Электронная библиотека » Ник Поллотта » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Монстр полнолуния"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 01:36


Автор книги: Ник Поллотта


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

Шрифт:
- 100% +

15

Самообладание вернулось ко мне довольно быстро.

– Джесс, зови Рауля и Тину! Джордж, осмотри Донахью! Минди, посторожи!

Все спокойно начали действовать. Ухватившись за висящий на шее амулет, Джессика сосредоточилась... Вспышка – и явились наши маги с мерцающими жезлами, настроенными на обнаружение опасности. Я щелкнул пальцами, привлекая всеобщее внимание.

– Ра, мне нужно немедленно связаться со штабом! Полный контакт!

– Ну почему я, почему всегда я?

– Выполняй?

Магу оставалось лишь подчиниться. Сверкающим наконечником жезла он поставил в пространстве точку, нарисовал квадрат... Напевая что-то себе под нос. Тина заставила пустоту вращаться... С громким щелчком фосфоресцирующий квадрат постепенно превратился в изображение зала, где Гораций Гордон отдавал людям приказы. Аккуратная работа! Интересно, можем ли мы таким способом получить дополнительные боеприпасы?

– Привет, главный! – заговорил я. – «Манхэттенский проект». Нас обманули: вместо умного противника подсунули дешевые копии!

– Копии? Ты уверен, Альварес? – Босс это спросил, а секунду спустя его изображение шевельнуло ртом, повторяя вопрос: чтобы добраться до нас, требуется время.

Где-то за спиной Гордона «Грозные крольчихи» в изодранных костюмах надевали свежее белье; на стенах мигали красные лампочки, предупреждая об опасности.

– Это не люди! – яростно повторил я. – Укушенные животные, которых сделали оборотнями!

– Ах, вот почему в чемодане оказалась золотая рыбка! – Рауль старательно поливал отца Донахью целебным зельем.

Минди скорчила насмешливую мину.

– Ну и ну! Только магия может так подействовать на коэффициент умственного развития. Собаки и кошки сообразительны от природы. Но ведь рыба – любой новичок знает – всего лишь живой овощ.

– Совершенно верно!

Гораций Гордон почесал квадратный подбородок заросшей седыми волосами рукой.

– Значит, агенты – животные? Вот хитрые ублюдки!

Всей душой с ним согласен!

– Это всего лишь диверсионная вылазка с целью отвлечь нас...

Я вдруг умолк. Отвлечь нас... от чего? На какой стадии? Во всем этом сумасшествии должно быть рациональное зерно! Где же настоящие функционеры «Свиста»? И где их маг, этот дьявольский телепат? «Тик-так, тик-так»... Тикают часы... тикают... Десять сорок пять... десять сорок шесть...

– Сэр, – Тина сделала безукоризненный реверанс, – а что там, в музее?

– В музее?! По большей части грабители оказались оборотнями. И еще поймали нескольких беглых гангстеров из Висконсина, – отвечал Гораций Гордон.

Всегда так: лучшими наемниками становятся бывшие фермеры – сильные физически, неглупые, до тупости терпеливые...

– За чем же они охотились? – У Рауля даже голос дрожал.

– За геологическим экспонатом, – удовлетворила его нетерпеливый интерес миниатюрная блондинка, вытаскивая новую связку обойм. – Странно, да?

Теперь я уже не задыхался, все стало на свои места.

– Лунный камень! – в унисон воскликнули Джордж – здесь и Хендерсон – там.

Лица у всех просияли: наконец-то все понятно! В своем непрекращающемся стремлении подогреть интерес к космическим исследованиям НАСА[16]16
  Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (National Aeronautics and Space Administration – NASA).


[Закрыть]
 предложило для всеобщего обозрения один из своих драгоценных лунных камней.

Отчаянно нуждаясь в новых функционерах, «Свист» созвал конгресс по оккультным наукам, чтобы испытать людей и завербовать новичков. А в качестве экспоната раздобыл лунный камень: он привезен с другой планеты, в нем заключена магическая энергия огромной силы. Во время конференции какой-то бедняга оборотень зашел туда, где выставили эту редкость, чтобы побыть в непосредственной близости от Хозяина Луны. Беспрецедентное событие в истории человечества...

Оно и вызвало тот самый «взрыв сокрушительной силы» («беспрецедентное вмешательство в нашу среду обитания»), о котором сообщал («сверхважное сообщение!») всем сотрудникам Бюро-13 Гораций Гордон.

Чертовски верно! Выжившие после взрыва вервольфы превратились в разумных оборотней и получили верный шанс уничтожить мир...

– Хендерсон! – рявкнул Гордон.

– Сэр? – откозырял молодой человек.

– Быстро отыщи этот чертов камень! Возьми с собой «Ангелов», группу солдат, отряд полицейских и «Воздушных стрелков»!

– Слушаюсь! – выкрикнул Хендерсон и исчез из поля зрения.

– Так все, что нам нужно сделать, – это найти индивидуума, у которого находится лунный камень? – Минди задумчиво покусывала большой палец. – И если мы разорвем связь между этой самой личностью и лунным камнем, все оборотни опять станут людьми?

Тина Бланко покачала головой:

– _Н_и_е_т_! Это необратимо.

Джордж помог Донахью подняться на ноги – букашка и гора.

– Но ведь в постаменте под каждым экспонатом есть охранное устройство... Если лунный камень украден, НАСА легко установит личность вора и вернет ценность. Разве не так? – рассудил огромный ирландец.

Вот он какой, наш святой отец, – всегда размышляет! Сцепив руки за спиной, Гордон повернулся, ожидая ответа.

– Запросим архивы НАСА, – спокойно откликнулся технический служащий и с немыслимой скоростью застучал по клавиатуре компьютера.

Коды передачи... частоты... треугольник Нью-Йорк – Сан-Луис... Поймали! Радар засек аномалию над Пеорией на высоте шестьдесят тысяч футов. Рука дотронулась до наушника.

– НОРАД[17]17
  Объединенная система противовоздушной обороны Североамериканского континента (North American Air Defense – NORAD).


[Закрыть]
 докладывает: аномалия внешне напоминает... здание...

Здание? Летающее здание?.. Все мы невольно насторожились...

– Это «Хадлевилл-отель»! – торжественно провозгласил сияющий Хендерсон.

Вот это да! Теперь все ясно насчет передвижного штаба. Скорее всего, там все их оружие, сами «оруженосцы», ну и еще две тысячи постояльцев отеля. Совсем скверно! Если понадобится, «Свист» просто-напросто... уронит здание на деловую часть Чикаго... Пожалуй, разрушит пару кварталов города...

– Ну что ж, эта война была короткой. – Шеф улыбнулся – не помню, когда я видел его улыбку в последний раз. – Неважно, насколько серьезно укреплено это здание, во всяком случае, не так уж проворно оно движется. К тому же теперь мы знаем, где находится их маг: он внутри здания, держит его в состоянии полета. – Гордон повернулся. – Шварц! Мэнчилд! Поднимите все береговые батареи, пусть собьют этот домик!

– Эй, сэр! – Дюжина магов воскликнули это одновременно.

– Что такое? – гневно вздыбился Гораций.

– Этого нельзя делать! Смертельно опасно! – заявил Рауль, как будто его слова что-то проясняли.

– Боже Всемогущий! – прошептала одна из «Грозных крольчих». – «Фактор смертельной травмы»!

– Это еще что такое? – не поняла Минди.

Тина терпеливо пояснила: если оборотень, у которого сейчас лунный камень, умрет насильственной смертью, это вызовет цепную реакцию.

Я тоже не понял:

– Это значит, что все люди, живущие в районе Чикаго, превратятся в оборотней?

– Да, если отель будет находиться на близком расстоянии.

– Одновременное появление четырех миллионов оборотней... Недурно!

– Четырех миллионов злых, разумных городских оборотней! – поправил Ренолт. – Эд, да столько серебряных пуль не существует на всей планете!

– Конец света! – едва вымолвила Джессика.

– Или конец человечества и человека как венца творения! – решительно резюмировала Минди.

Рауль сочувственно стиснул ее локоть. Так вот каков их первоначальный план! Как раз это они и задумали... Если Бюро собьет летающий отель – им на руку. А нет – они сами сбросят его на Чикаго, и с тем же результатом. Мы в тупике...

– Если отель летает, почему бы нам не запустить в воздух еще парочку заклинаний, вызывающих полеты, и не отправить его в космос? – предложил пробегающий через зал кентавр.

Гораций обдумал это предложение.

– Не сработает! – возразил он. – В тот момент, как мы начнем произносить заклинания, маг «Свиста» тут же нейтрализует их, и отель обрушится.

– Готов поспорить – они летят к Чикаго не по прямой! – вслух подумал Ренолт. – Скорее всего, движутся зигзагами от одного населенного пункта к другому.

– Так для них безопаснее!

– Точно!

Вот что значит владеть военной стратегией: нам еще раз напомнили, что безнравственность и зло не всегда предполагают тупость. Даже если мы собьем их над Роквиллом или над Шебойтаном, все равно породим еще сотню тысяч оборотней. Хотя Шебойтан... А что, если это и есть выход?.. Гораций встал и принялся мерить шагами зал.

– Нам нужна группа, которая внедрится в отель и избавит оборотня от камня. – Он произнес это так, словно предлагал отведать сандвич с новым сортом сыра. – Но этот летающий отель, не исключено, тоже отвлекающий маневр. Я могу послать только одну группу. Есть добровольцы?

Комнату заполнили руки, крылья и усики. Гораций задумчиво смотрел на это скопище самоубийц.

– Альварес, ваша группа находится западнее всех – ближе всех к отелю. Время дорого. Остановите этот отель!

Ого, забавно!

– Какие ограничения? – громко осведомился я.

– Можете быть спокойны до О'Хары, там население относительно малочисленно. Но когда отель достигнет этой точки, мы разрушим его, даже если вы все еще будете внутри.

Что ж, этого следовало ожидать...

– Кроме того, я предупрежу НОРАД – пусть готовятся к ядерному конфликту, на случай если все-таки появится большое количество новых оборотней.

В поле зрения попала черноокая красавица – очень расстроенная.

– Сэр, но радиоактивные осадки могут попасть в озеро Мичиган, а водой из этого озера пользуется половина нации.

– Нам придется сделать это! – твердо стоял на своем шеф. – Лучше использовать химическую бомбу, но в тех краях ветры уж очень сильные.

Джордж понимающе кивнул.

– А что такое химическая бомба? – спросил Донахью вполголоса.

Я отмахнулся от него:

– Потом! Потом объясню!

– Внимание! – Это произнесла чародейка у кристаллического шара. – Группа оборотней предпринимает попытку открыть ворота Нижнего Ада.

– Пошлем Дж.-П.! – решил Гордон. – «Тунец», вы получили приказ! Выполняйте! – И окошко погасло.

Взмахом руки Тина заставила изображение погаснуть... пустой квадрат... и все растаяло.

– Совещание! – объявил я.

Все сгрудились в тесную кучку.

– Предложения: как нам туда пробраться?

– Телепортация?

– Но я никогда не видел его изнутри!

– Двери?

– Псионический замок я не открою!

– Отрастим крылья и полетим?

– Для такого количества людей? Вся моя энергия истощится!

– Воспользуемся военными вертолетами!

– Теми, армейскими?

– Это подходит!

– Ну что ж, отличная идея!

– Только сначала забрось нас к лимузину, – начал Ренолт, – чтобы...

Не успел он договорить, как мы уже стояли на главном шоссе возле лимузина, в окружении военных.

– ...Взять побольше боеприпасов, – запнувшись, докончил Джордж и с досадой взглянул на Хорту. – Тебя забавляют такие штучки, да? Получаешь удовольствие?

– Кто? Я? – Рауль невинно смотрел в небеса.

– Вертолеты уже в пути. – Джессика, посерьезнев, положила руку на Ожерелье.

Открыв багажник, я вынул сумку с патронами и зарядил по новой свой «баррет».

Мы зарезервировали номер в «Хадлевилл-отеле»...

...А через пять минут уже были в воздухе. С виду похожие на топорики с короткими крыльями, вертолеты «апаш» на удивление послушные машины. Бесшумные, стремительные, эти боевые птицы, развивающие на земле скорость триста миль в час, оснащены гораздо лучше, чем наш старый РВ, – например, в носовой части несут двадцатимиллиметровые электропушки. Их не засечь радаром, они почти не испускают инфракрасных лучей, а броню не пробить сорокамиллиметровыми пулями. Крепкие крылья нужны им не для полета, а служат как склад оружия и боеприпасов. Мне по душе такой транспорт.

Вот только рассчитаны вертолеты «апаш» на одного пассажира; ну, если прижаться друг к другу покрепче или сесть на колени – тогда на двоих. Нашей команде пришлось разделиться на четыре части: крупные – внизу, маленькие – сверху. У меня на коленях – Джессика, у Тины – Джордж, у Рауля – Минди, а Донахью как сыр в масле катается – летит один.

Мы с Джессикой на переднем сиденье стрелка, напротив нас – прямоугольное окошко, по бокам – еще два, в форме трапеции. Военные не сильны в эстетике – могу только гадать, почему дизайн такой причудливый. Прямо перед нашими глазами светится тремя мониторами контрольный пульт: на среднем экране участок земли, над которым мы пролетаем, освещен прекрасно; на левом – картинка заднего вида; на правом – то, что над нами.

На темном небе в прозрачном, холодном воздухе мерцают звезды. Летим почти вплотную друг к другу, в четком боевом порядке; три других вертолета, легкие, быстрые, хорошо видны. Миновав мигающие огни аэропорта О'Хара, направляемся в сторону равнинной земли Иллинойса – обратной дороги нет.

– Как дела? – проговорил я в микрофон на контрольном пульте.

Надписи на переключателях и рычагах сделаны в виде аббревиатур, значение их нам непонятно, и мы ни до чего не дотрагиваемся. Пилот чуть выше, его кабина приподнята над нашей и совершенно изолирована. И пилот и стрелок могут управлять машиной и стрелять. Одного ранят – другой продолжает полет. В критической ситуации переключают управление на автопилот, и оба сосредоточиваются на стрельбе. Очень действенная система, достаточно вспомнить Ирак.

– Дела идут отлично, – отвечает прибор ясным, неискаженным голосом. – Топливо в порядке, все системы работают, мы движется в направлении, указанном чикагским штабом. Через десять минут будем на месте. А вы там как сельди в банке, а?

– Довольно неудобно, – ерзая, отвечает Джессика, – но мы приспособились.

Позволяю себе ее ущипнуть. Реакция мгновенная, хотя и мысленная:

«Прекрати! Мы на работе!»

– Входим в контакт, – сообщает прибор. – Засек объект.

Высунув нос из-за плеча Джессики, откидываю в сторону ее длинные волосы и смотрю на центральный монитор: на нем пейзаж, над которым мы пролетаем. Светящаяся зеленая стрелка радара указывает на совершенно пустой участок неба.

– Видите? Сектор четыре, десятиградусная отметка, – раздается голос пилота.

– Поверю вам на слово, – соглашаюсь я. – Чтобы управлять этой машиной, нужен тренированный глаз.

– "Шеридан", это «Пэттон»! – крякает прибор. – У нас договоренность с Крэйгом и Шварцкопфом.

«Это другие вертолеты», – заботливо объясняет мне безмолвная жена.

– Спасибо, дорогая! – фыркаю я. – А кто такой Крэйг?

Она мысленно пожимает плечами.

– Все верно, «Пэттон»! – завершает связь наш пилот. – Приближаемся к зоне; смыкаемся в позиции «Ку»; начинаем снижение...

Джессика и я накрепко привязываем оружие к нательной сбруе. Черт, эти воздушные войска уж больно проворные!

– Готовы! – приглушенно сипит пилот. – Садимся... Давай... давай... давай!.. – И нажимает на кнопку выброса.

Дверца отходит в сторону, под нашим сиденьем образуется отверстие, и мы вылетаем в него – в ужасающей близости от вертящихся винтов... Моя команда без парашютов падает вниз, в черную бездну.

16

Ветер свистит в ушах... Не успеваем мы привести в рабочее состояние браслеты «Полет», как ударяемся обо что-то твердое. Бух! Трясу старательно головой – надо же привести в порядок мозги. Наверху, в звездном небе, видны в отдалении черные стрелы вертолетов «апаш»; снизу на нас надвигается ландшафт... Вокруг меня распласталась в воздухе моя стонущая команда...

О'кей, отель невидим, это мы знаем, но ведь мы приземлились на него! Почему он так и остается невидимым? Вот чертовщина! Попробуй проникни в него!

– Разве мы не на крыше? – Отец Донахью в свободном полете распростер руки, как в молитве, ноги его повисли, как у распятого Христа. Сидящий в воздухе Рауль уставился на него.

– Разве, черт побери, ты не чувствуешь, что находишься на крыше? Это призматическая защита, что-то вроде силового поля – отель окружен магическим куполом.

– Как мы проникнем внутрь? – Наша бесстрашная Дженнингс стоит в небе.

– Спроси Тину!

Русская чародейка шевелит в воздухе пальцами, оставляя светящиеся следы, и изучает результаты своих манипуляций.

– "Заклинания защиты"! – наконец выдавливает она как бы невольно: голос у нее какой-то странный, гортанный, не такой, как всегда.

Мы ждем разъяснений.

– "Заклинания защиты" или «Заклинания обороны»? – вопрошает Рауль.

По-моему, Тина как раз и специализируется именно в этой области магии.

– А какая между ними разница, Рауль? – хочу понять я.

– "Заклинания обороны" не позволяют проникнуть внутрь с оружием; «Заклинания защиты» сообщают магу о присутствии врага.

– Так одно защищает от оружия, а другое задерживает, не дает проникнуть? – Минди во всем любит ясность и точность.

– Совершенно верно.

– "Заклинания обороны"! – Теперь Тина кричит во весь голос.

Джордж привычно кидает в рот жвачку.

– А какие?

«Связь с оружием»!

– Значит, проникнуть можно?

– Только если у нас не будет оружия! – провозглашает чародейка. – И не пытайтесь пробивать здание!

– Выкидывайте! – Я первый отбрасываю в сторону свои «магнумы».

Черт, у нас даже нет кодовой боевой фразы на этот случай. Да разве нам когда-нибудь приходилось расставаться с оружием? Мы никогда не применяли его против людей земли, только против тех, кто губит землю людей... И вот теперь пришло время погубить этих губителей, а нам приходится бросать оружие! Медленно, неохотно команда разоружается. «Баррет» зависает на невидимом крюке и проваливается в ночь... Сумка с патронами, гранаты, кольцо с печаткой, зажигалка, авторучки... И как это я еще не взлетел – такой легкий? Ах да, в кобуре на лодыжке у меня небольшой крупнокалиберный пистолет... И мой карманный нож... И швейцарский армейский нож...

Огнемет отца Донахью падает как свинцовый сейф: вслед за ним летят дробовик, куртка с магическими веществами, наручные часы, карманный ножик, авторучки, четки-гаррота[18]18
  Гаррота – орудие казни: род железного ошейника.


[Закрыть]
, пистолет, заряженный святой водой... Налегке, однако, священники путешествуют.

Из рук у Джесс поочередно вылетают: «узи», боеприпасы, гранаты, карманная фотокамера, часы, пара шприцев из медицинской сумки, сережки, выпуклая пентаграмма, несколько авторучек, швейцарский армейский нож, два браслета... Ага, браслеты! Вот почему я не прохожу сквозь купол!

Ренолт мужественно развязывает узлы на ремнях, стягивающих его грудь... Вот ремни повисают – «мастерсон» летит вниз. Когда все это упадет на землю, немалые будут разрушения... Надеюсь, под нами нет детской площадки или чего-нибудь в этом роде. Потом Джордж освобождается от ремня с патронами, кольта сорок пятого калибра, крупнокалиберного пистолета, двух ножей, финки, часов, нескольких авторучек, кастетов и... своей шляпы. Вот уж не ожидал – шляпа?..

– Эд, я... не могу этого сделать! – Минди плачет, слезы градом катятся по ее щекам, и обеими руками держится за рукоятку меча.

Да-а, этого я не предвидел... Разве может Минди выбросить свой меч? Десять лет жизни она посвятила физической и духовной тренировке во имя закалки его лезвия. Однажды я был свидетелем, как она нырнула в кипящую воду, только чтобы достать упавшую туда рукоятку. Связь между этим мечом и этой женщиной так крепка и нерушима, что ни соображения здравого смысла, ни общественное мнение не расторгнут ее... Я махнул ей рукой:

– О'кей. Мин. Все имеет свой предел. Лети отсюда к вертолетам – будешь связной. Понадобится – пилотам поможешь.

Она молча кивает и улетает как ветер. Теперь мы совсем беззащитны – потеряли и лучшего бойца рукопашной.

– Эй, как вы там, ребята? – кричу я по ветру.

Рауль хлопает меня по плечу.

– Мы обсуждаем?

«Что обсуждаем?» – думаю я про себя, не понимая.

– Кто остается охранять жезл и прочие орудия мага?

«Так маги тоже разоружаются?»

С каменным лицом Кристина Бланко передает свой жезл Раулю; снимает куртку, избавляется от швейцарского армейского ножа, пузырьков со снадобьями, пачки пакетиков с порошками, связки палочек, пары бархатных перчаток и такого количества браслетов, что я при всем желании не мог бы определить нужный. Но это еще не все: чародейка снимает пиджачок и обнажает плечо – ветер, едва дыша, уносит ее бабочку – татуировку... А я-то думал, что она способна напугать и поразить (не насмерть) только ханжей...

Но не стоит тянуть время! Расстаюсь со специальными часами, запасным зарядовым устройством для «магнумов», браслетами «Удар молнии», «Расщепление» и «Огненный взрыв», у меня остаются еще «Полет», «Стартовый прыжок» и «Телепортация». Так, я все еще здесь... Прощай, «джентльменский набор» инструментов – радость медвежатника... Внезапно начинаю проваливаться в чернильную тьму, зрение затуманивается... Падаю футов шесть и наконец оказываюсь на крыше отеля, освещенной огнями. Вот это да!

С трудом поднявшись на ноги, задираю вверх голову: отель окружен серебристым яйцеобразным куполом – это внутренняя оболочка защитного поля. Поблизости от меня вся команда сгрудилась вокруг Тины – чародейка царапает что-то ручкой на поверхности крыши, рядышком с прочной металлической дверью. Ого, так оружие все-таки просочилось?

«Нет, это обычная шариковая ручка», – не произнося ни слова, остужает мой пыл Джессика.

Ну что ж, при выполнении правительственного задания и такая пригодится.

«Тина рисует пентаграмму».

На первый взгляд дверь ничем не защищена, но у меня слегка дрожат колени, ноют зубы... Этому есть только одно объяснение.

– "Барьер смерти"? – Я опускаюсь на корточки рядом со всеми.

Занятая своим делом. Тина Бланко грустно кивает в ответ:

– Один из самых сложных. Разрушить могу, но мне потребуется время. – И, не тратя больше энергии на объяснения, она забормотала заклинания и принялась жестикулировать возле дверного проема.

Пока мы ждали плодов ее труда, я с дрожью вспоминал, на что способен «Барьер смерти». Несколько лет назад, когда мы сражались на Гаити с колдунами, один шаман заточил всех разом в отвратительном месте. Пока наш прежний маг Ричард Андерсон вместе с Раулем сочинял ответное заклинание, мне пришлось наблюдать, как этот барьер преодолевала белка. В тот момент, когда зверек пересек смертельную черту, жизнь покинула его, но тело продолжайте двигаться по инерции: сначала исчезла шерсть... потом – кожа... мышцы... кости... внутренние органы... Наконец крошечное привидение белки издало непередаваемый звук последней боли, невообразимой агонии и испарилось...

Когда чародеям удалось наконец разрушить магический капкан, никто не осмелился спросить меня, по какой такой причине я расстрелял колдуна пятьюдесятью семью пулями, сжег его труп, взорвал его мерзкую хижину и помочился на его машину... А именно пятьдесят семь пуль почему? Да просто реализовал весь запас...

Между тем русская чародейка завершила свои метания, схватила ладонями черную пустоту и развела руки в стороны – видно было: все это стоит ей величайшего напряжения. Казалось, ничего не изменилось, ничего не произошло... но вот воздух чудесным образом прояснился – и Тина устремилась вперед.

– Давайте быстрей! – приказала она. – Это действует всего несколько секунд.

Тесно прижавшись друг к другу, мы все прошли через смертную границу... Уфф! По эту сторону «Барьера смерти» мы в безопасности! Я оглянулся и плюнул на мерзкий барьер. Посыпались искры – и слюна исчезла из виду. Что ждет нас дальше? Так, вот и еще один барьер – вход в отель перекрыт необычной дверью: сотни разнообразнейших стальных пластинок, скрепленных в центре металлическими же сцеплениями – подобием рук, образуют немыслимый узор. Страшные стальные руки несут керамическое изображение лунного диска, пронзенного острым, тонким стилетом. Символ «Свиста крестолунного стилета»... На этот диск даже смотреть и то больно...

– Я не смогу провести вас через эту дверь, – спокойно констатировала Тина. – Целой дюжины магов не хватит, чтобы нейтрализовать ее дьявольскую энергию.

– Проклятье! – проревел в гневе отец Донахью и со всего размаху обрушил на дверь геркулесовый кулачище.

Керамический лунный диск рассыпался, превратившись в пыль; мощные стальные руки расцепились и грохнулись на пол... Мы только обменялись усмешками – что ж, победителей не судят...

А теперь придется лишить одну из наших леди... шпильки для волос. Уж эти женщины – иной раз с их помощью простейшим образом решаются самые сложные проблемы. Я поковырялся шпилькой в дверном замке, и мы вошли внутрь. Вместо ожидаемой узкой лестницы, ведущей к служебному лифту, перед нами оказалась небольшая площадка с неровными краями, а за ней – бесконечная череда клубящихся облаков, устремляющихся в бесконечность... Ну и зрелище развернулось перед нами... В тумане мелькают мириады каких-то песчинок; огромные куски каменной кладки – остатки полов и стен отеля – плавают; громоздятся друг на друга в невообразимом хаосе; кружатся в бешеном вихре; танцуют в огне; вот два обломка болтаются в вертикальной плоскости, а еще два – в горизонтальной; один завернут в кокон; один, как мне кажется, вывернут наизнанку... Кто взялся бы угадать, что сталось с помещениями отеля...

Ничего себе! Да, теперь понятно, почему функционеры «Свиста» забрали с собой весь отель, – весьма далек от хорошо укрепленной крепости: они и сами, похоже, напрасно искали эту личность с лунным камнем! Значит, наше задание существенно осложняется – такого поворота дел мы не ожидали...

«Дело плохо!» – послала мне сигнал Джесс.

– Нападение! – крикнул Джордж.

Прямо на нас мчался оборотень – верхом на крылатом тарантуле, с красным магическим жезлом в одной руке, а другую он протянул как бы для приветствия... которое не замедлило последовать.

– Умрите! – И он кинул в нас «Огненный шар».

Выставив вперед ладони. Тина отразила смерть защитным полем и выкрикнула целое предложение из командных магических слов. Нам, оказавшимся за этой незримой чертой безопасности, оставалось просто стоять и наблюдать за происходящим. Наклонившись вперед. Тина пошевелила пальцами – в сторону врага метнулся ослепительный луч. Но оборотню, в последний момент выпустившему сгусток энергии, удалось отразить смертоносный луч, тот ударился о плавающую мраморную колонну и выбил из нее огромный каменный кусок.

– Прощай, бэби! – ухмыльнулось чудовище.

Началась настоящая битва. Первым дедом в ход пошли огненные шары и молнии, но они скоро иссякли – слишком примитивные трюки. Обмен любезностями кончился – теперь все всерьез. «Сбивающие с ног слова» столкнулись с «Заклинанием роста». Возник «Барьер смерти» – и тут же его уничтожил «Стартовый прыжок». Маги отчаянно жестикулировали, воздух наполнился сухим остаточным треском, разрядами накаленной мистической энергии... Поистине королевское сражение... Без жезла, без Книги заклинаний Тина лишилась преимущества – оставалось надеяться лишь на запасы магической силы, наполнявшей ее существо. Противнику легче: он у себя дома, позади укрепленные тылы – превосходство явно на его стороне.

А над головами представителей доброй и злой магии боролись за победу их прозрачные астральные формы. Сверкающие крестообразные молнии скрещивались и отталкивались друг от друга... Где оно, отверстие в защитном поле, – через него надо попасть в смертное тело противника... Вокруг магов танцевали, перемешиваясь, огонь и вода, превращаясь при соприкосновении в горячий пар... Плотоядные растения хищно вгрызались в каменную кладку... Мы залегли на крыше. Из облаков дождем сыпались скорпионы и тут же, корчась, погибали – так действовал на них ядовитый зеленоватый газ, наполнивший небо. Откуда-то появились десятки оборотней в жилетах НАСА, окаменели и упали замертво. Не слишком ли страшное наказание для простых зрителей?..

Тина Бланко, потеряв терпение, сменила тактику: левой рукой образовала вибрирующее поле, правой сделала резкий жест – и ее пальцы испустили огромной силы энергетический «Разделяющий луч». Словно голодный зверь, он ринулся на врага, пытаясь отобрать у того красный жезл – сжечь его, вскипятить или отбросить в сторону. Но оборотень схватился за печать, свисающую с шеи, – и жезл остался невредим. В подрагивающее голубое энергетическое поле ворвался ярко-золотой, полыхающий огнем луч... Когда в это радужное переплетение двух сумасшедшей силы энергий попадал летающий обломок, весь отель сотрясался... Сражение магов напоминало ослепительное пиротехническое шоу.

Я посмотрел на свое голое запястье – без часов. Глядя на вражеского мага, Джессика зажала в кулаке Ожерелье, но за этим ничего не последовало: слишком сильно поле псионической защиты у них в штабе.

– Пока не явились охранники – сматываемся! – приказал я. – Победит Тина – она к нам присоединится. А нет – не стоит беззащитными попадать в лапы этих бандюг. Не забывайте – нам еще предстоит выполнить задание.

Можете себе представить, с какими лицами встретили мое предложение. С точки зрения тактики оно имеет смысл, но вообще-то – отвратительно. Бросать товарища в бою! Стоил ли этого мир? Или Чикаго? Проиграем – конец дивным сказкам...

Я потянулся за своими темными очками и выругался: их нацепил отец Донахью и внимательно разглядывал колеблющиеся в облаках этажи. Невооруженным глазом я не видел ничего похожего на конференц-зал.

– Ну?! – не выдержал я.

Майкл только пожал плечами. Взрывы, лязг мечей и сверкающие энергетические короны окружали магов. Тарантул был мертв. Тина вся взмокла – так ей доставалось, а высокомерный маг-оборотень, казалось, забавлялся... Джессика, дотронувшись до лба, затихла, застыла и показала на этаж, поросший джунглями: должно быть, зал там.

– Четвертая позиция! – объявил я. – Наша единственная надежда. Разделимся, потом снова сгруппируемся. Может быть, кто-то из нас доберется до этого этажа и найдет лунный камень. – Я очень надеялся, что он окажется подлинным.

Отец Донахью прочитал краткую молитву, мы задействовали браслеты «Полет» и снялись с места, оставив Тину Бланко, нашу подругу, сражаться в одиночку...


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации