Электронная библиотека » Мёрат Фанони » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Планета-Полигон"


  • Текст добавлен: 17 апреля 2024, 15:01


Автор книги: Мёрат Фанони


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Рассказал им всё как есть. Ребята поначалу были нервные, даже за оружие схватились. Поэтому я решил не юлить, а говорить известную нам правду.

– Мудрое решение, – заметил Клив.


Через пять минут они были на месте. В укрытии их встретили с благодарениями, как и в Ханое, накормили и предоставили места для ночлега. Поутру группа действовала в соответствии с принятым режимом: механики-водители проводили технический осмотр автомобиля и заправляли его, остальные – пополняли запасы провизии и топлива.

Как и в прошлый раз, экспедиция решила миновать следующий пункт маршрута и доехать до более крупного города, которым был Чэнду.


6. На комбинате.


Тем временем в штабе ополчения на «Тиэполисе» генерал Ино собрал совещание по вопросу налаживания связи. В комнате общих собраний помимо него были два генерала, мэр Пэйт и связист Курт.


– Курт, доложи, что со связью? Есть изменения?

– Всё по-прежнему, сэр.

– Надо что-то придумать. Идеи?

– Как я и говорил ранее, необходимы карты старых инженерных сетей ближайших трущоб. Думаю, что только в крупных городах где-нибудь в библиотеках или архивах можно найти их. Либо на военных базах. Хотя без оборудования всё равно не получится наладить связь.

– Это ясно. Но нужно с чего-то начать. Бездействием мы точно ничего не добьёмся.

– Что ты предлагаешь, Грэг? – спросил Альваро.

– Собрать четыре группы для отправки в ближайшие крупные старые города: Ханой, Вьентьян, Бангкок, Янгон. В каждой группе по четыре человека: механик-водитель, военный связист, медик и учёный. Подготовим малолитражный транспорт, посчитаем количество провизии в дорогу туда и обратно.

– Сэр, а почему бы не отправить группу на базу «Тибет»?

– Тай Цзы, объясни человеку.

– Без аэролётов это невыполнимая миссия, Курт. База находится в горах. Наземный транспорт туда не доберётся. Ты ведь с базы «Аляска»?

– Да.

– Туда можно доехать по земле?

– С трудом, но дорога есть.

– А к базе «Тибет» нет ни одной дороги. Даже пешком туда проблематично попасть.

– Ясно, сэр.

– Альваро и Курт, отберите людей из числа добровольцев, проведите инструктаж. Тай Цзы, отдай распоряжение механикам подготовить автомобили к путешествию. Я займусь вопросом с провиантом. Начнём.

К вечеру того же дня всё было почти готово. Механики ещё возились с транспортом. Но, по их словам, к утру машины должны быть готовы.


– Ну что, первый этап можно считать успешным.


Генерал Ино был доволен, что деятельность ополчения в сложившейся ситуации не остановилась с момента отправки экспедиции к «Оазису». После пары дней бездействия на комбинате началось шевеление, отличное от монотонной переработки мусора, начавшейся в тот же день, как только люди выбрались из укрытий. Но вопросами мусора занимался Вэй Лин, а генерал не находил себе места от безделья. Теперь он был хоть немного увлечён и чувствовал себя нужным и полезным для общества.

Утром следующего дня генерал совершил обход транспорта со старшим механиком. Всё было в порядке. Автомобили исправны, багажники, прилаженные на крыше, загружены продуктами в дорогу. Канистры с топливом разместили в багажное отделение автомобилей. Люди, отобранные для миссии, ждали команды.


– Друзья, вы готовы?


Все ответили согласием.


– На вас возложены большие надежды. Сделайте всё, что будет в ваших силах. Удачи. Берегите себя.


После краткой напутственной речи генерала люди погрузились в машины и направились по своим маршрутам. Один автомобиль поехал к восточным воротам комбината в сторону Ханоя, другой – к западным воротам в сторону Янгона, и два автомобиля поехали к южным воротам в сторону Вьентьяна и Бангкока.

Ближе всего к «Тиэполису» был Вьентьян, а три других города были примерно равноудалены от комбината. Но все четыре группы уже в этот день должны были добраться до пунктов назначения. Ещё три дня им дали на поиски карт и оборудования. Но карты были в приоритете, так как шансов найти хоть какие-то ресурсы для обеспечения связи было мало. И ещё один день отводился на обратный путь.

Машины покинули территорию комбината. Теперь оставалось только ждать их возвращения.

Генерал отдал распоряжение связисту Курту Эдлину найти помощника и непрерывно ждать появление сигналов связи, чередуя смены на приёмы пищи и сон.


– Вы думаете, что «наблюдатели» выйдут на связь, сэр?

– Всё возможно. Надеюсь лишь на то, что их молчание – это знак, что мы действуем правильно.


7. Дорога надежд.


К 16:00 группа путешественников достигла трущоб Чэнду. В этот раз ополченцам удалось избежать встречи с патрулями. Местные жители сказали гостям, что все патрульные покинули Чэнду через пару дней после потери связи с руководством; уехали в новый город, находящийся неподалёку. Также путешественники узнали, что дорога до Сианя очищена и проблем с передвижением по трассе возникнуть не должно.

Отдохнув час и покушав, группа приняла решение пополнить запасы и ехать до города Сиань, не оставаясь на ночлег.

Выехав за пределы Чэнду, Клив заметил некоторое отличие от предыдущих пейзажей. Мусора было меньше, он находился в низинах, а высокие холмы были чистыми, но без растительности. Так было до самого Сианя.


– Это уже неплохо, – произнёс Клив вслух.

– Что неплохо? – поинтересовалась Айрин, взявшись за ладонь Клива.

– Мусора здесь не так много, учитывая, что в этом районе достаточное количество крупных старых городов.

– Скорее всего, они просто вывозили его дальше. Севернее Сианя начинаются пустынные земли, – заметил генерал.

– Это тоже хорошо. Удобнее будет проводить уборку. Я думал, что дела тут совсем плохи. Но всё не так безнадёжно.


Айрин посмотрела на Клива и улыбнулась, увидев искорки радости в его глазах. Клив улыбнулся в ответ.


Доехав до Ханьчжуна, путешественники решили остановиться и перекусить. Машина съехала на триста метров от дороги к месту, откуда пустырь превращался в мусорное поле.

Пока Клив и Айрин разбирались с распределением пайков, а механики проверяли узлы автомобиля, генерал и капитан заметили, как по дороге в сторону Сианя проехали два старых автобуса полисии.

– Куда это они?

– В новый город возвращаются. Видимо, у них стали заканчиваться припасы и идеи для дальнейших действий при отсутствии связи.

– Это хорошо, меньше проблем на пути.

– Верно, капитан. Думаю, что мы теперь будем всё реже и реже сталкиваться с полисией.

– О чём вы?

– Вон, Клив, видишь? – генерал кивком головы указал на удаляющиеся автобусы.

– Да… Полисия покидает трущобы… Ужин готов, господа офицеры.


После ужина и короткого отдыха ополченцы продолжили путь. Уже стемнело.

Айрин уснула, положив голову на плечо Клива. Рядовой Тиз задремал, уткнувшись в стекло, подложив под голову свёрнутый китель. Рю спал, откинув переднее пассажирское сидение. Остальные ещё держались от нависшей усталости.

В город они приехали за полночь и, добравшись до убежища, сразу устроились на ночлег.


Утром, выполнив все дела согласно распорядку, генерал и капитан, взяв проводника из числа местных, прогулялись по району, где было бомбоубежище. Патруль уехал из города позавчера, что делало прогулку спокойной. Улицы города были чистые, людей было мало.


– Можете сообщать местным жителям, чтобы не боялись выходить из укрытий. Опасность миновала, – обратился к проводнику генерал.

– У вас чистый город. Как вам это удалось? – поинтересовался капитан Джексон.

– Мы стали наводить порядок десять лет назад, когда корпорация начала строительство комбината «Тиэполис».

– Всё-таки плюсы в правлении «Эрзи» были, – слегка ухмыльнувшись, сказал генерал.

– Да, как ни странно, нас это мотивировало. Зато теперь по городу приятно пройти, и крыс нет.

– У вас водились крысы? – удивился Тин Джексон.

– Да. А у вас их нет?

– В Северной и Южной Америке крыс истребили по максимуму ещё до прихода к власти корпорации. Может, где-то там они ещё и есть, но я ни разу не встречал их.

– Это из-за эпидемий крысиного гриппа и чумы от крысиных блох в Нью-Йорке?

– Да, генерал. Город наполовину вымер за пару лет. А потом один доктор наук из НИИ корпорации «Эрзи» изобрёл и лекарства от этих болезней, и специальные препараты, и приборы по уничтожению вредных грызунов.

– Точно, припоминаю. Это событие настолько придало веса и популярности корпорации, что Ллойд Смерги решил воспользоваться ситуацией и прибрать весь мир в свои руки. А, может, и заранее всё это спланировал.

– О чём Вы, генерал? – спросил проводник.

– Полно вам… Это же один из приёмов капиталистов. Придумать сразу и проблему, и её решение; потом эту проблему внедрить в общество, подождать некоторое время, чтоб люди пострадали, затем сказать, что решение найдено, и продавать его за большие деньги. При этом обрести статус спасителя человечества и как результат – уважение и доверие граждан.

– Как-то это сверхцинично. Даже бесчеловечно.

– Когда корпораций было несколько, они устраивали войны, борясь за территории, богатые ресурсами. И им было плевать, что на войнах гибнут простые граждане. О какой человечности тут можно говорить?

Когда «Эрзи» захватила власть и упразднила государства и границы, за двадцать лет не было ни одной войны.

Почему-то вдруг все проблемы человечества, связанные с расовой, национальной и религиозной рознью, исчезли. А причина таких волшебных изменений общества проста – людей перестали стравливать и разделять по этим признакам, так как необходимость в конфликтах отпала. Все ресурсы стали принадлежать одной корпорации.

– Зачем тогда президент Смерги оставил армию?

– Это тоже просто. Люди всё равно были разделены. В этот раз на граждан новых городов и на жителей трущоб. Отличие от прошлых разделений общества было в том, что никто не сеял семена раздора между ними. А без этого бедняки понимали, что люди, живущие в новых городах, ни при чём, и всю ответственность за их тяжёлое положение несёт только корпорация. Но главную опасность для власти представляло сформированное ополчение. Армию оставили в качестве подстраховки на случай массовых активных действий со стороны противоборцев. А страховкой от бунта армии стало секретное оружие массового поражения в руках «Эрзи».

– Да уж. Как-то страшно стало, – испуг читался в глаза проводника. – Получается, миром правили сумасшедшие, бессердечные сволочи.

– Получается, так. Но, надеюсь, что всё позади. Останется только решить вопрос со связью, и можно будет налаживать мирную, свободную жизнь на планете.

– А как же мы выживем, если у учёных не получится восстановить экологию?

– Получиться, капитан. Я уверен в этом.


После обеда группа выдвинулась дальше по маршруту. Дорога вела на запад. Следующим пунктом был город Ланьчжоу.

В пути им открылся новый пейзаж: на сотни метров вглубь от трассы слева и справа раскинулось песчаное море, по которому на скорости авто проплывали островки мусора. Посередине пути пейзаж стал походить на тот, что был по дороге от Чэнду до Сианя. Но через сотню километров мёртвый грунт снова сменили безжизненные пески с мусорными островками.

Несмотря на такой унылый пейзаж, Клив Стикл находил его весьма приятным. Мусорных островков было немного, а мусорные холмы виднелись лишь по краю горизонта. Клив периодически смотрел то влево, то вправо.

– Ты рад, Клив?

– Да, генерал. Огромная территория почти не захламлена. Надо признать, в Азии обстановка с мусором не так катастрофична, как в Северной Америке.


Через час стало темно. К девяти вечера команда добралась до места. Расположившись в укрытии и поужинав, генерал собрал совет. К участникам экспедиции присоединилась пара местных лидеров ополчения. На столе лежала карта региона.


– Друзья, выяснилось, что в единственном убежище города Цзюцюань произошёл пожар, и всех эвакуировали в Ланьчжоу. Так что там останавливаться мы не будем.

– Но до Хами отсюда почти полторы тысячи километров! – с волнением заметил Рю.

– Нам должно хватить припасов до Хами.

– Верно, капитан, припасов хватит. Есть ещё одна новость. Ополченцы нашли огромный склад корпорации, спрятанный в горах, – генерал указал на крестик, поставленный чернилами на карте.

– Любопытно, тот ли это склад, про который Сэм говорил?

– О чём тебе говорил Сэм? – заинтересованно спросил генерал.

– Он рассказывал про секретный склад корпорации для непредвиденных случаев.

– Ах да, такой есть. Я про него тоже слышал. Но не был там. Только генерал Ино и несколько солдат в курсе, где этот склад находится. Президент им строго запретил разглашать информацию о месте расположения этого склада.

– Тин, а почему Грэг не сказал нам перед отправкой в экспедицию, что мы будем проезжать недалеко от этого склада?

– Не знаю, Айрин. Может, это не тот склад? А, может, просто забыл про него. Мы будем туда заезжать?

– Да, капитан. Заедем. Он как раз посередине пути до Хами.

– Вы сможете там запастись провизией, – добавил один из местных ополченцев.

– А на складе есть роботы-уборщики? – спросил Клив у ополченца.

– Да. По-моему девять сотен. Считал не я, так что точно не скажу.

– Это тот самый склад, генерал.

– Значит, завтра узнаем, что в нём такого особенного, почему его наличие так тщательно скрывали.


После совещания все отправились на отдых. Завтра предстоял непростой, но интересный день.


8. Первые успехи.


В общей столовой сибирского «Оазиса» началась суета. Учёные оставили свои подносы с обедом на столах и быстро сорвались с мест. Все направились к лифтам. Барбара Кнолли не сразу поняла, в чём дело, и не успела быстро взять ситуацию под контроль. Очнувшись от оторопи, она поспешила в кухню, где был оповещатель громкой связи:

– Дамы и господа учёные, прошу вас успокоиться и вернуться к приёму пищи. Результаты одного из опытов увидите позже. Проявите терпение.

Просьба министра по науке была услышана, и люди начали возвращаться к трапезе.

Диего подошёл к Барбаре с сияющим лицом.


– Не думала, что эта новость вызовет такой ажиотаж.

– Если б я не был заранее предупреждён, то тоже сорвался бы с места, Барбара. Подумать только! После стольких лет опытов, экспериментов, генетических комбинаций… Этот результат – огромный прорыв!


*****


Дело в том, что один из ботаников бросил три семени берёзы в грунт, который переработала группа червей под номером 20202. Та самая, первая группа выживших животных. Он поливал этот грунт водой с подмешанными к ней удобрениями, и через пять дней в грунте пробились три ростка. Это было грандиозное событие. Семена были натуральные, из стратегического фонда. Такого не происходило более тридцати лет, чтобы натуральное семя прижилось и дало ростки в отравленной почве.


*****

– Диего, распорядись, чтоб образец выставили в центр зала общих собраний. Поставьте по периметру стенда ограждение на расстоянии полутора метров и накройте его парящим куполом из увеличительного стекла, чтобы было лучше видно.

– Хорошо, сделаем.


Профессор Форес взял с собой пару лаборантов. Они спустились в лабораторию почвоведения за контейнером, в котором пробились ростки. Доставили его в зал общих собраний. В центре поместили стенд, водрузили на него контейнер, который уже несколько дней был без крышки, а над ним установили парящий стеклянный купол. После оградили эту инсталляцию многоугольником из столбиков с подвешенными к ним тросами из мягкого полимерного волокна.

Вернувшись в столовую, профессор доложил министру о готовности выставочного образца.

Барбара снова зашла в кухню и сделала объявление по громкой связи о том, что сотрудники «Оазиса» могут посмотреть на результаты опыта в зале общих собраний.


– А что у нас со связью с внешним миром, Диего?

– Сегодня я ещё не посещал узел связи.

– Пойдём, прогуляемся.


Через десять минут два главных учёных были на месте.


– Что скажете, ребята, сигнал не появился?

– Нет, мадам. Всё тихо.

– А Вы уверены, что наша антенна на вершине купола исправна?

– Да, мадам. Мы перенастроили одну из раций под частоту передачи антенны. Она работает.

– Тогда странно, почему нет связи с другими «Оазисами» и ополчением.

– Мы подносили рацию достаточно близко к антенне. Вероятно, передача работала из-за того, что происходило соприкосновение электромагнитных полей антенны и рации, и внутри этой системы связь появлялась. А вот электромагнитные волны, передающие сигналы на большие расстояния, либо исчезли, либо изменили свои характеристики от воздействия бури.

– А если покопаться в мозгах антенны и расширить частотный диапазон приёма/передачи? Если мысль об изменении частотных характеристик электромагнитных волн верна, то это может сработать…

– Да. В этом есть смысл. Но если на другом конце связи до этого не додумаются, то мы не решим проблему…

– Верно… Но попробовать стоит… Займитесь этим.

– Да, мадам.

– Как думаешь, Диего, что предпримет генерал?

– Не знаю, Барбара. Вариантов несколько. Может, они ищут способ восстановить связь или направили кого-нибудь к нам, – профессор сделал небольшую паузу. – А, может, никого из ополчения в живых не осталось, кроме тех, кто находится под куполами новых городов.

– Да, такой вариант возможен. Нужно быть готовыми и к худшему. Мощная электромагнитная буря прошла. Тем, кто не был в укрытиях, пришлось несладко…

– Интересно, что стало с корпорацией?

– Хороший вопрос. Думаю, что когда-нибудь мы узнаем ответ на него. Но лучше об этом сейчас не думать, а сконцентрировать внимание на наших опытах. Кажется, что мы уже близки к решению главной задачи, поэтому нужно быть бдительными, чтобы не свернуть в сторону от успеха.

– Ты права, Барбара. Лишние мысли нужно гнать от себя.

Учёные вернулись в научный корпус «Оазиса». В зале общих собраний было много людей. Кто-то уже выходил из зала, утолив своё любопытство.

Министра и профессора пропустили к стенду.


– Первые плоды за десятки лет трудов.

– …Когда выставочный ажиотаж спадёт, нужно будет поделить грунт из контейнера на три равных объёма и разъединить образцы. Один оставить здесь, как стимул, но не прекращать уход и наблюдение за ростком. Два других переместить в ботаническую лабораторию. Нужно провести опыты с освещением, удобрениями, подмешиванием грунта, переработанного новыми видами червей.

– Хорошо, Барбара.


Профессор Форес нашёл в толпе учёных ботаника и почвоведа, в общих чертах рассказав им план дальнейших действий с ростками.

Вечером того же дня первый этап нового эксперимента был воплощён. Образец под номером один оставили в зале. Другие перенесли в лабораторию. Образец под номером два поместили в камеру под яркие лампы, имитирующие солнечный свет. Также в этой камере была система подачи и распыления воды с настройкой периодичности включения и выключения распылителя. К этому образцу был приставлен ботаник. В его обязанности входило изменение интенсивности и времени освещения относительно движения Солнца, чтобы растение привыкло к естественному световому режиму. В дальнейшем планировалось пересадить этот образец в живой грунт за пределами купола. Также учёный вносил изменения во временных промежутках полива, ссылаясь на данные прошлых наблюдений за осадками в этом регионе.

Второй учёный, почвовед, был поставлен наблюдать и проводить опыты с образцом номер три. В его обязанности входили эксперименты с удобрениями и подмешиванием почв, которые перерабатывали черви из трёх новых подгрупп, к грунту образца номер три.

Оба учёных открыли журналы наблюдений для фиксации алгоритмов своих действий и поведения образцов в процессе экспериментов. В помощь им направили по два лаборанта. В дальнейшем в процессе опытов группы тесно взаимодействовали, делясь результатами и идеями для корректировки исследований.

Для наблюдения за образцом номер один также был поставлен учёный и пара лаборантов. В их обязанности входили полив ростка и фиксация его развития и изменений состояния. Этот образец находился под естественным освещением. Зал общих собраний находился на самом верхнем этаже научного корпуса и представлял собой стеклянную полусферу, что позволяло свету солнца проникать в помещение от восхода до заката.

Под куполом «Оазиса» эксперименты также шли полным ходом. Поля, выделенные для опытов, были уже распаханы и частично заселены червями. Генетики продолжали выращивать новые партии червей с генетическими кодами групп 20202M, 20202Q и 20202R. Выведенных животных сразу поселяли в полях.

Черви, заселённые в грунт за пределом купола, были живы и медленно, но верно, выполняли свою работу. К ним также подселили червей из улучшенных партий. Опыты с посевом за пределами купола ещё не начинали. Учёные берегли семена и сперва хотели провести сев под куполом, а уже в случае успеха – выходить за его пределы. Спешка могла пойти во вред.

Удача с семенами берёзы вселила большую надежду в сердца и умы учёных. Они стали намного бережнее подходить к опытам, боясь упустить её.


9. Склад.


Экспедиция отправилась в путь, взяв с собой карту, на которой отмечено местоположение склада. До него было около одной тысячи километров. Дорога тянулась на северо-запад. Слева на горизонте виднелся горный хребет Циляньшань, возвышающийся над морем мусора. Справа раскинулись пески пустыни Гоби с большими мусорными островами, окружёнными узкими песчаными кольцами неправильных форм.

К двум часам дня группа добралась до города Цзюцюань, проехав его по окружной дороге без остановки. Участники экспедиции видели вдали столбики дыма от прошедшего недавно пожара. Его не тушили, просто эвакуировав людей, и огонь перекинулся на соседние объекты, увеличив площадь горения. Запах был жуткий и разносился на несколько километров от города. Пахло палёными тряпками и жжёным пластиком. Отъехав на пятьдесят километров от населённого пункта, генерал Вельсов попросил остановить машину для обеда и технического осмотра транспорта.


– Сколько нам ещё ехать до склада, капитан?

– Чуть больше трёх сотен километров, генерал.

– Если засветло не успеем доехать, то разобьём лагерь по пути. Повстанцы сказали, что склад снаружи не освещается в тёмное время суток.

– Генерал! Обед готов!

– Да, Айрин. Идём.

После обеда группа отправилась дальше по маршруту. Через три часа они достигли поворота с главной дороги на север в сторону склада. За десять километров до цели их настигла темнота. Генерал распорядился остановиться на ночлег и продолжить путь с рассветом.


– Может, доедем до склада сейчас, генерал?

– Не нужно спешить, капитан. Утро вечера мудренее. Достань нашу карту, Тин… Так, посмотрим… Мы идём с опережением графика. Это хорошо.

– Я сбилась со счёта, сколько мы уже в пути?

– Пять дней.

– Получается, мы на два дня опережаем график?

– Верно, Клив… Я предлагаю весь завтрашний день провести на складе. Хорошенько его осмотреть. Все согласны?

Участники экспедиции не возражали. Всех распирало любопытство, что же хранится на этом секретном складе.

После ужина путешественники разбили лагерь на ночлег. Рю и Сонтхи легли спать в машине, военные – в большой палатке. Клив и Айрин разместились в двухместной палатке.


– Как ты себя чувствуешь?

– Всё хорошо, Клив. А ты?

– Всё отлично, – ответил он, улыбнувшись.

– На самом деле уже не терпится попасть в «Оазис».

– Тебе надоела дорога?

– Совсем нет. Просто отсутствие связи напрягает немного. Хочется узнать, есть ли успехи у учёных.

– Потерпи, узнаем дней через десять.


