Электронная библиотека » Мэдлин Хантер » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Соблазнитель"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 14:10


Автор книги: Мэдлин Хантер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Позвольте мне поехать с вами! – крикнул Верджил и схватился за ручку дверцы. – Я вам пригожусь.

– Здесь вы нужнее, оставайтесь со своей сестрой, – непререкаемым тоном промолвил Дэниел. – Графиня нуждается в защите.

В голубых глазах Верджила промелькнула обида.

– Вместо него поеду я, – твердо заявил Хэмптон. – Вторжение всей этой беспокойной компании в сей восхитительный уголок первозданной природы бесповоротно отбило у меня охоту здесь оставаться. День загублен! Пожалуй, я все-таки уеду вечером в Лондон. Надеюсь, вы не станете возражать, Сент-Джон?

Дэниел обреченно вздохнул, вынужденный смириться с тем, что ему не удастся побыть наедине с Дианой, оставшейся в доме без присмотра. Видимо, опытный адвокат что-то заподозрил во время карточной баталии в дамском будуаре. А вдруг и графиня тоже почуяла флюиды, которыми они обменивались с Дианой? Да и негодяй Тиндал весьма чуток.

Проклятие!

– Так и быть, залезайте в карету, – неохотно бросил он навязчивому Хэмптону. – Ваше общество не обременит меня.

Карета тронулась с места. Проводив ее взглядом, Верджил пробормотал что-то себе под нос и направился к дамам, чьи звонкие возбужденные голоса и громкий смех свидетельствовали о том, что у них разыгрался аппетит. Слуги торопливо заканчивали приготовления к пикнику. Граф Гласбери прохаживался неподалеку, хищно раздувая ноздри и бросая пламенные взгляды в сторону Пенелопы, которая демонстративно игнорировала его. Верджил понял, что скандала не избежать, и ускорил шаг. Ему показалось, что над морем сгущаются тучи.

Глава 16

В ожидании скорой встречи с викарием Диана лихорадочно повторяла слова, которые собиралась произнести, войдя в его домик. Трогательные картинки предстоящей драмы будоражили ее разыгравшееся воображение, пробуждая воспоминания о многих тоскливых годах одинокого прозябания в интернате, в течение которых единственным ее утешением была мечта о воссоединении с родственниками. На глаза Дианы навернулись слезы.

Она заморгала, пытаясь побороть нахлынувшие чувства, и, в конце концов, резонно возразила себе, что викарий может ее вообще не принять, будучи либо однофамильцем, либо слишком дальним родственником, седьмой водой на киселе, которому недосуг копаться в своей родословной.

Но как ни пыталась Диана внушить своему растревоженному сердцу, что нельзя трепетать прежде времени, щемящая боль в груди нарастала. И чем дольше отсутствовал мистер Тиндал, тем сильнее становилось охватившее Диану тревожное предчувствие. Минул час, а он словно в воду канул.

Она то и дело подходила к окну взглянуть, нет ли на улице знакомой двуколки. Номер в трактире любезно оплатил Тиндал, чтобы избавить ее от неудобств ожидания в общем зале. И она была ему за это признательна.

Обстановка комнаты была скромной, но приличной: муслиновые занавески на окошке, покрывало из такой же ткани на кровати, миленькие желтые подушки, пододеяльник василькового цвета. Именно такой Диана и представляла свою новую обитель в Париже, пока ехала туда из Руана. Дэниел же поселил ее в хоромах, где она чувствовала себя розовым бутоном, помещенным в хрупкую фарфоровую вазу.

Но вот наконец к трактиру подкатил кабриолет Тиндала. От волнения кровь застучала у Дианы в висках, а на щечках запылал румянец. Она порывисто распахнула дверь, намереваясь побежать Тиндалу навстречу, но замерла на пороге, услышав его приближающиеся торопливые шаги. Разговаривать в коридоре было неприлично, и, собравшись с духом, Диана стала ждать.

Спустя минуту Тиндал уже рассказывал ей о результатах своей поездки в деревню. Встретившись со старым викарием, он сообщил ему, что с ним желает увидеться некая мисс Албрет, его предполагаемая родственница. Но священник не выказал в связи с этим ни восторга, ни желания удовлетворить просьбу Дианы, сославшись на слабое здоровье и усталость. К тому же викарий был уверен, что в родстве они с мисс Албрет не состоят, а потому никакого смысла в свидании с ней он не усматривал. Этот рассказ охладил пыл Дианы и поверг ее в уныние, породив пустоту в душе, истерзанной бесплодными надеждами.

Она подошла к окну, свет в котором, как ей показалось, внезапно потускнел, и затуманившимся взором окинула пустынную улочку. Рыдания подкатили к горлу. На мгновение Диане почудилось, что она задыхается и вот-вот упадет в обморок. Такой несчастной и одинокой она давно себя не чувствовала.

– Мне мучительно больно видеть, мисс Албрет, как вы страдаете, – положив теплую ладонь ей на плечо, сочувственно, промолвил Тиндал. Этот отеческий жест принес ей некоторое облегчение.

– Коль скоро мы с викарием не родственники, то и встречаться нам бессмысленно, – упавшим голосом ответила Диана. – Благодарю вас, мистер Тиндал, за то, что вы проведали его и избавили меня от унизительного конфуза.

Она обернулась и увидела, что Тиндал смотрит на нее с неподдельной скорбью. Ей стало чуточку неловко за то, что она огорчила такого участливого и добропорядочного джентльмена, и она поспешила исправить свою ошибку, промолвив:

– Все непременно образуется. Просто мне хотелось разыскать кого-нибудь из своих родственников, чтобы не чувствовать себя одинокой.

– Но ведь у вас есть кузен, – возразил ей Тиндал.

– Да, вы правы, – пролепетала Диана.

Она потупилась, устыдившись своей лжи: ведь в действительности Дэниел не был ее кузеном, да и с ним она решила расстаться, легкомысленно возложив на встречу с викарием слишком много надежд. Испытав удручающее разочарование, Диана даже не знала, где ей теперь жить и как зарабатывать на хлеб.

– Вы подавлены, мисс Албрет, – сказал Тиндал. – Я это предвидел и заказал ужин, его подадут нам в номер. Согласитесь, что сейчас вам не хочется ощущать на себе посторонние взгляды, вы и без того расстроены.

– Я вам очень благодарна, мистер Тиндал, вы так предусмотрительны! – воскликнула Диана, тронутая такой заботой. – Действительно, теперь я бы меньше всего хотела очутиться в обществе любопытных незнакомцев.

– Рад слышать, что мое общество вам не в тягость, – с обворожительной улыбкой промолвил Тиндал. – Полагаю, что беседа отвлечет вас от неприятных мыслей, а ужин поднимет вам настроение. Не повредит и бокал доброго вина!

– Признаться, я не голодна, однако с удовольствием проведу некоторое время в вашем обществе. Вы всегда предупредительны и любезны, мистер Тиндал, я ценю ваше внимание к моей скромной персоне, – сказала Диана, зардевшись.

– Вам обязательно нужно что-то съесть, мисс Албрет, иначе вы рискуете упасть в голодный обморок, – заметил Тиндал, косясь на ее бюст. – А мне еще предстоит доставить вас обратно в имение.

Однако возвращаться в усадьбу Диане в данный момент совершенно не хотелось, хотя рано или поздно она должна была это сделать. Но прежде ей требовалось успокоиться, собраться с мыслями и сделать выводы из постигшего ее разочарования.

Ужин был подан в номер на трех подносах, которые внесли лично хозяин заведения, его супруга и дочь. Они пододвинули стол к окну и принесли еще один стул.

– Пахнет аппетитно, – заметила после их ухода Диана, разглядывая содержимое кастрюль – жаркое из телятины, куриное рагу, запеченный картофель и хрустящий хлеб. Все это следовало запить вином, бутыль которого красовалась в середине стола. У Дианы потекли слюнки.

– Незамысловатая сельская пища, – со вздохом сказал Тиндал. – Мне она больше по душе, чем экзотические яства, которыми потчуют гостей на лондонских раутах. У меня от них изжога.

Диана хихикнула и кивнула в знак согласия. Тиндал указал ей рукой на стул, и она села.

– Вы один из милейших людей, которые мне когда-либо встречались, мистер Тиндал!

Он скромно улыбнулся и налил ей вина в бокал.

– Любой джентльмен поступил бы так же, мисс Албрет. Что ж, попытаюсь поднять вам настроение, чтобы вы снова безмятежно улыбались. Ваше здоровье!

Они выпили, и битый час он развлекал ее шутками и приятной беседой. Смутная тревога и горечь разочарования постепенно оставили Диану, сменившись беспричинным весельем. Заметив, что она пьяна, Тиндал выдержал паузу и поинтересовался:

– Позвольте спросить, мисс Албрет, отчего вас так расстроила сегодняшняя неудача? Неужели вам настолько важно разыскать своих родственников? Вас беспокоит ваше нынешнее положение? Вы чем-то недовольны? Поделитесь со мной своими тревогами, и вам полегчает.

Диана положила вилку и сказала, наморщив лоб:

– Нельзя удовлетворяться достигнутым, пока ты молод, я бы хотела как-то изменить свою жизнь, внести в нее разнообразие.

– Вы абсолютно правы! – воскликнул Тиндал. – Тем более что о вашем кузене ходят самые невероятные слухи. Вам следует как можно скорее покинуть его дом. Дело в том, что Сент-Джон считается в свете темной лошадкой. У него нет родословной, разбогател он благодаря различным махинациям, обзавелся полезными знакомствами, соблазняя влиятельных дам, а теперь вот ввел в высшее общество вас. При этом он отпугивает ваших поклонников, держится с вами вовсе не как родственник. Я видел, как он танцевал с вами на балу... Поймите меня правильно, мисс Албрет, но люди все подмечают. Ваше имя начинает обрастать сплетнями и домыслами, что может повредить вашей репутации...

Диана поджала губы, ее симпатии к собеседнику поблекли, хотя никакого потрясения от его совета она не испытала, граф Гласбери уже говорил нечто подобное о Сент-Джоне. Молчание затягивалось, однако Тиндал истолковал его по-своему.

– Прошу вас извинить меня за нескромный вопрос, мисс Албрет, он обусловлен моей искренней тревогой за вас. Вы так молоды и наивны, так свежи и невинны, что я не могу не поинтересоваться вашими отношениями с кузеном. Признайтесь, он вас домогается? В тот вечер, когда мы играли в карты в вашем будуаре, я почувствовал, что вы его боитесь, и не без оснований: он явно питает к вам далеко не родственные чувства!

– Вы заблуждаетесь, мистер Тиндал! – пролепетала Диана, побледнев как белоснежная скатерть, которой был накрыт стол.

Лицо Тиндала просветлело, он облегченно вздохнул:

– Право же, вы меня успокоили! Я рад это слышать. Меня ввели в заблуждение ваши слова о неудовлетворенности вашим нынешним положением, и я подумал, что...

– Но я вовсе не имела в виду, что собираюсь убежать от своего кузена! – солгала Диана, покраснев как алый мак. Такая направленность беседы была ей не по нутру: как ни любезен был мистер Тиндал, отцом ей он не доводился. – Я подразумевала совсем другое: то, что у меня нет состояния, мой праздный образ жизни, постылые светские рауты, балы и званые обеды. Все это, возможно, весело и славно, но мне пора задуматься о будущем. Я не хочу становиться бедной родственницей, зависящей от милости своих богатых покровителей. Такая роль меня совершенно не устраивает.

– Похвальное умозаключение, – отметил Тиндал, упершись локтями в столешницу и сцепив пальцы. Он положил подбородок на руки и вкрадчиво произнес: – Хочу сказать, мисс Албрет, что я готов оказать вам любое содействие. Вы меня понимаете?

Диана посмотрела в его честные голубые глаза и прочла в них искреннюю озабоченность, однако что-то в его тоне ее насторожило, поэтому она кивнула и промолчала.

Он продолжал:

– Почему бы нам не стать добрыми друзьями? Кто знает, быть может, со временем наши отношения перерастут и в нечто большее, чем дружба...

Все завертелось у Дианы перед глазами, она приросла к стулу и онемела от изумления.

Тиндал протянул руку и коснулся ее подбородка.

– Конечно, я значительно старше вас, но в этом нет ничего необычного. Вы понравились мне, едва лишь я вас увидел, и с тех пор я лелею надежду, что вы примете мою симпатию к вам благосклонно и не отвергнете мои ухаживания.

Диана широко раскрыла глаза: он набивался в кавалеры!

Воспользовавшись ее замешательством, Тиндал встал и наклонился. Она не сразу сообразила, зачем он это сделал, но спустя мгновение все разъяснилось.

Милый, любезный, честный мистер Тиндал поцеловал ее. Она не сопротивлялась.


– Не вижу оснований предполагать, что он последовал за Дианой, – сказал Хэмптон, успокаивая разволновавшегося Дэниела, который смотрел в окно кареты. – Он уехал значительно позже и, возможно, другой дорогой.

– Скоро все выяснится, – сказал Дэниел, – я буду рад оказаться в дураках.

Прибыв в усадьбу, они не обнаружили в доме ни Дианы, ни Тиндала, но, расспросив прислугу, узнали, что служанка Мэри рассказала Диане о викарии Албрете из своей деревни Фенвуд. Конюх же сообщил им, что вскоре после ухода Дианы из усадьбы Тиндал велел подготовить для него экипаж. Подозрения Дэниела окрепли, и он решил немедленно отправиться на их розыски.

– Он производит впечатление приличного человека, – продолжал рассуждать его спутник. – Все считают его порядочным и честным, не думаю, что он способен на подлый поступок.

Дэниел имел основания придерживаться иного мнения. Он знал, что Тиндал питает слабость к юным красавицам, особенно к девственницам с хорошими манерами, нежной белой кожей и темными волосами, желательно – беззащитным и нуждающимся в покровительстве богатого и влиятельного мужчины.

Карета свернула на глинистый проселок и поехала медленнее. Терпение Дэниела истощалось. Хэмптон оставался невозмутимым, что бесило Дэниела: адвокат явно недооценивал опасность, нависшую над Дианой.

– Если вы так уверены в порядочности Тиндала, – раздраженно пробурчал он, – тогда зачем вы составили мне компанию?

– Буду с вами откровенен, – со вздохом отвечал Хэмптон. – Я поехал с вами исключительно ради вашего же благополучия, чтобы удержать вас от необдуманных поступков. – Он кивнул на пистолеты, прикрепленные к стенкам кареты.

– Если мне потребуется прикончить негодяя, – процедил Дэниел, – я убью его голыми руками.

– В этом я не сомневаюсь, – усмехнувшись, сказал адвокат. – По-моему, у вас богатый опыт в делах такого рода. Но сегодня вам это не удастся, я об этом позабочусь.

Карета достигла окраины Бринли, Дэниел попросил кучера ехать помедленнее, и приятели стали внимательно всматриваться в окрестности. Наконец Дэниел заметил у трактира знакомую двуколку. Велев кучеру остановиться, приятели выскочили из кареты.

– Где хозяин кабриолета?– спросил у трактирщика Дэниел.

– Наверху, в номере, – ответил тот.

– Он там один?

Трактирщик молча покачал головой. Дэниел метнулся к лестнице. Хэмптон схватил его за локоть, воскликнув:

– Не делайте поспешных шагов!

Дэниел оттолкнул его и стал бегом подниматься на второй этаж, перепрыгивая через две ступеньки. Первый номер пустовал, Дэниел рванул на себя дверь второго и замер, потрясенный представшей его взору сценой, на пороге.

Склонившись над сидящей Дианой, Тиндал жарко целовал ее в губы, сжав ей голову ладонями. Она же словно приросла к стулу, раскраснелась и не пыталась оттолкнуть его. Дэниел пришел в ярость и шагнул к столу. Тиндал, услышав звук его шагов, обернулся и отпрянул от Дианы. Тихо охнув, она закрыла лицо руками и отвернулась.

Дэниел стал медленно приближаться к Тиндалу, намереваясь превратить его физиономию в кровавый рубленый бифштекс. Но Хэмптон сжал ему локоть и прошептал:

– Опомнитесь! Не забывайте, с кем вы имеете дело! Будьте благоразумны!

Это отрезвило Дэниела. Тиндал не сводил с него глаз. Диана уронила руки на колени и уставилась невидящим взглядом в окно. В номере воцарилась тягостная тишина.

– Мисс Албрет, оставьте нас, пожалуйста, одних, – сказал Хэмптон уверенным голосом юриста.

Диана сочла разумным промолчать и выскользнула из комнаты. Все и так было понятно, оправдываться не имело смысла, Дэниел застал ее в номере в объятиях другого мужчины. Как только дверь за ней захлопнулась, Тиндал сел, выпил бокал вина и сказал:

– Это всего лишь невинный поцелуй, господа! Диана восприняла его благосклонно, и я не вижу причин для скандала!

Дэниел боролся с желанием задушить этого негодяя. Почувствовав это, Хэмптон встал между ним и Тиндалом.

– Вы скомпрометировали девушку уже тем, что заманили ее в номер, – строго сказал он. – Возможно, она этого не поняла, но вы-то знали, что делаете. Нужно найти выход из этого двусмысленного положения.

– Я готов заплатить умеренную компенсацию, – предложил Тиндал.

– Диана – не молочница, от которой можно откупиться парой фунтов!

– Позволю себе с этим не согласиться! Уж не намекаете ли вы на то, что я, как джентльмен, обязан теперь жениться на этой бесприданнице?

– Разрази меня гром, если я допущу это! – воскликнул Дэниел, побагровев от негодования.

Тиндал расхохотался:

– Вы так отстаиваете честь этой милой, но безродной девицы, будто бы сами имеете на нее виды. Но согласитесь, она пустышка! Право же, господа, нужно решить это недоразумение миром.

– И что же вы предлагаете?

– Я готов взять ее в жены, но при условии, что мне простят карточный долг и заплатят двадцать тысяч наличными, – не моргнув глазом ответил Тиндал.

– Сорок тысяч... Не многовато ли?

– Полагаю, что дело того стоит. Я мог бы вообще не обсуждать этот пустячный вопрос!

– А я вполне бы мог вас прикончить, – заметил Дэниел, теряя терпение.

– Вы мне угрожаете? – прищурившись, спросил Тиндал.

– Он взбешен, а вы провоцируете его на грубость, – сказал Хэмптон.

Тиндал смерил Дэниела насмешливым взглядом:

– Ах, какие мы чувствительные! Вы защищаете ее так, словно бы она – ваша родная сестра.

Дэниел рассвирепел. Он давно искал случая поквитаться с этим мерзавцем, и вот теперь сама судьба давала, ему шанс исполнить свой долг.

– Довольно! – вскричал он. – Никаких соглашений, только дуэль. Завтра утром в Лондоне я пришлю к вам своего секунданта. Прощайте!

Тиндал побледнел.

Глава 17

Казалось, в доме объявлен траур в связи с чьей-то внезапной кончиной. Тишина становилась уже невыносимой, но Диана стоически терпела гнетущую атмосферу. Своим легкомысленным поведением в трактире она запятнала собственную репутацию и бросила тень на доброе имя Дэниела и его сестры. Теперь из-за ее глупости страдали порядочные люди.

Посещавшие Дэниела мужчины выглядели так, словно они пришли на поминки. Чаще других приходил адвокат Хэмптон, заезжал и Верджил Дюклерк. Других посетителей Диана не знала. Как-то раз вечером пришел седоволосый человек благородной наружности и сразу же проследовал в кабинет. Диана видела его мельком, когда он проходил через библиотеку, где она читала книгу.

Она тихонько подкралась к двери кабинета, припала к ней ухом, но ничего не услышала: массивная дверь надежно хранила секреты хозяина. Дэниел проводил в кабинете большую часть дня и почти не разговаривал с Дианой с тех пор, как они вернулись в Лондон. После резкого разговора с Тиндалом он лишь поинтересовался, не обидел ли ее злодей. Она попыталась было оправдаться, но слушать ее он не пожелал.

На другой день после скандального происшествия они вернулись в Лондон. В карете Диана сидела одна, Дэниел предпочел путешествовать с кучером на козлах. Багаж прибыл позже, в карете графини, о нем позаботился Хэмптон.

Седоволосый мужчина аристократического вида находился в кабинете недолго, вскоре он вышел оттуда с лицом персонажа греческой трагедии. Дверь после его ухода осталась приотворенной, Диана собралась с духом и вошла в кабинет без стука.

Дэниел молча смотрел в окно.

– Нам надо объясниться, – сказала Диана. – Я хочу вернуться во Францию, так будет лучше и для вас, и для меня.

– В этом нет необходимости, ты ни в чем не виновата, – не оборачиваясь, сказал Дэниел.

– Мне следовало предвидеть последствия своего легкомысленного поведения, – возразила она. – Вина целиком лежит на мне.

– Ошибаются даже опытные люди, – глухо произнес Дэниел, не удостоив ее и взглядом.

Между ними вновь возникла невидимая стена, от их прежней доверительности не осталось и следа. Она почувствовала, что стала ему обузой, и зябко поежилась.

– Все было совсем не так, как вы думаете! – запинаясь произнесла она, ощущая себя школьницей, оправдывающейся за невинную шалость. – Тиндал вызвался подвезти меня в своей двуколке до деревни, а потом предложил подождать его в трактире, а сам отправился к викарию в Фенвуд, узнать, желает ли тот меня принять...

Дэниел обернулся:

– А вернувшись оттуда, он заказал обед в номер, ты выпила вина и размякла, он же вдруг повел себя вовсе не так, как следует отцу или заботливому дяде. Верно?

– Да, – растерянно ответила она.

– А потом он что-то говорил о любви и даже, как я предполагаю, о браке.

– Именно так! Откуда вам это известно?

– А потом он начал тебя целовать и обнимать. И ты позволила ему все это!

– Я была ошеломлена! Все получилось так неожиданно, так быстро...

– Это не имеет значения!

– Отчего же? Именно это как раз и решило все дело! И вообще ничего особенного не произошло! Вы сами все видели! – запальчиво воскликнула Диана.

– Чем вы там занимались, я толком не понял, – сухо ответил Дэниел. – Однако я твердо знаю, что произошло бы, если бы я туда не приехал. Тиндал не удовлетворился бы поцелуями. Ведь его репутации ничто не угрожало, ты сама согласилась уединиться с ним в номере.

Диана растерялась и не сразу подобрала слова для ответа. Она действительно вела себя как доверчивая дурочка.

– Но кому какое до меня дело? – пролепетала она. – Да никто бы никогда и не узнал, что я ужинала с Тиндалом в трактире!

– Святая наивность! – всплеснул руками Дэниел. – Такие происшествия моментально становятся притчей во языцех. Впрочем, я сам об этом побеспокоюсь, не забивай себе этим голову.

В душе Дианы шевельнулось тревожное подозрение.

– Скажите, а кто этот суровый мужчина, который только что вышел от вас. Шевалье Корбе? Раньше он сюда не приезжал.

Дэниел прошелся по комнате, остановился у стола и неохотно ответил:

– Мы с ним старые приятели, я попросил его об одной услуге.

– Какой услуге? Боже, что вы наделали! Неужели вызвали Тиндала на дуэль? – в ужасе вскричала Диана.

– Разумеется! – отрезал Дэниел.

– Что? – Диана не поверила своим ушам. – Но ведь я не довожусь вам родственницей! Вы же не несете за меня никакой ответственности! Зачем же пытаться убить из-за меня невинного человека? А вдруг он убьет вас? Из-за сущего пустяка, легкого поцелуя! Какая дикость! А что станет с Жанеттой, со мной, с Полем в случае вашей гибели? Каково будет мне винить себя в вашей смерти до конца своих дней?

– Не волнуйся; я все предусмотрел, – заверил ее Дэниел. – Я написал на всякий случай завещание, в котором отдал соответствующие распоряжения относительно твоего благосостояния.

– Мне ваши деньги не нужны! Я хочу, чтобы вы отказались от дуэли. Это безумная и бессмысленная затея! А что, если мне были приятны его знаки внимания? А может, он искренне желает стать моим кавалером? А вдруг я благосклонно приняла его поцелуй, намереваясь стать супругой второго сына маркиза?

Дэниел рассеянно перекладывал бумаги с места на место.

– Возможно, все так и было, – сказал он. – Но это ничего не меняет. Вызов брошен, отступать поздно.

Диану подмывало разубедить его в этом, но доказывать свою невиновность и убеждать Дэниела, что поцелуй Тиндала был ей противен, она не стала, не желая подливать масла в огонь его гнева. Однако ей было неприятно, что Дэниел допускает, что она флиртовала с Тиндалом и даже могла ему отдаться. В сложившихся обстоятельствах требовалось действовать осмотрительно, чтобы не допустить дуэли. Ей страшно было даже подумать, что Дэниел может погибнуть. И она решила заронить в нем сомнение в правильности принятого им решения, и заставить отказался от поединка.

– Вы поступаете не только глупо, но и лицемерно, – выпалила она, подойдя к столу. – Вспомните, что вы позволили себе в карете! Поцелуями тогда дело не ограничилось...

– Я все помню и, тем не менее, нахожу свое поведение нормальным. Тебе этого не понять, – ответил Дэниел. – И прошу не равнять меня с Тиндалом!

– Не вижу никакой разницы в вашем поведении! – пылко возразила Диана. – Разве что мистер Тиндал имел в отношении меня серьезные и благородные намерения, о чем сразу же мне и сказал! В отличие от вас...

– Да как можно верить этому негодяю! – взорвался Дэниел. – Так или иначе, одному из нас придется дорого заплатить за свои похотливые поползновения.

– И когда же состоится дуэль?

– Сейчас Луи встречается с Тиндалом. Полагаю, что скоро все решится.

– А Жанетта знает, что вы задумали?

– Безусловно.

– Уверена, что она умоляла вас отказаться от своей безумной затеи!

– Тут вы с ней расходитесь во мнениях, она одобрила мое решение.

– Подозреваю, что она просто не знает всех подробностей дурацкого происшествия в трактире, – растерянно произнесла Диана. – Но я сейчас же поделюсь ими с ней.

Она повернулась, чтобы пойти к его сестре и обрести в ее лице единомышленника, но Дэниел охладил ее пыл, сказав совершенно немыслимую вещь:

– Не торопись, она все знает в мельчайших деталях.

Диана вздрогнула, однако не остановилась.


– Отговорите его от этой авантюры! – заявила она Жанетте, которую нашла в гостиной.

– Это не в моих силах, – сказала сестра Дэниела, отрешенно глядя в камин. Сегодня она выглядела необычно подавленной и бледной, на лице у нее прибавилось морщин.

Диана принялась расхаживать взад и вперед по комнате, пытаясь найти выход из тупика. Тревога и тоска в ее сердце становились невыносимыми.

– Дэниел воспринял все чересчур болезненно, – наконец промолвила она. – По-моему, дуэль из-за такого пустяка – это нелепость! Неужели нельзя договориться с Тиндалом по-хорошему?

– Отчего же? Можно. Он изъявил готовность жениться на тебе при условии, что ему заплатят за это сорок тысяч фунтов.

– Ваш брат скорее умрет или убьет, чем выполнит это требование?

– Отнюдь нет! Причина его отказа в другом!

– В чем же именно?

Жанетта комкала в руках края шали.

– Ему претит мысль о том, что ты пожертвуешь собой ради предотвращения дуэли.

– Но выбор следовало сделать не ему, а мне! – запальчиво возразила Диана.

– Мой брат думает иначе. И, честно говоря, он в любом случае не отдаст тебя Тиндалу, скорее убьет его, чем допустит, чтобы этот негодяй овладел тобой.

Диана положила руку ей на плечо и спросила, глядя в глаза:

– Дэниел сказал, что вам все известно. Может быть, я чего-то не знаю или не понимаю?

Жанетта тяжело вздохнула.

– Так и быть, я попытаюсь объяснить, как все обстоит на самом деле. Видишь ли, Диана, тебе не нужно ни в чем себя винить. Тиндал заманил тебя в трактир умышленно, чтобы спровоцировать моего брата бросить ему вызов. Накануне Тиндал проиграл Дэниелу в карты двадцать тысяч, и отдавать их ему не хочется, В случае смерти Дэниела долг исчезнет.

– Как это подло! Как низко! Джентльмены так не поступают! – взвизгнула Диана.

– А кто тебе внушил, что Тиндал – джентльмен? – Жанетта истерически расхохоталась. – Он злодей, не брезгующий ради своей выгоды никакими средствами, Поль тоже придерживается такого мнения, это он предположил, что Тиндал использовал тебя как приманку. А Хэмптон просто уверен в этом.

Ошарашенная, Диана понурилась. Получалось, она стала пешкой в большой мужской игре! Добряк оказался расчетливым и коварным мерзавцем! И все его услуги – банальное притворство. Она же наивно поверила ему и плясала под его дудку. В результате ему удалось осуществить свой злодейский план.

Одно дело – быть послушной куклой Дэниела, другое – марионеткой злодея Тиндала. Боже, какая же она дура!

Но ужаснее всего было то, что по ее вине над Дэниелом нависла смертельная угроза.

– Значит, Тиндал уверен в своей победе? – спросила она.

– Он снискал себе славу лучшего стрелка Англии, – с мрачным видом ответила Жанетта.

– Надо предотвратить эту дуэль! – воскликнула Диана.

– Это невозможно, уже слишком поздно. Мне ли не знать своего брата? Он обязательно встретится с Тиндалом с единственной целью – убить его.


Дождавшись, пока в доме все стихло, Диана встала с кровати, преисполненная решимости осуществить свой план. Она созрела для решительного шага и не собиралась отступать. Угроза гибели, нависшая над Дэниелом, помогла ей разобраться наконец в своих чувствах к нему.

Она достала из шкафа модное платье, которое еще ни разу не надевала: весьма фривольного фасона, этот наряд из розового атласа был щедро отделан бахромой и кружевом. Раньше Диана стеснялась даже смотреть на него, теперь же смело сняла ночную сорочку и натянула платье на голое тело. Взглянув на себя в зеркало, она остолбенела: декольте было вызывающе глубоким, плотно обтянутые тканью бедра казались вызывающе крутыми, талия – чересчур тонкой. В таком виде она мало отличалась от парижских кокоток. Но именно это ей и было надо. Ведь она задумала совершить нечто необычное, дерзкое и, пожалуй, даже безумное.

Сердце Дианы екнуло: а вдруг ее план сорвется? Во время их разговора в кабинете он держался подчеркнуто холодно и отстраненно. Тем не менее, она решила попробовать его переубедить, хотя Жанетта и утверждала, что это невозможно. Пусть его сестра остается при своем мнении, это не помешает ей, Диане Албрет, попытать удачи.

Рассудив таким образом, она покинула спальню и пошла на роковое свидание с Дьяволом во плоти.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации