Текст книги "Пятое кольцо"
Автор книги: Митчелл Грэм
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 28 (всего у книги 28 страниц)
38
Хендерсон
Голова у Мэтью начала проясняться. Он осмотрелся вокруг. Место совершенно незнакомое. Похоже на город, но здесь Мэтью никогда не был. Высоко над его головой звезды мерцали в ночном небе. И в звездах, и в траве, на которой он лежал, было что-то необычное. Он провел рукой вокруг и тут же резко отдернул руку: трава казалась неживой.
«Может, я умер», – подумал Мэтью.
Он встал, огляделся и увидел, что стоит посреди площади. От нее в разные стороны расходились улицы. Фонари, освещавшие их, тоже были необычными: из них лился яркий оранжевый свет, не похожий ни на какой иной. На одном из фонарей рядом с Мэтью висели часы. Они показывали десять минут одиннадцатого.
Перед зданием прямо через улицу стоял большой четырехугольный стенд, на котором было написано «Сегодня показываем».
«Показываем? Что показываем?» – спросил себя Мэтью.
В дальнем углу площади большая хрустальная колонна – такой большой Мэтью еще не доводилось видеть – возвышалась над низким, одноэтажным зданием. Толщиной она была больше двадцати футов. Мэтью посмотрел вверх и увидел, что верхушка колонны теряется в черноте ночного неба. Он снова почувствовал, что что-то не так. И не просто потому, что оказался в этом странном месте. Все было не так! Последнее, что он отчетливо помнил, – это как он развернул огненный шар на Дурена. А потом он потерял сознание и очнулся уже здесь.
Мэтью снова взглянул на хрустальную колонну, уходящую в небо, и с изумлением понял, что над его головой вовсе не небо, а что-то вроде купола. Чудовищных размеров – но именно купол. Руки у Мэтью задрожали.
«Боже мой, где это я?!»
Он посмотрел по сторонам. Людей нигде не было. Не было также ни лошадей, ни повозок – никого и ничего. На противоположном конце площади виднелись лавки с большими стеклянными окнами. Из одного из них на юношу смотрели манекены в чрезвычайно странных нарядах. Над дверью золотыми буквами было написано «Модная одежда Каролины». Мэтью подошел поближе. Он почему-то вспомнил, что в Девондейле у Маргарет Гримли был манекен, на котором она демонстрировала платья. Но эти манекены были совсем другие. Одежды женщин были такими короткими, что он едва не покраснел. Посреди улицы на тротуаре стояли столики и несколько стульев. Над каждым столиком нависал ярко раскрашенный зонт.
«Должно же быть какое-то объяснение… – подумал Мэтью. – И как отсюда выбраться назад?»
Он снова осмотрелся. «Куда делись все люди? Есть ведь здесь хоть кто-то, кто мне подскажет дорогу!»
Юноша заметил несколько необычных жилых домов на одной из улиц и решил, что людей разумнее всего искать именно там. Он зашагал было в том направлении, но вдруг остановился.
За одним из столиков на улице сидела женщина. Мэтью был совершенно уверен, что мгновение назад ее там не было! Она смотрела прямо на него.
Мэтью направился к ней. Подойдя ближе, он увидел, что на ней было платье серебристого цвета с длинными рукавами. Она была стройна и элегантна, с удивительно красивым лицом. В ее облике как будто было что-то знакомое, но Мэтью не мог догадаться, что же именно. Затем он заметил, что перед ней стоят два бокала с вином.
«И бокалов только что не было», – отметил про себя Мэтью.
– Извините, вы здесь живете? – спросил он. Женщина слегка наклонила голову и взглянула ему в глаза:
– Нет.
– Простите. Я не здешний. Меня зовут…
– Мэтью Люин. Я знаю ваше имя.
Его рука машинально схватилась за рукоять меча. В ответ женщина лишь слегка приподняла брови:
– Вы в самом деле думаете, что вам понадобится оружие?
– Что? Извините. Я несколько растерян. Не понимаю, как я сюда попал и, вообще, где я.
– Почему бы вам не сесть? – любезно предложила женщина. – Хотите вина? Отличное вино!
Мэтью не шевельнулся.
– Сначала скажите мне, откуда вы меня знаете и кто вы такая.
– Меня зовут Тианна. Я много о вас знаю, Мэтью.
«Тианна?» Это имя Мэтью где-то слышал, но не мог вспомнить где…
– Пожалуйста, присядьте, – произнесла она. – Обещаю, что не укушу вас. Вы заметили, наверное, что у меня нет оружия.
В самом деле, оружия у нее не было, и Мэтью почувствовал себя глупо. Затем он глубоко вздохнул и сел за столик.
– Вы знаете, где мы находимся? – спросил он.
– Гм. Кажется, город называется Хендерсон.
– Хендерсон?
– Угу.
– Никогда о таком не слышал.
– Ну еще бы. Он находится под землей, на глубине нескольких тысяч миль. Его построили Древние. Очень интересный город.
– Несколько тысяч миль! Но как же…
Тианна подняла ладонь, стараясь успокоить юношу:
– Это я вас сюда перенесла, чтобы мы могли поговорить спокойно.
– Вы меня перенесли…
И тут он вспомнил! «Тианна!»
– Вы – Тианна д-Элсо!
Мэтью вскочил, опрокинув стул. Тианна не шевельнулась.
– Пожалуйста, – сказала она, – сядьте.
– Но ведь…
– У вас такой глупый вид, когда вы стоите, Мэтью… Если бы я хотела причинить вам зло, то давно уже причинила бы.
Мэтью почувствовал, что краснеет, и медленно уселся.
– Извините. Но дело в том…
– …Что я – племянница Караса Дурена, – закончила она за юношу. – Знаете, он совершенно сошел с ума.
Мэтью кивнул.
– Да и моя мать не всегда была в здравом уме. Не объясняйте ничего, – сказала Тианна, подняв руку. – Я знаю, что с ней произошло. У вас не было выбора.
Мэтью мрачно взглянул на собеседницу.
– Простите, – сказал он. – Мне очень жаль, честное слово. Если бы можно было как-нибудь…
– Мэтью, – сказала Тианна, положив ладонь на его руку, – я вас понимаю. Я знаю, сколько страданий это вам причинило. Но ни тот ни другой не оставили вам иной возможности…
На ее лице показалась нежная улыбка, и она посмотрела Мэтью прямо в глаза. В это мгновение он заметил кольцо на ее руке.
Тианна улыбнулась:
– Да. Это одно из оставшихся колец. Мы с вами – единственные. Но вы еще очень многого не знаете. Вы были правы, когда сказали Делейну, что мой дядя ненавидит без всякой причины.
– Откуда вам это известно? – прошептал Мэтью.
– Как я сказала, вы еще многого не знаете… вам предстоит многому научиться. У нас есть огромная сила. Вы только начинаете понимать какая.
Он откинулся назад и посмотрел на Тианну повнимательнее. Ее улыбка казалась искренней и доброй. Она не обманула его: если она хотела причинить ему зло, то давно бы это сделала.
– Тианна, вы говорите, что перенесли меня сюда. Я ничего не понимаю. Последнее, что я помню, – это как Дурен создал огненный шар и направил его на нас.
Он невольно напрягся, вспоминая об этом.
– Успокойтесь, – сказала она. – Делейн жив и здоров, и ваши друзья тоже.
– А бой…
– …Закончился. Я поговорила с моим двоюродным братом, Армандом. Армия Алор-Сатара прекратила боевые действия. Воевать больше не к чему. Мой дядя погиб.
Мэтью вглядывался в ее красивое лицо, но не мог обнаружить и следа неискренности.
– А зачем мы здесь? – спросил он.
– Я как раз собиралась вам объяснить. Мы с вами – уникальные существа. Единственные в своем роде. Хоть вы этого еще не знаете, мы с вами можем делать все, что делали Древние, даже больше. Мы не должны враждовать. Если мы будем действовать сообща, то сможем сделать мир лучше. Народы пойдут за нами с радостью. Мы совершим великие дела, установим порядок…
– Порядок? Я не очень понимаю, – медленно проговорил Мэтью. – Я не хочу, чтобы за мной шли народы…
– В самом деле? Чего же вы хотите, Мэтью?
– Наверное, чтобы все оставалось как есть. – Тианна засмеялась. Ее смех звучал будто хрустальные колокольчики.
– Боюсь, что это уже невозможно. Мир изменился. Люди будут друг другу рассказывать про кольцо… Они отыщут вас. Нет, – сказала она, снова сжимая его руку, – по-прежнему уже жить невозможно. Мы с вами вместе должны восстановить равновесие…
– Но что же мы можем сделать? – спросил Мэтью. Тианна перегнулась через столик и поправила прядь волос на лбу Мэтью.
– Человек, который не отступает перед своей судьбой, может достичь величия, Мэтью. Мы будем править миром – вместе. Никто и ничто не сможет нам противостоять. – И Тианна погладила Мэтью по щеке кончиками пальцев.
– Что? Что вы говорите? – спросил Мэтью, отшатнувшись.
Тианна нахмурилась:
– Боже мой, я, кажется, напугала вас.
– Я не хочу величия. Я никем не хочу править. Пусть люди живут как хотят.
Тианна глубоко вздохнула и негромко защелкала языком.
– Я знала, что сразу вы этого понять не сможете… Мне нужно быть терпеливее. Ну ладно… Думаю, что об этом мы в другой раз поговорим. Торопиться некуда. А теперь закройте глаза, и я перенесу нас обратно.
– Но…
Однако не успел Мэтью договорить, как безлюдный город исчез. Зеленый свет окутал юношу со всех сторон, а в ушах раздался шум, похожий на звук морской волны. Его как будто втянуло в огромную темную трубу…
Через несколько секунд он уже стоял на холме у поля Ардон. Тианны рядом не было. Бой закончился – она сказала правду. На западе солнце стояло чуть выше верхушек деревьев. Мэтью взглянул на палатку Делейна и увидел, что в лагере развели костры. Его друзья тоже были там. В голове у Мэтью слегка шумело. Он глубоко вздохнул, чтобы собраться с мыслями, и зашагал по полю к кострам. Голос Тианны все еще звучал в его голове.
ЭПИЛОГ
Сенния, аббатство в Баркоре
Мэтью Люин стоял на вершине храма в Баркоре и смотрел на равнину, по которой приближались четверо всадников. Лара поплотнее завернулась в плащ и обняла его за плечи. После битвы на поле Ардон прошло почти полгода. Эйкин и Фергус отправились назад в Девондейл, взяв с собой Дэниела. Перед отъездом они обещали остановиться в Элбертоне и передать Сите Вудолл письмо отца Томаса. Лара помогла священнику его составить, но отказывалась сообщать что бы то ни было о его содержании. Снизу доносились звуки клинков, ударяющихся друг о друга: это Коллин брал у отца Томаса урок фехтования.
Гол вернулся в свой дворец в Баркоре, чтобы править своей страной, и изредка навещал друзей.
Священники ничего не имели против того, чтобы Мэтью пользовался их библиотекой. Большую часть времени он проводил изучая древние книги, хранившиеся в ней. Большинство из них едва можно было разобрать. К счастью, кроме оригиналов имелись и переводы, и копии.
Теперь он точно знал, что его кольцо было одним из восьми колец из розового золота, которые сделали Древние. Тианна сказала правду. Он прочел о страшной войне, которую затеяли его предки. Закончилась она гибелью почти всего человечества. Несколько текстов упоминали нечто, что называли «ужасом». Юноша узнал, что под конец были уничтожены все кольца из розового золота, за исключением восьми. Свое кольцо Мэтью больше не носил на пальце, оно снова висело у него на шее.
Где-то глубоко под землей лежал город Хендерсон. Мэтью не знал ни где он находится, ни как туда попасть. Он обнаружил в книгах несколько упоминаний о входе в подземелье, который находился в пустыне за много тысяч миль к западу, но пока не мог туда отправиться.
В речи, которую принц Делейн произнес перед строем после битвы, он пообещал восстановить страну и соблюдать законность и справедливость. Мэтью от всего сердца надеялся, что так оно и будет: к воротам храма подъезжал констебль Квинн.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.