Электронная библиотека » Мёрат Фанони » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Планета-Полигон"


  • Текст добавлен: 17 апреля 2024, 15:01


Автор книги: Мёрат Фанони


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Знаете, как добраться до убежища?

– Да, естественно.

– Там будет восемь ополченцев. Караульные. Дежурят по двое, меняясь через каждые шесть часов. На случай, если кому-то из сильвертонцев станет плохо или будет заканчиваться провиант.

– Кстати, как у вас обстоят дела с едой и водой?

– Пока что запасы есть.

– Вы в курсе про склад между Цзюцюанем и Хами?

– Нет.

– Приходите в бомбоубежище с вашим старшим и возьмите с собой карту местности. Мы проложим маршрут и дадим вам ключ от въездных ворот. Там есть провиант, тёплые вещи, горючее. Только учтите, что из Ланьчжоу туда тоже приезжают за продуктами и вещами.

– Хорошо. Это отличная новость, генерал. А Вы, случайно, не знаете, что со связью?

– Есть версия, что во время атаки НЛО произошло мощное электромагнитное излучение, повлиявшее на электромагнитные волны планеты. Когда появится связь – неизвестно.

– Понятно.

– Ну всё, до встречи, парни. Ждём вас позже в убежище.

– До встречи, генерал.


Владимир вернулся в микроавтобус и поведал им разговор с ополченцами.

– Это пока что первый город на нашем маршруте, осознавший и принявший свободу.

– Рано праздновать, Айрин. Если учёные не найдут способ реанимировать биосферу Земли, всех людей ждёт трагический финал.

– Я верю в учёных, у них всё получится, капитан, – Айрин улыбнулась, и на лицах остальных участников экспедиции появилась едва заметная улыбка.


У входа в убежище стоял один вооружённый ополченец. Машина припарковалась на стоянке рядом, и группа направилась к зданию.

– Стойте!

– Не горячись боец, свои.

– Генерал Вельсов?

– Да. Все вопросы позже, впускай.


Ополченец посторонился, и гости прошли в дверь. Спустившись в подвал, они удивились увиденному. Большое помещение неплохо освещалось, слышался едва заметный звук работающих бензиновых генераторов, расположенных где-то за стеной. Полы, покрашенные масляной краской, блестели, отражая свет диодных ламп. Стены на две трети высоты также были покрашены краской, но другого цвета, остальную площадь стен занимала побелка, переползающая на потолок. Внутри было чисто и уютно. Вместо матрасов, как в предыдущих посещённых убежищах, вдоль стен стояли стальные кровати с панцирной сеткой, и уже поверх них были расстелены матрасы, укутанные в чистые простыни и одеяла. Подушки были с наволочками и лежали под одеялами, прячась от несуществующей здесь пыли.

На большей части кроватей сидели люди. Беженцы из Сильвертона. Их было меньше сотни. Все отложили свои незначительные занятия и направили взгляды на вход, где появились незнакомцы. Из дальней части подвала к ним подошёл второй дежурный ополченец.


– Генерал?

– Да, верно.

– Каким ветром Вас сюда занесло?

– Позже расскажем. Как твоё имя, солдат?

– Дэн Гао.

– Есть свободные койки?

– Да, пройдёмте. У дальней стены есть десять свободных кроватей.

– Когда вы успели сделать ремонт? – поинтересовалась Айрин. – Тут так уютно.

– Месяц назад… Недалеко от Хами есть заброшенный завод, на котором производили лакокрасочные материалы, и заброшенная фабрика текстиля.

– И там до сих пор что-то хранится?

– Да, конечно.

– Почему ты так удивлена, Айрин? Это же громкое эхо капитализма. Думаю, что на многих заброшенных предприятиях можно найти массу интересного, – ответил Клив, держащий девушку за руку.

– Твой парень прав.

– Как вы узнали про них? – спросил Сонтхи.

– По старым картам. Следом делали разведывательные объезды местности в надежде, что отмеченные объекты не уничтожены. Теперь там располагаются наши подразделения.

– А как же патрули?

– Полисмены туда не совались. Далековато ехать от опорных пунктов.

А когда мы объединились с армией, то подумали, что не за горами штурм и освобождение городов от патрулей полисии, вот и решили потихоньку подготавливать некоторые объекты для базирования внутри трущоб. По ночам подвозили материалы к черте города, потом на тележках и тачках доставляли его к зданиям, имеющим стратегическое значение, которые мы начали по-тихому занимать.

– Зачем делать такую красоту, ожидая боя? Ответные атаки со стороны полисии могли бы разрушить эти дома, – заметил капитан Джексон.

– Да, верно. Но мы просто соскучились по уюту, а возможность навести марафет – у нас имеется. Почему бы не воспользоваться этим и хоть немного пожить в нормальных условиях, несмотря на то, что всё это может быть уничтожено?

– Ясно. А где добыли столько кроватей?

– Больше половины нашли на свалках. Что-то сделали сами из металлолома. Вот ваши койки, располагайтесь.

– Благодарим, Дэн. Скоро ваши придут. Есть интересная, полезная информация для вас.


Через полчаса старший ополченец города Хами в сопровождении нескольких противоборцев прибыл в убежище.


– Вечер добрый, господа и дама. Моё имя Свен. О чём Вы хотели со мной побеседовать?

– Приветствую, Свен, – генерал Вельсов представил своих спутников старшему ополченцу и продолжил. – Вы принесли карту, как я просил?

– Да, – Свен вынул из небольшого портфеля свёрнутую карту и передал её генералу.

– Пройдёмте к столу.


На столе карту развернули, генерал взял карандаш и наметил путь до секретного склада.


– Держите ключ-карту. На этом складе много полезного. У вас же есть исправный транспорт?

– Да, мы починили несколько автомобилей.


Ещё немного поговорив и узнав подробнее про склад, старший ополченец и его свита попрощались с гостями и ушли. Путешественники поужинали и легли спать.


*****

Утром, после дежурного осмотра транспорта, группа отправилась в Урумчи.

Пейзаж по пути был однообразен. Справа от трассы мусорный полигон упирался в горный хребет, слева – мусорное море раскинулось до самого горизонта.

Айрин посмотрела в глаза Клива.


– Не грусти, любимый. Со временем люди справятся с этим ужасом.

– Знаю, радость моя, – Клив улыбнулся. – Я не грущу, просто задумался. Ловлю идеи, как бы ускорить процесс. Но всё упирается в отладку связи. Без роботов это дело затянется.

– Человечество найдёт выход.

– Я тоже в это верю. Разум дан людям не просто так. Мы должны быть творцами, созидателями и хранителями нашего общего дома. Деградация и разрушения – дела нехитрые, тут и думать не нужно особо. Мы шли этим простым легкомысленным путём слишком долго, что привело планету к катастрофе и поставило человечество на грань вымирания. Ещё бы шаг, и людей ожидало падение в пропасть небытия.

– Но нас спасли.

– Верно, генерал. Нас спасли. А такого не должно быть. Мы обязаны сами справляться.

– Теперь-то – да. А когда правила корпорация – нет. Чтоб быть здоровым и не умереть, нужно одолеть вирусы и других паразитов, захвативших организм. Когда иммунитет не справляется, люди обращаются за помощью в медицинские центры или пьют лекарства. «Эрзи» была главным вирусом планеты. И сила корпорации перевешивала нашу борьбу. К кому нам обращаться? Вот нам и помогли таинственные «врачи», удалившие эту заразу с корнем. Верю, что это так. Последствия остались, но, думаю, что мы восстановимся. Как и любой организм, победивший болезнь.

– Как Вы интересно и просто всё обрисовали, – с улыбкой сказал Рю.

– А тут и усложнять нечего, мой друг.

– Да, генерал, Вы правы. Но мы могли бы справиться сами.

– Не факт, Клив. Во-первых, это заняло бы больше времени, погибло бы больше людей. И это всё в случае нашей победы. Я уверен, что следующими целями корпорации для атаки были военные базы и комбинат «Тиэполис». Несколько пусков баллистических ракет, и сопротивлению конец. О последствиях такой масштабной ядерной атаки я даже думать не хочу. И я безмерно благодарен нашим спасителям.


Все замолчали на время. В глубине души каждый понимал, что генерал прав.


Машина ехала без остановок до самого Урумчи. К четырём часам дня группа была на месте. На окраине города было много людей, занятых сбором мусора. Среди них были и ополченцы.

Генерал попросил остановить машину. Путешественники вышли наружу и направились в сторону группы ополченцев.

– Кто у вас старший? – поинтересовался Владимир.

– Он, – ополченец указал на пожилого мужчину лет семидесяти на вид.

– Добрый день. Вы не ополченец.

– Верно. Я мэр города. Моё имя Фарход.

– Вы мэр? Кто Вас назначил?

– Общим голосованием люди выбрали Фархода старшим, – ответил главный ополченец, подошедший ближе к гостям. – Полисии нет. Они уехали на следующий день после дня икс, как только поняли, что связь с ближайшим новым городом отсутствует. Ополченцев здесь тоже немного. Нам пришлось отбирать дружинников из числа местных, чтобы они помогали нам в организации жизни города. А Фарход – один из старейшин, принимал активное участие в этом деле. Люди ему доверяют и прислушиваются к его мнению. Так проще наводить порядок.

– В докорпорационные времена я был директором местного музея, доктор исторических наук, прекрасно знаю историю города, местный уклад, традиции, хорошо знаю своих земляков. Что ж, господа и дама, добро пожаловать в Урумчи, географический центр Азии, древний город – северные ворота Великого Шёлкового пути.

– Ого! – удивилась Айрин. – Мы ехали по Великому Шёлковому пути?

– Возможно. На самом деле, было несколько направлений. Если желаете, могу Вам провести небольшую экскурсию по тем немногочисленным достопримечательностям в городе, которые сохранились до наших дней.

– Благодарим Вас, Фарход. Но нам нужно время расположиться в убежище. К этому моменту уже будет темнеть. А утром мы отправимся дальше по маршруту.

– Ничего страшного. Я могу поехать с вами до убежища прямо сейчас. Основные места как раз по пути.

– Конечно, Фарход.


Рю предоставил своё пассажирское место рядом с водителем доктору исторических наук, а сам сел в конце салона на тюк из тёплых одеял. Машина тронулась.


– Расскажите, откуда и куда держите путь?


Айрин сидела полубоком за водителем, чтобы хорошо видеть и слышать Фархода.


– Мы едем с комбината «Тиэполис» в сибирский «Оазис».

– Какие города посещали по пути в Урумчи?

– Тин, посмотри по карте, пожалуйста.

– … Так, сейчас, – капитан Джексон вытащил свёрток с картой из кармана. – Ханой, Куньмин, Чэнду, Сиань, Ланьчжоу, Хами.

– Прекрасно. Вы действительно проехали одно из направлений Великого Шёлкового пути.

– Здорово! – эта, в общем, незначительная новость обрадовала Айрин.

– А что нам даёт эта информация? – с лёгким упрёком произнёс рядовой Тиз.

– Ты что, Рик? Это часть истории человечества, и мы к ней прикоснулись.

– По-моему, ты слишком эмоциональна, Айрин.

– Тише, рядовой, – осадил негодование солдата генерал Вельсов. – Это действительно интересная тема.

– Да, сэр.

– Ты думаешь, что эта часть торгашеского мира?

– Так точно, сэр.

– Воспринимай его, как дорогу жизни – сейчас это актуальнее. Режимы меняются, а пути остаются на своих местах. Раньше по этому маршруту поставляли диковинные товары для торговли, а теперь мы едем той же дорогой с надеждой, что мир будет спасён и жизнь возродится на планете.

– Есть, сэр.


Машина выехала на какую-то площадь, и Фарход попросил остановиться на минуту.


– Здесь был большой базар. Купцы обменивались товаром или покупали товары, привезённые из Индии, Персии и Таиланда. В той стороне располагалась мечеть, – мэр показал налево. – Её снесли лет пятнадцать назад, когда упраздняли религии. Хотя могли и оставить как исторический памятник. Та же учесть постигла и буддийские храмы. В музеи мы не поедем, это займёт много времени. Можем направляться к убежищу.

– Спасибо, Фарход. Едем Сонтхи.


В убежище участников экспедиции расположили на раскладушках, угостили ужином. Фарход расспрашивал гостей о жизни в других городах, об обстановке на комбинате и о возможном развитии событий.


Утром группа взяла курс на север. Впереди их ждал переезд через Алтай.

Покинув Урумчи, Айрин негромко произнесла:


– До встречи, Великий Шёлковый путь!


11. Вернулись!


Тем временем на комбинат «Тиэполис» начали возвращаться группы, отправленные для сбора информации по налаживанию связи.

Первой пришла машина из Вьентьяна. Их экспедиция была малоуспешной. Карт они не нашли, как и стоящего оборудования, привезя с собой два ящика раций последнего поколения, оставленных полисией, и инструкции к ним.

Вторая машина приехала из Янгона. Их миссия провалилась. Они ничего не нашли. Со слов немногочисленных жителей бывшей столицы Бирмы из-за бушевавшей там многие годы гражданской войны туда ничего не поставляли из современного оборудования. С приходом к власти корпорации конфликт был погашен, но Янгон стал никому ненужной трущобой, где не было ни патрулей, ни ополчения, и лишь раз в месяц им присылали дрянную гуманитарную помощь от «Эрзи», сбрасывая её с аэролётов.

Третья машина вернулась из Бангкока. Экспедиция привезла несколько катушек телефонных кабелей и десяток планов инженерных сетей. Этот улов был весомым. Генерал Ино собрал совещание, не дожидаясь возвращения четвёртой группы.


– Давайте посмотрим на планы.


Участники совета начали разворачивать схемы инженерных сетей Юго-Восточного региона в поисках нужного плана.


– Вот, нашёл! – Курт положил карту на стол.

– А где комбинат?

– Это докорпорационная схема, Динь.

– Масштаб совпадает с современной картой. Наложим их друг на друга, отметим комбинат. Так будет быстрее, чем вымерять.

– Что получается, Альваро?

– Отлично! Одна из трасс проходит через территорию комбината.

– А масштаба хватает, чтоб найти её на местности? – спросил Вэй Лин.

– Мелковат, – с расстроенным видом произнёс Грэг. – Но мы при подготовке укрытий много где копали и не наткнулись на провода. Нужно выделить людей, найти рабочие приборы, способные отследить излучение от проводов… Курт, займись этим.

– Сделаем.

– Это займёт много времени.

– Телефонные линии закопаны неглубоко, Вэй Лин. Думаю, что мы найдём их. Ты тут за главу с самого основания комбината?

– Нет. До меня пять лет был другой человек. Он был стар. Умер. А что?

– Понятно. Я думал, что при копании котлована под фундаменты строений комбината могли натыкаться на провода. Тут нет старожилов, которые помнят время стройки?

– Были несколько человек. Поищу их после совета.

– Что получится, если мы найдём линию? – спросил Дэйвид Пэйт.

– Подключимся к ней с помощью привезённых кабелей. У нас появится связь с трущобами как минимум. Это уже будет большой успех. Наладив связь со старыми городами, мы сможем руководить и корректировать действия, не тратя время на выезды. Это поможет нам быстрее наладить связь с новыми городами и «Оазисами». Достаточно будет протянуть к ним кабели из ближайших трущоб и привезти необходимую аппаратуру.

– Это всё равно займёт уйму времени.

– У нас, пока что, нет другого выхода, Рой. Не будь пессимистом.


После совещания Курт отправился на поиск толковых людей, умеющих обращаться со специальными приборами, а Вэй Лин пошёл искать мусорщиков, принимавших участие в строительстве комбината «Тиэполис».


– Что-то нет машины из Ханоя. Должны уже были приехать.

– Подождём ещё, Тай Цзы. Если до утра не вернутся, отправим за ними группу.

– Надеюсь, что они нашли что-то весомое, отсюда и задержка.

К вечеру того же дня машина ещё не вернулась. Курт и несколько человек из числа учёных ходили со специальными детекторами в поисках телефонной линии. С ними были несколько рабочих с инструментами для копания грунта. Вэй Лин отыскал пятерых участников стройки комбината, но никто из них не мог вспомнить, находили ли какие-нибудь провода в процессе копания котлованов и траншей или нет.


– Грэг, а если этих проводов давно нет в земле? Карта-то старая.

– Думаешь, их выкопали?

– Такое нельзя исключать.

– Будем надеяться на лучшее, Альваро…


К полуночи свет фар нарисовал два круга на восточных воротах комбината. Группа из Ханоя привезла несколько небольших катушек с кабелем, один ящик раций нового поколения с инструкциями и книги по современной робототехнике и электронике. Но самое важное, что они привезли, была информация.


*****

В последний день нахождения миссии из «Тиэполиса» в Ханое, во время обеденного перерыва, в убежище прибежал молодой ополченец. Он был взволнован и никак не мог собраться с мыслями, чтобы рассказать о случившемся. Ему дали воды, время отдышаться и успокоиться. После он объяснил, что местные связисты проводили манипуляции с радиостанцией. Меняли параметры частот и поймали слабый сигнал впервые со дня икс. Услышав это, участники миссии отправились на узел связи ополчения. Войдя в помещение, они услышали, что связист с кем-то общается через гарнитуру.


– С кем ты говоришь? – спросил учёный с комбината «Тиэполис» по имени Роб.

– С «Оазисом».

– Каким?

– Тот, что в Сибири.

– Позволь мне пообщаться.


Связист передал гарнитуру учёному.


– С кем я говорю?

– Сибирский «Оазис».

– Вы можете пригласить Барбару Кнолли?

– Да. А кто её спрашивает?

– Роб Смит, учёный. Она меня знает. Мы вместе работали в Голд-Сити.

– Ожидайте.


Через десять минут.


– Роб, я рада тебя слышать.

– Взаимно, Барбара. Как вам удалось наладить связь?

– Просто предположили, что если покопаться в мозгах аппаратов связи, перенастроить их, то, возможно, что-то получится. Но это было только половиной дела. Оставалось надеяться на то, что кто-нибудь из связистов в других частях планеты перенастроит свой аппарат на нужные параметры.

– Получается, диапазон частот расширился?

– Скорее, сильно сместился от привычного диапазона. Иначе мы бы сразу наладили связь.

– Это весьма радостная новость.

– Согласна. Судя по всему происходящему, человечество начинает выходить на светлую полосу.

– В каком смысле?

– У нас есть определённые успехи в вопросе возрождения биосферы Земли. Рано радоваться, конечно, но начало оптимистичное. А как обстановка на комбинате?

– Генерал Ино пробует различные способы наладить связь. И к вам едут гости.

– Гости?

– Мы отправили экспедицию к сибирскому «Оазису» во главе с генералом Вельсовым.

– Рада, что вы о нас не забыли. Когда их ждать?

– Если они следуют плану, то дней через десять. Может раньше, может позже.

– Поняла, будем готовы к приёму.

– Хорошо. Нам пора возвращаться на комбинат. Будем настраивать наши приборы связи на нужные параметры. Скоро свяжемся с вами из «Тиэполиса».

– Принято, Роб.


*****


Роб поведал эту историю на очередном совете, где были генералы Ино, Тай Цзы, Порехо, глава повстанцев Рой Шэлтэр, Вэй Лин, мэр Пэйт и Курт.


– Курт, бросайте поиски линии. Займитесь настройкой аппаратуры. Утром попробуем связаться с «Оазисом».

– Да, Барбара права, – улыбнувшись, произнёс Альваро. – Наступает светлая полоса для человечества. Она не рассказала об их успехах подробнее?

– Нет.

– Если удастся наладить связь – узнаем детали.

– Это похоже на чудо! – Дэйвид сиял от радости.

– Или на зачатки коллективного разума.

– Что ты имеешь в виду, Рой?

– Это когда людей, расположенных далеко друг от друга, посещает одна и та же идея.

– Попахивает мистикой, – усмехнулся Вэй Лин.

– А кто мне объяснит разницу между чудом, мистикой и наукой, до которой ещё не дошёл человеческий разум?

– Верно, Рой, разница между этими понятиями эфемерна.

Генерал Ино пожелал всем доброй ночи, а сам вместе с Куртом и Робом отправился на узел связи.


12. Снова на связи.


Роб достал из сумки обычный бумажный блокнот, куда он записал алгоритм настройки аппаратов связи.


– Вот, Курт, держи.

– Так, посмотрим… Хм… Мы настраивали эти параметры ещё в первый день после того, как поняли, что связи нет. В эфире было тихо.

– Они подключились к этим частотам позже.

– Ясно.


Курт и его напарник начали проводить манипуляции с аппаратурой. Это заняло несколько минут.


– Комбинат «Тиэполис» вызывает «Оазис». Приём.

– …

– Комбинат «Тиэполис» вызывает «Оазис». Приём.

– «Оазис» Сибири на связи. Слушаем Вас.

– Генерал Ино говорит. Можете пригласить мадам Кнолли и профессора Фореса к аппарату?

– Да, сэр. Ожидайте.


Спустя некоторое время.


– Генерал, какое счастье снова слышать Вас.

– Взаимно, Барбара.

– Грэг, приветствую.

– Здравствуйте, профессор.

– Какие дела на комбинате?

– Теперь всё в порядке. Мы решили одну из главных проблем – наладили связь. Роб сказал, что у вас есть успехи в опытах.

– Верно. Мы вывели новые виды кольчатых червей, которые способны перерабатывать загрязнённый грунт.

– И он становится пригодным для засева растений?

– Надежда есть. По крайней мере, три семени берёзы в этом грунте прижились, дали ростки. Сейчас мы наблюдаем за ними и подготавливаем почву в полях под куполом, готовимся к севу. Недавно соорудили несколько клумб и засеяли их семенами быстрорастущих цветов и трав. К приезду отправленной вами экспедиции должны появиться первые цветы. Ещё пару участков выделили за пределами купола, поселили туда червей, но сеять семена деревьев будем весной.

– Это самая лучшая новость, которую я слышал за всю свою жизнь.

– Да, наши эксперименты внушают оптимизм.

– Хорошо. Вам нужно составить график периодичности связи, чтоб мы не беспокоили вас лишний раз.

– Мы будем сами связываться с вами, когда будет что-то интересное и важное. График не нужен.

– Принято. Будем надеяться, что у вас всё получится. Тогда останется решить ещё одну важную проблему – оживить роботов и другую компьютеризированную технику и основательнее взяться за переработку мусора.

– Под куполом роботы в рабочем состоянии. Мы их просто перезагрузили. У нас только связь с внешним миром пропадала.

– Нам перезагрузка не помогла.

– У роботов в начинке есть предохранители, купол смягчил электромагнитный удар и они успели сработать, не сгорев со всем нутром.

– Получается, что роботы в новых городах исправны?

– По идее, да.

– Это хорошо. А аэролёты? Почему полисмены из новых городов не совершают облёты трущоб?

– Аэролёты работают иначе, чем роботы. Почему-то разработчики не установили на них защиту от сильных электромагнитных воздействий.

– Точно. Нам было запрещено совершать полёты во время электромагнитных бурь.

– Именно.

– Как же нам восстановить летательные аппараты?

– Найти для них новые «мозги». Те, что пылятся на наземных складах – уже не подойдут, так как они спалены. Склады не герметичны.

– Погодите, есть один огромный склад в массиве горного хребта, недалеко от города Ланьчжоу, с толстенными воротами. Может, там есть нужное оборудование? Я точно знаю, что там находятся девятьсот единиц роботов-уборщиков. Есть вероятность, что электромагнитные волны не смогли пробиться сквозь толщу горных пород.

– Вполне возможно. Вы хотите отправить туда ещё одну экспедицию?

– Нет, мы попробуем наладить связь с трущобами и дозвониться до ближайшей из них к складу.

– У вас есть возможность наладить проводную связь?

– Мы попробуем. Ресурсы есть. Нужно найти точку подключения. Или связаться с Ханоем, например, или доехать до Вьентьяна. Попробовать дозвониться оттуда.

– Шансов на успех мало.

– Главное, что они есть. И ещё, если база «Конго» не пострадала после атаки, то, возможно, они смогут реанимировать аэролёты. На военных базах хранятся запасные системы управления для них. Но об этом мы узнаем, если генерал Оронкво прилетит на комбинат.

– Что ж, генерал, будем надеяться на лучшее. Желаем Вам удачи. Уже поздно, нужно идти отдыхать. До связи.

– И вам удачи. До связи.


Грэг посмотрел на Курта. В глазах связиста стояли слёзы.


– Курт, что с тобой?

– Это от радости, сэр. Неужели получится возродить биосферу?

– Я не сомневаюсь в этом, Курт. Думаю, что всё будет в порядке.

– Завтра возобновляем поиск сети связи?

– Да, – Грэг посмотрел на сидящего в кресле второго связиста Боба. – Пусть твой уже дремлющий напарник займётся этим. Ты будь на узле, найди ещё одного сменщика на случай похода в туалет.

– Есть, сэр.

– Отдыхайте.


Генерал Ино отправился к себе в комнату этажом ниже, лёг на диван, не раздеваясь, и крепко уснул. Буря положительных эмоций от беседы с профессорами переродилась в стойкое, крепкое, как скала, спокойствие, что позволило сну быстро завладеть сознанием генерала.


*****

Утром Грэг созвал совет и поведал его участникам о ночном разговоре с профессорами из сибирского «Оазиса». Было принято решение сделать общее заявление для всех людей, находившихся на территории комбината, чтобы поднять их моральных дух.


Боб с несколькими учёными и мусорщиками ходил по территории в поисках кабелей связи. Но день оказался безуспешным.

Вечером, перед ужином, жители комбината собрались на площади перед административным зданием. В центральном окне третьего этажа стоял генерал Ино с рупором в руках. Он поведал всем присутствующим о налаживании связи с «Оазисом», об успехах учёных. Эта речь была встречена положительными выкриками и аплодисментами. Также Грэг попросил рассказывать эти новости тем, кто жил в окрестностях комбината, а не на его территории. Местные виделись с ними в рабочее время на отдалённых участках мусорных полигонов.


13. Ближе к звёздам.


Путь на север пролегал через мусорное море и невысокие горы, торчащие над ним островами. Такой пейзаж слева и справа тянулся до Алтайских гор. Перед поворотом на восток, чтобы обогнуть высокий участок Алтая, группа останавливалась на ночлег.

Поутру экспедиция повернула направо. Крюк на пути был неизбежен. По левой стороне дороги возвышался величественный Алтай, справа – мусорный пейзаж, видимый путешественниками уже несколько дней до этого.

Узкая дорога, местами заваленная камнями, не позволяла ехать с прежней скоростью. Приходилось периодически совершать внеплановые остановки для расчистки путей от булыжников, подаренных горами. Группа решила не опускать скребок, боясь, что от напряжения при сдвиге больших, увесистых камней он отвалится, так как его крепление было осуществлено к передним крыльям микроавтобуса, чтобы не нагромождать транспорт дополнительной рамой для отвала.


– Такими темпами мы вернёмся к изначальному графику путешествия. И это в лучшем случае, – напрягаясь от переноски камня, сказал капитан Джексон.

– У нас около трёх дней форы. В любом случае мы переедем горы, даже если выбьемся из графика. Это не так важно, – уверенно произнёс генерал Вельсов.

– Становится холоднее. Не замёрзнуть бы ночью.

– Не переживай, Айрин, не зря же мы взяли дополнительные комплекты тёплой одежды и одеял… Генерал, может, отдохнём здесь?

– Да, Клив. Это хорошее предложение. Нужно восстановить силы после разбора такого большого завала.

– Если впереди будут похожие, то слова капитана сверхоптимистичны.

– Прорвёмся… Это посильная задача.


Расчистив путь, группа перекусила и расположилась на часовой отдых. Рядовой Тиз развёл огонь, запалив один топливный брикет. Механики-водители, откинув передние сидения и укрывшись тёплыми одеялами, легли подремать. Генерал и капитан в салоне машины изучали дальнейший маршрут по карте. Клив и Айрин сидели рядом у огня, накрывшись одним тёплым одеялом.


– Сколько мы в пути, Клив?

– Десятый день уже. И это мы ещё не доехали до поворота на север. До Ховда у нас точно будет ещё один ночлег в диких условиях. А то и два.

– Ну, ничего. До полудня ещё час. Световой день достаточно длинный. Может, успеем проехать как можно дальше за сегодня. Ещё бы завалов поменьше на пути попадалось.

– Будем надеяться на лучшее.


Ровно в полдень группа продолжила путь. В течение оставшегося дня они совершили несколько коротких остановок для устранения препятствий на дороге. Закат их встретил на самой высокой точке маршрута, когда они снова вернулись на северное направление. До Ховда оставалось не так много.


– Тормози, Рю. Переночуем здесь. Пологие участки горных массивов – низкая вероятность обвала. Рик, разводи огонь. Айрин, распределяй пайки на ужин. Остальные – ставим палатки.

– Сколько до Ховда, генерал?

– Чуть больше двух сотен километров. По темноте не поедем. Можем не заметить булыжник и повредить автомобиль.


Через несколько минут лагерь был разбит. Группа приступила к ужину.


– Если всё будет хорошо, то завтра к обеду приедем в Ховд. И, возможно, успеем добраться до Кызыла. Ещё через день мы должны прибыть в Красноярск.

– Было бы неплохо.

– Через сколько мы попадём в «Оазис», если всё срастётся? – спросила Айрин.

– Через три-четыре дня.

– Немного осталось.


Поужинав, участники экспедиции разбрелись по своим местам ночлега. Военные легли в большой палатке. Рю и Сонтхи разместились в машине. Клив и Айрин легли в двухместной палатке.


– Что-то я не могу уснуть.

– Что такое, Айрин?

– Какое-то волнение радостное нахлынуло. Пойдём наружу?

– Пойдём.


Клив прихватил из прицепа пять топливных брикетов и сел рядом с Айрин к огню. Они накрылись парой тёплых одеял.


– Как думаешь, что нас ждёт в будущем?

– Ты про нас двоих или про человечество в целом?

– Про людей, – девушка сильнее прижалась к любимому.

– Айрин, я тебя не узнаю. Весь прежний путь ты вселяла оптимизм в нашу команду. Всё будет хорошо. Что за сомнения?

– Одного бодрячества мало.

– Не волнуйся. Учёные найдут выход, и с мусором мы разберёмся.

– А ты видишь конкретную картину, как это всё будет происходить?

– Можно предположить.

– Расскажи мне.

– Основная проблема заключается в отравленной почве. Оживив почву, сделав её пригодной для роста растений, мы спасёмся. А дальше просто. Все ресурсы теперь в руках человечества абсолютно бесплатно, и все заводы и фабрики в нашем распоряжении. Мы сможем производить новых роботов с исправными «мозгами» и технику, включая аэролёты, по мере необходимости. Это вопрос времени. Ускорить процесс поможет налаживание связи между городами и трущобами. Надеюсь, с этим мы тоже справимся.

Основные силы направим на очистку планеты, потому что нужно освобождать землю для посева растений, включая растения для еды. Ресурсов в городах под куполами будет недостаточно, чтобы кормить всех людей качественной пищей. Но есть большой плюс – вокруг всех новых городов территории уже очищены на несколько десятков километров, их в первую очередь нужно приводить в порядок и делать пригодными для посева злаковых культур и садов.

– А куда девать мусор? Его же очень много.

– Это просто. Весь мусор пойдёт на переработку. Мусор можно считать ещё одним ресурсом. Из него получаются прекрасные стройматериалы и, например, вот такие топливные брикеты, – Клив поднял один из брикетов, покрутил его в руке и бросил в огонь. – С помощью стройматериалов будем восстанавливать старые крупные города. Или строить новые посёлки. Это уже как решат граждане планеты.

– Да, если всё так произойдёт, то будет очень здорово, – Айрин улыбнулась и положила голову на плечо Кливу.

– Мы отвлеклись на огонь. А посмотри, какие звёзды. Я такого зрелища не видел никогда.

– Красота какая!


Клив погасил огонь. Пара утихла, смотря наверх. Один из рукавов млечного пути казался таким близким. Влюблённые будто очутились в открытом космосе, погружаясь в белёсую волну, усеянную яркими звёздами. Взгляды ловили созвездия, купающиеся в бездонном океане спокойствия. Сердца впитывали этот покой галактической красоты. Они ощущали себя крошечными частичками, незаметными для этой бесконечности.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации