Текст книги "В Париж на поминки"
Автор книги: Назим Зейналлы
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
Доехав на метро и выйдя наружу, мы оказались на привокзальной площади Белорусского вокзала. Впереди виднелась шумная, полная народа и машин Тверская улица. Несмотря на толпы людей перед вокзалом и нескончаемое количество машин, мы, лавируя между ними, вскоре вышли к улице 2-ая Тверская – Ямская. Пройдя половину пути, беседуя, миновали Театр Миниатюр, салон красоты, несколько магазинов и таким образом через некоторое время без приключений добрались до улицы Гашека. Свернули за угол, остановились и стали оглядываться по сторонам. Я протянул руку и пояснил:
− Вон там должны находиться Оружейные бани, − развернулся вправо и показал вперёд, − а вниз по Тверской, как сейчас помню, был магазин “Сувениры Азербайджана”.
В этот миг на меня, откуда ни возьмись, налетел худой и долговязый субъект в длинном сером плаще и в такой же серой беретке, из-под которой торчали вьющиеся жирные волосы. Патлатый с кем-то возмущённо говорил по мобильному телефону, не обращая вокруг ни на кого внимания. Оттолкнув нас плечом и наступив мне на ногу, он прошёл вперёд и быстро исчез, успев сквозь зубы сказать в наш адрес:
− Шею не свернули, дурни провинциальные? Исчезните, вашу мать…
От неожиданности мы онемели.
− Ты видел нахала?
− Естественно, москвичи они все такие, − развёл руками я. − Думаю, постоянное стояние в пробках губительно действует на их характер, делает людей злыми и вздорными. Не возмущаться, а жалеть их надо.
Выйдя на площадь, мы остановились около памятника Маяковскому и огляделись. Ближайшие улицы Тверская и Садовая были забиты машинами под завязку. Вокруг стоял непрекращающейся гул из-за шума моторов, сигналов и криков водителей.
Я махнул рукой.
− Пошли отсюда, видно никто и не собирался к нам подходить.
− Кроме этого, похожего на пуделя в беретке, − отозвался Фуад.
− А чем он возмущался, он же что-то произносил? − спросил я, остановившись.
Фуад сдвинул брови:
− Не помню, но какой-то бред, вроде: ”Не останавливайтесь. Немедленно уходите отсюда”.
Я сморщил лоб и добавил:
− Ещё “ослы” мне послышалось. Может, он нам это говорил?
Фуад повернулся, посмотрел в ту сторону, откуда мы пришли, задумался на минуту и сказал:
− Нет, не думаю. Ты разглядел его? Больной, притом на всю голову.
− Наверное, ты прав. Вид у него, конечно, хуже некуда. Остаётся одно − ехать на улицу Строителей, где квартира Арама. Это около станции метро “Университет”.
С пересадками мы, наконец, добрались до места назначения. Перед метро на площади шла бойкая торговля, Фуад оглянулся и, кивнув мне, быстрым шагом направился к одному из киосков.
− Воды, пожалуйста. Вон той, − кивнул и показал на первую попавшею бутылку.
Продавщица внимательно оглядела нас, нагнулась, и мне показалось, даже понюхала нас.
− Ребята, вы из Баку.
Мы переглянулись.
− Не пейте эту воду, − и, протянув руку, отобрала у нас бутылку. Затем, несмотря на свой преклонный возраст, быстро нагнулась и исчезла под стойкой киоска. До нас доносился стук бутылок и её восклицания:
− Сейчас, сейчас, минутку.
Вылезла вся в паутине и довольная, в руках она держала бутылку с минеральной водой “Джермук”.
Фуад подмигнул мне, и мы улыбнулись.
Она осмотрела бутылку, вытерла и, покачав головой, воскликнула:
− Я вам дам хорошую воду. Эту воду я даю только хорошим людям, как вы. Пейте на здоровье.
− Не надо было, мы и эту выпили бы. Спасибо.
− Нет, нет ребята. Воду надо пить только хорошую. В Баку я тоже торговала водой в центре около станции метро. Весь город приходил ко мне пить. Ах, какое это время было. Все спасибо говорили, никто армяшкой не обзывал, а теперь в моём возрасте каково это слышать.
Разлила в два бокала и протянула нам.
− Пейте ребята, не спеша пейте. Я угощаю.
Её взгляд перешёл на меня:
− Улыбались, когда я нюхала вас, − и помахала нам пальцем. − Вы не знаете, от вас пахнет городом, морем.
− Мы три дня не купались, и от нас может пахнут только потом и самолётом.
− Вы ещё молодые, не понимаете многое, − и устало помахала головой на прощание. Ветер донёс до нас: “и мы тоже”.
Пройдя вперёд, затем свернув направо и пройдя квартал до конца, мы вышли к многосекционному девятиэтажному кирпичному дому с аркой. С правой стороны было здание Госстроя России и газовой компании. Пройдя арку, мы вошли во двор, и в это время зазвенел мобильник.
− Где вы? − услышал я запыхавшийся голос Аслана.
− Мы уже во дворе дома Арама.
− Ребята, его найти не могут. Как сквозь землю провалился. Но ищут и будут искать по всем каналам. Мне звонили знакомые, предупредили, там тёмное дело. Около офиса крутятся какие-то подозрительные типы. Так что вы потерпите и держите со мной связь. Есть предположение, что он уехал в Стамбул. Пока.
− Прекрасно,− изрёк я и уставился на Фуада. − Только Стамбула нам не хватало.
У подъезда на скамейке сидели три бдительные старушки в платках.
− Вы к кому! Ээээээээ. А ну стоять. Куда пошли?! − подслеповато шурясь, прокричали все трое.
Мы застыли на месте.
− Вы чего здесь шастаете? Воруете?! − метнув на меня строгий взгляд спросила самая шустрая из них.
− Мы к Араму. В сороковую квартиру.
− Нет никакого Арама. Уходите отсюда, а то милицию позовём, − прокричали они хором.
− Как нет? − стараясь как можно учтивее, спросил я.
Одна из шустрых старушек бойко вскочила на ноги, окинула нас недобрым взглядом и прошипела:
− Вам же сказали русским языком. Арама нет!
Поняв, что мы можем нарваться на неприятность, мы молча пошли в сторону арки, пока нас не окликнули.
− Вы Арама искали, − обернувшись, мы увидели пожилого человека. − Не обращайте внимания на этих путан в отставке, они со всеми такие. Сегодня у нас друзья Арама сломали дверь в парадную и вырвали с корнем домофон. Вот они и бесятся. Я живу на первом, из окна видел, как Арам рано утром озираясь, с криком “спасите”, выбегал из подъезда, завёл машину и… уехал.
− И всё?
− Всё,− затем, подумав, махнул рукой и добавил: − На проспекте, как выйдете налево, будет салон красоты “Маргаритка”. Спросите Зинаиду. Это его женщина.
Нам ничего другого не оставалось, кроме как попытаться выяснить у неё
местонахождение Арама. Мы пошли в сторону салона красоты.
− Попробуем хоть здесь что-нибудь выяснить, − пожав плечами и вздохнув, сказал я.
В салоне красоты нас ждало ещё одно разочарование. Зинаида не вышла сегодня на работу и, вероятно, не скоро появится. Её подруга по работе, толстуха с крупным лицом, носом пуговкой и влажными волосами, размахивая включённым феном, заявила нам:
− Эта “матрёшка” недавно звонила. Бросила всю работу на меня, столько клиентов у нас, а она со своим улетела в Стамбул.
Мы приуныли. Да, новость паршивая.
− Отель с видом на пролив! – с завистью пояснила она.
Затаив дыхания, я равнодушно произнёс:
− А какой отель она не сказала, наверное?
− Зачем не сказала, она со своим хахалем всегда в одном и том же отеле останавливается.
Мы притихли и практически перестали дышать. Она, наконец, выключила фен, вышла, через минуту вернулась с рекламным буклетом и громко прочитала:
− Отель на площади Султан Ахмед, − смачно выругалась и добавила. − Ничего, приедет, я надеру ей задницу. Всё, извините, меня клиенты ждут.
Мы переглянулись, вышли из салона и даже предположить не могли, что делать дальше. Колебания длились несколько минут:
− Да, эта новость паршивая. Берём такси и едем в аэропорт, − подумав ещё несколько минут, сказал я.
Фуад ничего не понимая, махнул головой.
− И что ты решил?
− Не знаю, пока едем в аэропорт.
− Сафуре будем звонить?
Я промолчал, не зная что ответить.
− Холодно здесь, а ты в одной рубашке. Давай поймаем такси, − сказал я и застегнул пиджак. Затем подошёл к кромке тротуара и огляделся.
− Фофа, только большая просьба, не трогай больше этих шоферов.
− А что я делаю, они сами на меня….
− Возможно,− уступил я. − Но мы можем попасть в неприятность. Тебе это надо?
Он отвернулся от меня, вскинул голову и обиженным тоном сказал:
− Ладно, если ты так считаешь, я буду нем, как рыба. Слова не скажу больше.
Мы сели в такси. Таксист повернул голову и лениво осведомился:
− Куда?
− Шеф, какой аэропорт ближайший.
− Внуково.
Это был аэропорт, в который я в молодые годы часто прилетал. Относительно небольшой, уютный и в то же время близкий к центру Москвы.
− Нет, шеф, поехали в Шереметьево. Так вернее.
Водила оказался парнем разговорчивым, и я расспрашивал его о жизни в Москве. Через какое-то время шофер повернулся назад, попросил Фуада не закрывать обзор и отодвинуться левее. Фуад без слов медленно покачал головой и отодвинулся.
− Он что, немой?− прошептал водитель, нагнув голову.
− Ещё и глухой, от рождения. Вот привез в Москву показать врачам. Правда, пока ничего утешительного. Говорят, заговорит, если произойдёт сильное душевное потрясение. Шок, например…
− У меня в багажнике дубина есть, может ему по голове настучать? Вот здорово будет, − захихикал водила.
За спиной я услышал, как заёрзал и засопел Фуад.
− В принципе, сойдёт, − согласился я и повернулся. Фуад сидел мрачнее тучи, плотно сжав губы. − Но я думаю, это чересчур радикальный метод. Надо что-нибудь более гуманное. Может сбросить в море со скалы?
− Ну, смотрите. Я готов настучать за небольшой гонорар.
Фуад открыл было рот, но сразу захлопнул его.
Минут через сорок мы были снова в аэропорту.
И только войдя в здание аэропорта, Фуад преградил мне дорогу и заговорил:
− Значит, меня дубиной.
− Но я же не согласился…
Фуад оборвал меня:
− А в море, да ещё со скалы!
−Ты был нем как рыба, а рыба в воде не тонет.
Помолчав несколько минут Фуад, спросил:
− Куда летим?
− Не знаю пока, − признался я и сел в кресло. − Отель, где они остановились, мне знаком, район тоже.
Я честно всё ещё не знал, что ответить. Возвращаться в Баку ни с чем, конечно, не дело, а что нам даст эта погоня за Арамом? Лететь в Стамбул?
Я достал из бумажника деньги и пересчитал:
−Денег у нас достаточно. Можем слетать в Стамбул. Где его найти, предположительно знаем и оттуда прямым рейсом в Баку.
В этот момент зазвенел телефон. Мы замерли:
− Малик, вы где? − спросил Аслан.
− В Москве ещё.
− Слушайте, не лезьте к Араму. Могут быть большие неприятности. Уезжайте и забудьте всё, что я вам говорил. И обо мне забудьте. Запомнили?
− Не понял, забыть или запомнить?
− Ребята, дело нешуточное и опасное.
− Не беспокойся, мы “молчок”.
Фуад хмыкнул, пожал плечами и издал непонятный звук.
− Я не понял, что ты сказал.
− Сафуре, надо…
− Хорошо, − повернулся я в его сторону. – Может, сделаем так. Только не спрашивай меня, почему. Полетим туда, куда будут билеты и первым появится на табло. Ничего умнее в голову не приходит. А Сафе не обязательно всё знать.
− Согласен, − Фофа щёлкнул пальцами. − Поедем.
−Тогда возьми деньги, − и я дал ему часть денег, − Выясни, сколько стоит билет в Баку и Стамбул. Заодно разменяй деньги. Exchаnge вон.
Табло первым показало вылет Москва-Стамбул, теперь уже я побежал выяснять насчёт билета. Аэрофлот предоставил нам два билета эконом − класса в хвосте самолёта, и снова пройдя все предполётные процедуры, мы оказались на борту. После полёта в уютном бизнес – салоне, в тесном эконом – классе приходилось терпеть все неудобства. О возможности вытянуть ноги и немного поспать, можно было только мечтать. Поняв бессмысленность этой затеи, мы выпрямили кресла, и я изрёк:
− К сожалению!
− О чём ты сожалеешь?
− Сожалею, что мы не в бизнес-салоне и нам ещё два часа лететь в таких условиях.
Судя по выражения лица Фуада, его это тоже не устраивало.
− Пожалуй, − согласился Фуад и начал ожесточённо чесать бороду. − И стюардесс не видно, могли бы принести воду или сок.
− Успокойся, первым обслуживается бизнес-класс.
− Остальные, значит, не люди. Все вперёд, на обслуживание бизнес-класс!
В это время появилась стюардесса и объявила:
− Сервисная служба аэропорта «Fox Transfer» доставит вас в любой уголок Стамбула. Желающие могут записаться у меня.
Я поднял руку:
− Запишите наши данные.
Фуад повернулся в мою сторону и поднял брови:
− Наконец и про нас вспомнили.
− Не стоит портить себе настроение. Лучше отвлекись. Давай расскажу нелепый случай, который произошёл со мной ночью в Париже. Несколько раз я пытался рассказать, но всё времени не было, − сообщил я.
Он рассеянно кивнул.
− Я весь внимание,− сказал Фуад смиренно и затих.
Я рассказал всё, что было прошлой ночью.
− А девочки как были, ничего? − заинтересованно спросил он.
− Так себе, − покачал головой и добавил: − Мадьярка, пожалуй, симпатичнее.
− А во всю эту “байду” с Зейдом, я не верю. Выпил бутылку “французской зелёнки” и тебя сморило.
− А на это что скажешь?
Я расстегнул две верхние пуговицы рубашки и показал висящего на шее скарабея.
− И что, чёрный жук, − иронически улыбнулся Фуад. − В Париже таких сувениров «завались», на каждом углу.
− Ты не понимаешь? Это тот скарабей! И не пил я, может самую малость.
− Вот видишь, пил, − заявил уверенным тоном Фуад
− Пустяк, пару капель налили девочки мне в кофе.
− А может они тебе что-нибудь подсыпали. Ты “размяк” и ни красных “пролетарских” трусов, ни часов, ни денег.
− Зачем? Деньги целы, вот они, − и похлопал по карману.
− Покажи,− не отступал Фуад. − Пересчитай.
− Считал их, всё на месте. Трусы тоже на мне. Показать?
− Тогда я не знаю, что и подумать.
− Говорят же, с вечера до утра каких только чудес не бывает! Может, на самом деле всё это было. Этот уничтоженный город. Церковники в остроконечных колпаках, сжигающие женщин на кострах.
Аэропорт Ата Турк в Стамбуле нас приятно поразил своей чистотой и чёткостью работы служб. Быстро пройдя надоевшие формальности, мы спустились в нижний этаж, где сервизная служба “Fox Transfer” в лице симпатичной турчанки, посмотрев список, предложила нам минивен Меrcedes, и вскоре мы оказались в историческом центре Стамбула, где я чувствую себя как дома. На площади Султан Ахмед в воздухе ощущался пьянящий запах цветущих деревьев и печёных каштанов. Здание отеля украшали элегантные башни, а всё здание было цвета золотистой охры. В холле отеля за стойкой ресепшн у компьютера стоял молодой человек и что-то увлечённо рассматривал по интернету. Интерьер отеля отличался восточной пышностью: полы и стены богато инкрустированы, над головой − золочёный светильник, и всё было в золотых и зелёных тонах.
− Махраба.
− Салам алекум.
− Вы из Баку! − не отрывая взгляда от монитора, сказал он и вежливо улыбнулся. − Я сразу узнал.
На левой стороне пиджака менеджера висел бейджик, где большими буквами было написано его имя − Бекир.
− Да. У вас наши знакомые остановились из Москвы. Мужчина и женщина.
Бекир на несколько минут замолк и, постучав по клавиатуре, сообщил:
− Да, они занимают два номера на верхнем этаже. Сейчас они в номере.
− Номер рядом с ними свободен?
Он снова уставился на монитор и кивнул:
− Есть, но стандартный номер. Вас устроит? Зато с видом на пролив и балконом. Можете взглянуть, − и протянул пластиковый ключ.
Через минуту мы были на этаже, наш номер оказался посередине длинного коридора. Из номера открывалась захватывающая дух панорама пролива Босфор с многочисленными кораблями.
Фофа распахнул дверь на балкон, комната заполнилась прохладным морским воздухом. Мы вышли на балкон, который был весь в цветах. За цветами проглядывал балкон соседнего номера, в котором жил Арам.
− Всё, берём. Номер обычный, зато какая панорама.
Мы оба кивнули.
− Сколько стоит номер, мы не узнали.
− Эх, один раз живём! Сколько бы не стоил. Хоть на час прилягу.
− В Баку уедем завтра!
− При условии не вставать ни свет ни заря. Я две ночи не спал, − сказал я, и мы вернулись в комнату, прикрыв за собой дверь на балкон. − Надеюсь, мы сегодня всё выясним. Только я час посплю.
В комнате за стенкой слышался стук, как будто забивали гвозди. Мы застыли как вкопанные, стук не прекращался. Мы приблизились к стене и замерли. Слышался явный стук спинки кровати в соседнем номере об нашу стенку.
−Что там происходит?
Фуад многозначительно на меня посмотрел и кивнул по направлению соседнего номера:
− Народ развлекается!
− Это номер Арама?
− Да, так получается.
− По-моему, этот стук я слышал, когда мы в номер вошли.
− Мне тоже кажется…
− И долго это будет продолжаться?
− По расчётам, должно закончиться.
Мы сели в кресла и стали ждать. Стук об нашу стену не прекращался, мы переглянулись:
− Что вытворяет этот!? Локомотив какой-то…
− Во даёт! Поезд-экспресс Стамбул– Париж, − усмехнулся Фуад, встал и начал нервно ходить по комнате.
Я вскинул брови и помотал головой.
− Мне кажется, стук даже усилился. Как бы стенку не пробил, − прошептал я и отодвинул кресло подальше. − Сидим и ждём.
Стук не то что не прекращался, он даже и не утихал. Я взглянул на часы и повернулся к Фуаду:
− Идём.
Кинув сумку в шкаф, мы спустились в холл, но здесь нас ожидало разочарование. Евро, как новые деньги, ещё не заслужившие доверия у широкой публики, извинившись, Бекир попросил обменять на турецкие лиры или доллары. Оставив паспорта на стойке ресепшн, мы двинулись к выходу.
Фуад остановился, повернулся в сторону лифта и, схватив пластиковый ключ со стойки, сказал:
− Подожди. Я сейчас.
Вернулся он подавленный и, разведя руки, изрёк:
− Невероятно, но он продолжает стучать.
− Оставь его в покое, − воскликнул я и взял его за плечо. − Идём мальчишка, я тебе покажу Стамбул − сказку прекрасной Шахерезады!
Пройдя через площади Султан Ахмед и выйдя на проспект Орду, к линии скоростного трамвая, мы пошли вниз, в сторону залива и моста Галата. В том месте, где скоростной трамвай сворачивает влево, Фуад погладил живот и многозначительно кивнул в сторону стеклянного павильона, видневшегося среди деревьев.
− Может, зайдём.
Повернув голову, я увидел знакомый стеклянный павильон, лет десять тому назад мы здесь ужинали с Максудом. Эта была первая наша деловая поездка в Стамбул. Мир менялся, и мы вступали в рыночные отношения. Принимала довольно известная турецкая компания и после успешных переговоров нас пригласили поужинать в престижном ресторане на берегу Босфора. Ужин состоял из мелкой рыбы размером в указательный палец. Посередине стола водрузили большое серебряное блюдо, где в оливковом масле плавали штук пятнадцать, максимум двадцать, рыбок, а учитывая, что кроме нас двоих было и четверо представителей компании, каждому досталось по три рыбёшки. После такого “плотного” ужина, расставшись с новыми партнёрами, мы, голодные и злые, ринулись в этот стеклянный павильон. Максуд подозвал официанта и не заглядывая в меню начал заказывать всё, что видел на соседних столах. Официант успевал только писать. За соседним столом сидела группа англоязычных туристов, которые листали меню и покачивали головой, понятно было, что разговор идёт о стоимости блюд. На эту всю компанию официант, после долгого обсуждения, принёс бутылку вина и восемь салатов в маленьких розетках. Первым моим желанием было предупредить Максуда, но взглянув на его нахмуренное лицо, оно быстро отпало. Жизненный опыт подсказывает: шефов иногда следует проучить и поставить на место, чтобы не сильно зазнавались. Блюда нам успевали носить два официанта, мы поглощали всё и нам снова несли что-то новое. Туристы за соседним столом, опустошив свои розетки, замерли. Повернув голову, я увидел, как из кухни вышли повара и уставились на нас. Но самое интересное, как я и ожидал, началось, когда на подносе принесли счёт. Увидев сумму на бумажке, Максуд от удивления даже подпрыгнул и обвёл взглядом всех присутствующих. Я, не подавая вида, продолжал есть и запустив зубы в сочное мясо, тихо наблюдал за немой сценой. Максуд покрутив в руках счёт, подозвал официанта и поинтересовался, нельзя ли немного снизить сумму. Как и ожидалось, получив отрицательный ответ, отшвырнул счёт на край стола и начал пересчитывать имеющиеся у него деньги. Я, тихо наблюдавший за всем, кивнул и протянул деньги, которые были у меня, и мы вышли. Происшедшее запомнилось нам навсегда. Всё просто − нужно учиться рационализму, всегда трезво оценивать свои возможности и жить в соответствии со своими возможностями. Таков закон нового для нас строя − капитализма.
Я повернулся и хлопнул Фуада по плечу:
− Идём, я расскажу тебе кое-что о Стамбуле.
И мы пошли вдоль трамвайной линии в сторону набережной Эминеню. В воздухе чувствовались пьянящие ароматы кориандры, корицы, мяты, имбиря, гвоздики, и я понял, что мы находимся рядом со знаменитым Египетским базаром специй. В этот аромат примешивался умопомрачительный запах кофе, который доносился из каждого кафе.
На набережной у моста Галата стоял многоязычный галдёж, кричали зазывалы и рыбаки, ловко жарившие тут же рядом свежую рыбу, многочисленные туристы штурмом захватывали теплоходы и прогулочные катера, стоящие на причале. Вдали, в тумане, виднелись знаменитые висячие мосты через Босфор.
Пройдя по мосту Галата, где многочисленные рыбаки с удочками ловили мелкую, но вкусную хамсу, и дойдя до конца моста, свернув влево, мы очутились на рыбном базаре.
Я сделал несколько шагов, остановился и произнёс:
− Выбирай, какую хочешь, и её нам приготовят.
Фуад широко раскрыл глаза и утвердительно кивнул.
От многообразия морских обитателей, выложенных на лотках, разбегались глаза − кальмары, осьминоги, креветки, камбала, сарган. Пройдя несколько раз по рядам, Фуад остановился перед огромным осьминогом.
− Каков красавец! Кисти и краски бы сюда, нарисовать…
− Советую вот эту, − и указал на прилавок. − Баламут вкуснейшая рыба. Пальчики оближешь. Здесь несколько ресторанчиков, в которых его могут приготовить.
Фуад усиленно закивал головой:
− Согласен.
Я указал продавцу на парочку наиболее аппетитных рыб и попросил передать в ресторанчик на берегу залива.
По нашей просьбе нас усадили в дальнем углу под деревом, у кромки воды.
Отсюда открывался вид на старый город и ещё на один базар вдоль залива,
где держали стада верблюдов и овец. Это было так поразительно − животных продавали в центре многомиллионного города. Пока фиш – кебаб жарился, мы заказали мидии, фаршированные кедровыми орешками с лимонным соусом. И вот, наконец, принесли долгожданную рыбу.
Обмокнув кусочки рыбы в лимонный соус, я произнёс:
− Пусть наш самый плохой день будет таким.
Фуад усиленно жевал. Наконец, полив соусом рыбу и проглотив кусок, он изрёк:
− Приемлемо. Главное, не костлявая.
В этот момент зазвонил телефон. Я чуть не выронил из рук бокал.
− Сафа, мы как раз думали о тебе. Мёрзнем. Сама знаешь, Москва. Скоро приедем, проблемы с билетами. Всё, можно сказать, улажено. Фуад помогает мне. Сейчас дам.
Фуад судорожно сглотнул, развёл руками и посмотрев с укором, протянул руку к телефону:
– Сафа, здесь такая вкусная рыба, не оторваться. Но ты не беспокойся. Мы тебя помним. Конечно, понимаем, это очень деликатное дело.
Я взял мобильник и позвонил жене:
– Малик, это ты?
− Привет. У меня всё нормально. Сижу с удочками на скалах. Откуда стульчик? А это сервис, но сервиз не для всех. Фуад стоит в шляпе и с удочкой по колено в воде. Сейчас пойдём жарить рыбу.
Поужинав свежей рыбой и обменяв евро на турецкие лиры, мы вернулись в отель жутко усталые, но довольные, как дети после новогодней ёлки.
В холле, только мы с наслаждением плюхнулись в кресла, к нам подбежал Бекир:
− Простите, ваши знакомые только что уехали на морскую прогулку по ночному Босфору. Вы можете их поймать у четвёртого причала. Спешите. Такси у дверей.
− Спасибо, − я вскочил с кресла, развернулся и побежал к выходу. Фуад замер, вытаращив глаза.
− Фофа, мы их упустили. Быстрее вставай, эта прогулка на всю ночь.
Такси довёз нас за десять минут до набережной Эминеню к четвёртому причалу. Грузимся на отплывающий теплоход и отплываем. Естественно, все поспешили занять места на верхней открытой палубе, откуда открывался величественный вид на вечерний город. Корабли, паромы, яхты и лодочки скользили вдоль и поперёк пролива. Было здорово сидеть и смотреть, но прохладный морской ветер быстро загнал всех в крытый салон на главной палубе, где играл оркестр и официанты разносили напитки. Крытый салон был вполне комфортабелен, приятная джазовая музыка, жёлтые кожаные кресла, кондиционер, тонировка и стопроцентный обзор из окон. Центр салона был предоставлен для танцев, пассажиров рассаживал первый помощник капитана.
− Малик, ты их видишь? − задрав подбородок начал крутить головой Фуад.
− Да, не суетись, они сидят за моей спиной.
Фуад присвистнул и лучезарно улыбнулся.
− А эта Зинка ничего, ты только погляди какой бюст.
Глаза Фуада буравили её насквозь.
− Сядь и перестань пялиться.
− Чего я. На неё весь теплоход уставился. Ну и формы, а бюст как у Нефертити, воздушные шарики, положи под голову и наслаждайся. Я приглашу её на танец, пока её не перехватили, − и привстал с кресла.
− Арама ты в счёт не берёшь.
Фуад скривил рот и махнул рукой.
− Лысый слабак.
− За то что вытворяет.
Фуад сощурил глаза и бросил мимолётный взгляд на Арама.
− Да, в этом ты прав.
− Так что садись и будем заказывать.
Морской воздух и удобные кресло сделали своё “чёрное дело”, у меня начали закрываться глаза. Не дождавшись официанта, я успел только сказать:
− Фофа, я засну на несколько минут, а ты следи за этим. Мы его не можем упустить ещё раз. Если что, буди… Хотя куда он с корабля …
Проснулся я от того, что меня трясли за плечо. Я открыл глаза и потянулся.
− Малик, проснись. Мы снова потеряли Арама.
− Что? – я взглянул за борт. − Вздор! Везде вода. Куда он мог деться?
− Вовсе не вздор. Он упал в воду и сейчас сюда прибудет полиция.
Прошло ещё несколько минут, прежде чем я начал приходить в себя и что-то понимать.
− Сколько я проспал?
− Скоро светает. Мы уже возвращаемся.
Я привстал и осмотрелся.
− Ничего себе! Как всё случилось?
−Я не упускал их из виду. Даже пару раз пригласил Зинулю на танец. Тело у неё хорошее, крепкое такое и роскошный бюст, на котором без труда разместилась бы дюжина пивных бокалов, − вскричал Фуад и сжал кулаки.
− Фофа, ближе к делу, − резко оборвал я его. − Как он свалился в воду?
− А это вообще непонятно, выхожу я с ней после танца на воздух и подальше от глаз в нос корабля веду. Только я за бокалы… с верхней палубы голоса. Идёт разговор, о чём конкретно, я не понял, но думаю, что говорили “верни по-хорошему”. Это я точно разобрал. Чудаки эти русские, как выпьют, так и норовят морды друг другу бить. Затем с верхней палубы прямо над нашей головой в воду полетел Арам.
− С чего ты взял, что это был Арам?
− Зинаида узнала, когда он летел над нами. Он так смешно летел, болтая ногами и увешенный бутылками.
− Бутылками, ты что? − пробурчал я.
− Я думаю, наверное, для тяжести, чтобы побыстрее долетел до дна Босфора. Бутылок было штуки четыре, не больше. А может, и больше, но полные.
− Русский полную бутылку не бросит, − возразил я.
− Так это были бутылки с шампанским, − поморщился Фуад.
Я молча встал и приложил руку ко лбу:
− Ещё не проснулся, и что дальше.
− Дальше умора. Зинуля так закричала, что на обоих берегах все турки проснулись, − и посмотрев в мою сторону добавил. − Только ты…
Я прервал его, и мы быстрыми шагами вышли на палубу. Вокруг теплохода стояли несколько патрульных катеров с водолазами. Все пассажиры были рассажены на корме и их опрашивали полицейские.
− Сколько человек их было?
− Кроме Арама, двое, но я видел только их тени. Вот там они стояли, − протянул руку туда, где стояли полицейские и Зина. − А мы прямо под ними.
− Что ещё ты слышал?
− Они ещё звонили кому-то. Говорили, чтобы те обыскали номер в гостинице.
− Пошли, узнаем, может что и выяснилось. Рот держи на замке.
Естественно, никто из пассажиров ничего не видел, всех, расспросив и продержав до утра, доставили к пристани. Арам, как мы узнали, ещё живой. Оглушительный крик Зины спас ему жизнь. Его вытащили из воды и откачали моряки, и сейчас он в больнице.
К пяти часам утра, наконец, пассажиры начали партиями сходить на берег и единственным желанием всех, было скорее добраться до отеля. Вдруг Фуад задрав голову, расталкивая пассажиров и ничего не говоря, бросился бежать. Через минуту он вернулся и, размахивая руками, воскликнул:
− Ты видел, ты видел их?
− Кого?
− Да этих двоих, которые выкинули его за борт. Я видел их тени, но я всё равно узнал их, − вскрикнул Фуад.
− Где они?− спросил я и начал оглядываться.
− Я не успел, они уехали. За ними приехала светлая машина.
− Номер ты разглядел?
− Не успел. Они быстро отъехали.
− Марка, модель авто.
− Да не разобрал я, − махнул он рукой и вздохнул. − Каждый день новые модели машин.
Но, видно, приключения на этом ещё не закончились, нас ждали новые сюрпризы. У входа в отель стояли полицейские машины, а в холле толпился возбуждённый народ. Протиснувшись к стойке ресепшн, мы помахали Бекиру. Кроме нас у стойки собрались и остальные постояльцы. Увидев нас, он перестал барабанить по клавиатуре компьютера и сделал нам знак рукой в сторону двери для обслуживающего персонала. Мы вышли из толпы и встали в стороне, не упуская его из виду. Освободившись, он протиснулся к нам, и мы втроём прошли в комнату для персонала.
− Где вы были? − прошептал Бекир.
− На теплоходе и ужасно хотим спать.
Бекир сделал глубокий выдох и прошептал:
− В вашем номере двое убитых, а соседний номер ваших знакомых весь перевёрнут.
Мы синхронно сели на стулья, чтобы перевести дух.
− Полиция и группа экспертов сейчас работают в вашем номере.
Последовало молчание. Затем мы переглянулись и я спросил:
− А кто они?
− Убитые? Говорят, из России! Искали кавказцев.
− Ничего не пойму А в наш номер как они попали?
− Не знаю, я им ключа не давал, − затем вытащил из кармана наши паспорта. – Вот, возьмите.
Подумав, вздохнул и добавил:
− Деньги я у вас не брал, так что мы в расчёте. Сумку вашу я вынес, − и кивнул в сторону шкафа. − Вы идите, я на улице вам передам.
Мы снова замолкли.
− В компьютер ты нас вписал?
−Да.
− А удалить не забыл?
− По-моему, забыл, − испуганно прошептал Бекир и продолжал стоять с окаменевшим выражением лица.
− Только этого нам не хватало. Быстро …..
Бекира буквально сдуло из комнаты. Не прошло и минуты, как он, запыхавшись, снова стоял перед нами.
− Всё, спасибо, что предупредили. Удалил все данные.
− Точно удалил? − повторно спросил я.
−Точно, точно. Не беспокойтесь. Идите и ждите меня на улице.
В конце квартала Бекир передал нам сумку, пожелал счастливой дороги, мы пожали друг другу руки и разошлись. Остановились недалеко, в саду у мечети Султан−Ахмед.
− Садись надо подумать, − сказал я, хотя просто хотелось сесть и вздремнуть.
− Малик, за что убили их? Кто в них стрелял? Я ничего не понимаю…
Я сквозь сон пожал плечами;
− Умоляю, Фофа. Помолчи!
− Тебе не приходит в голову мысль, что они за нами приходили. Хорошо, что нас не было в номере. Ты что, заснул?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.