Клив приобнял девушку, поцеловал её в губы.

– Надо поспать.

– Да, чем быстрее уснём, тем лучше. На склад тоже хочется попасть поскорее.

– Согласен. Спокойной ночи, Айрин.

– Спокойной ночи, Клив.


Утром команда добралась до места. Склад был встроен в массив горного хребта. Фасадную часть представляла собой стена длиной около километра. С шагом по сто метров в стене были встроены ворота на глубину двух метров от лицевой плоскости. С расстояния они выглядели как ниши.


– Вот это масштаб! – удивлённо произнёс Рю.


Путешественники в течение десяти минут разглядывали это сооружение, находясь под впечатлением.


– Ополченцам не удалось словами передать размеры этого склада. Похоже, что мы тут проведём больше, чем сутки.

– Давайте проникнем внутрь и посмотрим, как велико и насколько заполнено хранилище.


Группа погрузилась в машину и подъехала вплотную к воротам. Слева от входа, на боковой стенке портала ворот, была панель управления. Владимир передал ключ-карту Сонтхи. Он приложил карту к экрану считывания, но ворота не открылись.


– Этого я и боялся. Электромагнитная буря повредила устройство.

– Погодите, генерал. К панели подходят провода.


Машина чуть сдала назад, и пара механиков, взяв инструменты, вернулась к панели. Они сняли защитный кожух и начали осмотр прибора.


– Нет, дело не в буре, генерал. Шлейф отошёл от экрана считывания.

– Получается, что этим складом давно не пользовались.

– Как же тогда ополченцы попали внутрь?

– Может, через другие ворота?

– Ну что там, Сонтхи? Готово?

– Возможно.


Механик приложил ключ-карту. Створы начали отползать друг от друга. Сквозь расширяющуюся щель пробился яркий белый свет.


Внутри склад был ещё масштабнее, чем могло показаться снаружи. Гигантский арочный свод поднимался на высоту не менее пары сотен метров, ширина склада была чуть больше, чем видимый фасад снаружи, а глубина раза в полтора превышала ширину. Левитирующие платформы больших размеров делили объём помещения по высоте на ярусы. На каждом ярусе было по несколько таких платформ. По периметру каждой платформы были проложены неяркие световые элементы. Основное освещение было организовано по сводчатому потолку склада.

Хранилище было заполнено на треть. Большая часть продукции корпорации «Эрзи» находилась на платформах.

Машина двигалась с минимально возможной скоростью по спирали. Путешественники разглядывали огромное пространство. Примерно оказавшись в центре склада, Сонтхи остановил машину, и все вышли.

– Разделимся, друзья. Проведём первый осмотр, – распорядился генерал.


Все разбрелись в разные стороны. Клив быстрым шагом направился к дальней стене вглубь помещения. Ещё в машине он приметил объекты, похожие на роботов-уборщиков и, подойдя ближе, убедился в этом. Пересчитав их количество, Клив понял, что это действительно тот самый склад корпорации для непредвиденных случаев, о котором ему поведал Сэм. Нажав кнопку включения на одном из роботов, тот подал признаки жизни. Сенсорная панель включилась, и на ней появился текст вопроса: «Запустить программу?» и два варианта ответа. Клив нажал: «Да». Робот начал загрузку алгоритмов.

Обойдя ещё несколько штабелей, глава мусорщиков опознал по мятой и слегка замаранной упаковке непроданные вещи, привезённые сюда с мусорных полигонов.

Через час группа встретилась у машины.


– Нашли что-нибудь интересное?

– Да, я нашла места складирования еды.

– Отлично, Айрин. Заглянем туда позже. Что ещё?

– Я нашёл тех самых роботов-уборщиков, генерал, о которых говорил Сэм.

– Значит, это тот самый легендарный секретный склад.

– Похоже на то. И ещё, эти роботы в рабочем состоянии.

– Электромагнитная буря не смогла пробиться сквозь толщу скал, вот они и работают, – предположил Сонтхи.

– А никто не видел здесь аэролёты?

– К сожалению, нет, Рю.

– Ещё на этот склад после вступления в силу указов президента стали привозить непроданные вещи, найденные на свалке.

– Понятно. Что ещё видели?

– Бочки с топливом, сэр, – чётко произнёс рядовой Тиз.

– Это хорошо.

– Нужно проверить верхние ярусы, сэр.

– Сделаем это после обеда, капитан.


Во время обеда путешественники услышали шум, похожий на жужжание.


– Что это за звук?

– Робот загрузил алгоритмы из встроенной карты памяти и приступил к работе.

– Я думала, что они тише.

– Здесь хорошая акустика.


После обеда Рю и Сонтхи нашли панель управления платформами и начали их поочерёдный спуск. На одной из площадок были обнаружены тёплые вещи и одеяла. Генерал попросил взять по комплекту одежды и по два одеяла для каждого участника экспедиции.


– Зачем нам так много тёплых вещей, у нас ведь уже есть?

– Через два-три дня мы будем высоко в горах. Неизвестно, какие условия там. Лучше перестраховаться.


На большинстве остальных платформ не было ничего полезного для путешествия кроме брикетов сухого горючего, сделанного из безвредных материалов – продуктов переработки старого мусора.

Платформенная чехарда продлилась до позднего вечера. Было принято решение поужинать и лечь спать, а утром перед выездом в Хами запастись едой и топливом.

Путешественники расположились прямо на полу, расстелив тёплые мягкие одеяла, погрузившие их в сладкий сон под тихое жужжание робота-уборщика.


Наступил седьмой день экспедиции. Все проснулись ближе к обеду, отметив, что давно так не высыпались.

Айрин провела Клива, Владимира, Тина и Рика к местам складирования еды. Сонтхи произвёл технический осмотр автомобиля и прицепа. Рю на платформе доставил к транспорту четыре бочки с топливом. Когда запасы были пополнены, группа отправилась в путь.


– Интересно, много таких огромных складов отстроила корпорация?

– Вроде, только один, Сонтхи.


Клив подробнее рассказал им историю про этот склад.


– Генерал, а в столичных городах есть карты с отмеченными на них складами?

– А ты не в курсе? Эти карты уже есть у ополчения. Когда мы объединились, то предоставили вам сведения про все склады, о которых было известно армии. Ну, кроме этого.

– Я не знал. Мы ж из механиков. В налётах не участвуем.

– Так я и не понял, почему Грэг о нём умолчал?

– Он, скорее всего, просто забыл про этот склад. Генерал Ино лишь раз посещал его, когда перевозил партию роботов. Может, он думает, что там кроме роботов больше ничего и нет? Остальные вещи перевозили другие люди. Из числа полисменов, возможно, но точно не военные.

– Видимо, так. Посчитал, что посещение склада будет пустой тратой времени.

– Чего гадать? Вернёмся – спросим.

До города Хами оставалось пятьсот километров.


10. До встречи, шёлковый путь!


К семи вечера группа прибыла в древний город Хами. По пути к бомбоубежищу путникам встретилось много гуляющих людей.

Рю заметил группу повстанцев в поношенной военной форме.


– Генерал, смотрите!

– Останови, Рю.


Машина плавно затормозила. Генерал направился к ополченцам.


– Приветствую. Как обстановка в городе?

– Генерал Вельсов!?

– Верно.

– Что Вы тут делаете?

– Едем в Сибирский «Оазис». Связи нет, нужно выяснить, что там у них происходит.

– Понял… У нас, в Хами, всё чудесно, генерал. С тех пор, как патрули покинули город, жители дышат свободно.

– Странно. В других городах люди так массово не выходят на прогулку, опасаясь последствий атаки НЛО.

– Мы не стали держать народ на комендантском часе. Думаем, что худшее позади.

– Понимаю. В бомбоубежище остались люди?

– Да. Беженцы из Сильвертона. Нам больше негде их разместить. Вы планируете переночевать в Хами?

– Да. Следующая остановка в Урумчи. Почти семь сотен километров ехать. Поэтому переночуем здесь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации