвард неуверенно склонил голову.
Улыбка Евы расцвела еще ярче.
– Вот и славно. Замечательно, Эдвард. Нам необходимо узнать, что случилось, когда мальчишки заперли тебя в той комнате. Можешь рассказать, что там произошло?
Рассеянно глядя куда-то вдаль, Эдвард покачал головой.
Ева и Гарри обменялись быстрым взглядом, и Еве показалось, что во взоре летчика блеснуло настойчивое одобрение.
– Ты, – продолжала она, – там что-то увидел?
Взор Эдварда отчаянно заметался, точь-в-точь как у загнанного зверька, ищущего пути для бегства.
– Увидел, правда же? – настаивала Ева мягко, но непреклонно. – Ты что-то видел, Эдвард?
Эдвард кивнул, личико у него было несчастное.
Ева подарила ему новую улыбку:
– Отлично. Ну и что же ты видел?
Мальчик молчал – лишь крепче прижимал к себе старую, безобразную куклу мистера Панча. С игрушки начала облезать краска, что придавало лицу шута не то порочный, не то зловещий вид. Рука, сжимавшая куклу, дрожала.
– Может, напишешь нам? – вдруг осенило Еву.
Мгновение Эдвард, казалось, размышлял, а потом схватил карандаш, нацарапал несколько слов и протянул учительнице.
«Она меня просила не рассказывать».
Ева ощутила, как у нее в груди радостно подпрыгнуло сердце. Ничего это не игра воображения!
– Кто? – наклонилась к Эдварду. – Кто тебя просил не рассказывать?
Эдвард сердито и испуганно нахмурился, покачал головой.
– Я прошу тебя, Эдвард, расскажи. Для нас это очень важно.
Мальчик снова замотал головой – на сей раз куда решительнее. Ева сжала его ладошки – они были ледяные и влажные от страха.
– Не слушай ее, – настаивала Ева, – что бы она тебе ни наговорила. Ты меня слышишь? Ты не обязан ее слушаться.
Эдвард вырвал руки. Упрямо склонил голову, отворачивая лицо.
– Ну пожалуйста, Эдвард, – гнула свою линию Ева, всячески подчеркивая голосом печаль и обиду, – а я-то считала, что мы с тобой друзья…
Мальчик поднял глаза – и его взгляд ножом прошелся Еве по сердцу. Слезы собирались крупными каплями и катились по застывшему личику, искаженному болезненной гримасой…
– Извини, Эдвард, – Ева подавила вздох. – Можешь идти. Ничего. Просто – иди.
Он не пошел – он помчался изо всех сил, назад в дортуар, все так же прижимая к себе игрушку.
– Я его потеряла. – Ева повернулась к Гарри, склонила голову. – Мне казалось, мы доверяем друг другу, но… что же нам делать дальше?
Она уставилась на забытый блокнот – оттуда на нее смотрела единственная написанная на странице фраза:
«Она меня просила не рассказывать».
Верить и действовать
– Раньше тут было не так ужасно!
Весь пол подвала целиком заливала вода. Ева чувствовала, как влага просачивается в ее туфли, а запах гнили стоял и вовсе нестерпимый.
– Похоже, где-то протечка. – Гарри осматривался. – Но, знаете, не похоже, чтоб тут кто-то жил.
Ева ощутила – что-то скользнуло по ее щиколотке. Задохнулась в ужасе. Гарри немедленно подоспел на помощь.
– Что там? – пролепетала она, зажмурившись и не смея даже взглянуть.
Гарри выпрямился, сжимая в руке что-то длинное, серое и скользкое:
– Ничего особенного. Всего-то-навсего угорь, к тому же дохлый. Понять не могу, как он умудрился сюда…
– Выкиньте немедленно! – приказала Ева, судорожно отворачиваясь. – Пожалуйста, я этих тварей не выношу! А еще от него отвратительно пахнет… впрочем, тут все пахнет отвратительно.
Гарри небрежно зашвырнул угря в дальний угол, обтер ладони от слизи о стену. Поддразнил Еву:
– А я-то полагал, вам подобные штуки нравятся, ведь вы – барышня столичная, и все такое. Копченые угорьки в желе, а?
– Умоляю! – Ева брезгливо сморщила нос.
Они принялись методично обыскивать подвал, заглядывая в одну полусгнившую коробку за другой, вынимая бумаги и письма, мокрые, с расплывшимися буквами, истрепанные от времени, полуистлевшие – иные просто в пыль рассыпались, стоило до них дотронуться. Очень скоро обоим стало ясно: эти жалкие обрывки далекого прошлого не в силах помочь им разобраться в нынешних событиях.
Гарри увлеченно исследовал содержимое очередной коробки, извлекал бумаги, просматривал и откладывал, Ева наблюдала за ним.
– Это вы были вчера? – спросила она неожиданно.
Гарри обернулся, недоумевающе вздергивая бровь.
– Над морем. Звено «галифаксов».
– О, – Гарри покачал головой, припоминая, – вот вы о чем. Да, мы. – И добавил, старательно отводя глаза: – Нет. Не я. Должно быть, мое время еще не пришло.
Ева уже собралась забросать его новыми вопросами, однако Гарри с улыбкой указал на фонограф:
– Вот здорово! В последний раз я видел подобную штуку, когда был совсем мальчишкой.
– Не работает, – поумерила его восторги Ева. – Я уже пробовала.
Гарри схватил фонограф и принялся водить по нему пальцами, пытаясь обнаружить поломку.
– Предоставьте это мне.
Заметив, как увлекла его починка, Ева вернулась к изучению содержимого ближайшей из коробок. Ее пальцы наткнулись на что-то твердое, Ева вытащила находку и в неверном полусвете подвала принялась ее разглядывать.
Ключ, на котором кто-то выцарапал инициалы: «ГД».
Ева принялась осматривать подвал в поисках замка, к которому подошел бы ключ, и тут наверху зазвонил колокольчик.
– Перемена закончилась. Боюсь, мне придется…
Гарри кивнул, не отрывая взгляда от фонографа:
– Раз вам пора, – ступайте. Посмотрим, удастся ли мне все же его починить.
– Благодарю, – улыбнулась Ева и побежала вверх по ступенькам.
– Ну, дети, – заявила она в импровизированной классной, – сегодня я попрошу вас написать историю о…
В поисках вдохновения окинула взглядом комнату и закончила:
– Об этом доме. Да, именно – вот об этом самом доме. Любую историю, какая только в голову придет.
Ребятишки окинули ее взорами, исполненными глубокого недоумения. Ева прекрасно понимала: всем интересно, почему у нее ноги мокрые, однако прямо спросить не дерзнул никто, она же, со своей стороны, никакую информацию на сей счет предоставлять не намеревалась.
С трудом заставила себя не смотреть в сторону Эдварда, чтобы проверить его реакцию, – хотя, если честно, всю затею с сочинением задумала лишь ради него, очень уж было любопытно, что он напишет.
Джойс подняла руку.
– Слушаю тебя?
– А у нас сейчас разве не арифметика?
– Ну, обычно по плану – да, но не сегодня. – Ева встала, крепко сжимая в кулаке найденный в подвале ключ. – Арифметикой займемся позже, а сейчас мне необходимо ненадолго отлучиться по делам. Я скоро вернусь.
– Но вы не должны нас оставлять одних, – в голосе Джойс прозвучал праведный гнев.
Ева замерла у двери. На мгновение призадумалась. И торжественно произнесла:
– Джойс, на время моего отсутствия оставляю тебя за старшую. Это – большая ответственность, но я надеюсь – ты справишься. Проследи, чтобы никто не отвлекался.
Как она и рассчитывала, девочка буквально просияла от гордости.
Дети старательно писали, а Ева тем временем бродила с ключом по дому. Она перепробовала все – двери, комоды, бюро, – все, где только имелись замочные скважины, подходившие по размеру или нет, – и, наконец, перепробовав все замки, какие сумела отыскать, пришла к выводу: ключ не подходит ни к одному.
Интересно бы посмотреть, а как там Гарри справляется?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.