Текст книги "Охота на маску"
Автор книги: Николай Метельский
Жанр: Попаданцы, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
Предупреждать об этом не обязательно, но надо бы ее отвлечь. Желательно в позитивном ключе. Да, она не любит бывать в Токусиме, зато к шопингу относится очень даже положительно.
– Это еще зачем? – спросила Атарашики.
– Хочу пройтись по тамошним мастерам и прикупить магических артефактов, – ответил я. – Думаю, ты тоже себе что-нибудь найдешь. Заодно и аналог твоего амулета посмотрим.
– Только на многое не рассчитывай, – вставила Хирано. – Амулет Атарашики-тян действительно хорош. Был. Не уверена, что сейчас можно сделать нечто подобное.
– Ты ведь не очень в артефактах разбираешься, – заметил я.
– Однако ведь разбираюсь, – хмыкнула она. – Но тут кто угодно подтвердит мои слова. Даже просто логически рассуждая – амулет матери Атарашики-тян был как минимум трехкомпонентным, что уже нелегко сделать. Но это ладно, такое и сейчас возможно создать. Проблема в его свойствах. Самозарядка, защита и лечение. Амулет принадлежал ее матери, то есть он уже многие десятилетия работал автономно, самостоятельно подзаряжаясь разлитой в воздухе маной. Защитные функции, как и лечебные, к слову, мне неизвестны, но, чтобы иметь возможность вылечить владельца в нужный момент, он должен постоянно сканировать тело. То есть даже защитные функции были многосоставные. Лечение… Не знаю. Есть много видов лечебных артефактов, и что именно делал амулет Атарашики-тян, знает только его создатель. В общем, очень сложный, многокомпонентный артефакт. Я без понятия, кто сможет сделать такой сейчас. Возможно, жалкое подобие и сделают, но не более.
– Нам сейчас и жалкое подобие подойдет, – вздохнул я, после чего вновь посмотрел на Атарашики. – В общем, готовься. Думаю, наш поход в любом случае будет интересным.
– Хм… – выдала она задумчиво. – Не хотелось бы мне куда-то там ехать, но магические артефакты роду пригодятся. Ты прав, лучше мне с тобой съездить, а то накупишь ерунды боевой, которой у нас и так полно.
– Что ж, раз с этим разобрались, – произнес я, – надо бы рассказать, как мы в Сукотай съездили. Или тебе неинтересно? Может, отдохнуть хочешь?
– Рассказывай уже, – проворчала она. – И даже не пытайся сбежать.
Бедная страдающая от скуки Атарашики! Так-то я и не собирался убегать, просто хотелось ее подначить. Сегодня я в ее власти и уйду, только когда она реально устанет. Ну или включит сознательного члена рода и даст мне вернуться домой. К жене и работе.
– Хорошо, хорошо, – улыбнулся я. – Тогда, пожалуй, начну с того, что я задолбался добираться до нужного мне города. В Сукотае же, куда ни сунься, везде будет территория какого-нибудь духа места, из-за чего нам пришлось знатно поплутать…
Глава 9
Вечером того дня, когда Атарашики вернулась домой, к нам прибыл курьер императорской канцелярии. Обычный японец, в обычном деловом костюме, разве что со значком на воротнике в виде герба императорского рода.
– Из рук его величества, – произнес он с поклоном, протягивая мне конверт.
Вообще-то, официально все, что передает императорская канцелярия, идет под грифом «от императора, лично», на деле же все понимают, что правитель не может, да и не должен заниматься всеми письмами. Например, было бы глупо писать приглашение сотням людей на свои приемы и балы. Для этого он секретариат и держит. В том числе для этого. Сейчас же курьер уточнил, что это и правда от императора. Зачем? Вот сейчас и узнаем.
Я взял протянутый мне конверт, позволив тем самым разогнуться курьеру, открыл его и прочитал послание. Хм. Приглашение на прием. Не такое официально-канцелярское, как водится, более живое, но тем не менее обычное приглашение на императорский прием во дворец. Ясненько. Видимо, старик боялся, что я могу просто не прийти. Да я бы и не пришел, наверное… Или пришел бы. Блин, слишком сложная у нас получилась ситуация. Не знаю. Но сейчас у меня в руках личная, так сказать, просьба главы государства. Прогиб? Учитывая все распускаемые мною слухи, мою поездку в Сукотай после разговора с их послом… Ну, не знаю, не знаю. Пожалуй, все-таки нет. Просто призыв к разговору. А ведь если подумать, он всегда так делал. Приглашения на императорские мероприятия мы получаем регулярно, но те, где будет император лично, всегда вот такие. Да, пожалуй, прогибом тут и не пахнет.
– Передайте его величеству, что я буду на приеме, – произнес я.
– Обязательно, Аматэру-сама, – поклонился курьер еще раз.
Проводив взглядом удаляющегося гонца, я направился в комнату Атарашики. Было опасение, что она сразу в кабинет к себе пойдет, но, как ни странно, сегодня она туда даже не заглянула.
Зайдя в ее комнату, обнаружил там не только старушку, но и Норико с Эрной. Похоже, Атарашики решила передать свои знания не только моей жене, но и невесте Казуки.
– Что-то случилось? – спросила она спокойно.
– Через неделю я иду на прием к императору, – ответил я. – Посмотрим, что он мне скажет.
– Надеюсь, вы сможете урегулировать этот конфликт, – вздохнула она.
– Вряд ли, – хмыкнул я, подойдя к креслу, в котором сидела Норико.
– Тоже так думаю, – кивнула Атарашики. – Подобные вещи не решаются за один разговор, но мало ли?
– Я, в общем-то, пришел сказать, что завтра-послезавтра надо бы съездить в Токусиму.
– А с вами можно? – спросила Норико.
– Можно, – ответил я с некоторым внутренним сопротивлением. – И Эрне с Рахой можно.
Раз уж устраиваю дамам шопинг, то было бы грубо взять с собой одних и оставить дома других.
– Отлично, – произнесла Норико радостно.
Да и Эрна улыбнулась.
– Вам бы двоим дома сидеть, а не по городам разъезжать, – проворчала Атарашики.
– Да ладно вам, Атарашики-сан, – отреагировала чуть просительно Норико. – Не тот у нас срок, чтобы дома безвылазно сидеть.
– Пусть Синдзи решает, – покачала она головой.
Жаль, я надеялся, что она заставит их остаться. Шопинг даже с одной женщиной – то еще испытание, а уж с тремя… Но раз уж Атарашики перекинула решение на меня, то, значит, считает, что все с ними будет в порядке. И это понимаю не только я, но и Норико с Эрной.
– Пусть съездят с нами, – вздохнул уже я.
На что Норико довольно покивала.
В Токусиму поехали на следующий день. Я, может, и дал бы Атарашики день на… ну чтобы убедиться, что с ней все в порядке, но старуха принципиально не хотела слушать ничего подобного, постоянно ссылаясь на докторов, которые сказали, что она полностью здорова. Наверное, это даже было ошибкой с моей стороны – упоминать о ее недавнем состоянии, промолчи я, и она восприняла бы задержку с пониманием – мало ли какие у меня планы. А так она даже в секретариат сходила, дабы уточнить, какие именно у меня дела на ближайшие дни. А у меня их, в общем-то, и не было.
Ладно, сам виноват. Да и врачи фигню не скажут: здорова – значит, здорова. На данный момент, во всяком случае.
В Токусиму мы прибыли под вечер, так что сразу срываться и бежать к ёкаям за покупками не стали, из-за чего Атарашики пришлось лишний раз ночевать в нелюбимом доме. Хирано, кстати, вообще отказалась входить на территорию поместья. По ее словам, оно создано как крепость, которая защищает в первую очередь как раз от ёкаев. Даже чтобы просто войти на его территорию, требуется коротенький ритуал со стороны хозяев, но и после этого она будет – цитирую – «неприемлемо слабой». А сила и слабость – это небольшой, а в некоторых случаях и большой бзик всех ёкаев. Послабление дается только присягнувшим роду, но и те теряют часть сил. Вот тут мне стало интересно.
Находились мы в аэропорту у машин, которые подогнали нам слуги. Атарашики, Норико и Эрна уже были внутри, а я задержался снаружи, разговаривая с кицунэ.
– То есть у вас не как у людей? – спросил я. – В смысле, присягнувшие кому-либо проходят через магический ритуал? У нас-то все проще: тоже ритуал, да и то не всегда, но он обычный, как бы это…
– Я поняла, о чем ты, – фыркнула она. – Думаешь, я не знаю, как люди в слуги принимают? Только ты уверен, что это удобное место для расспросов?
– Так любопытно же, – осмотрелся я.
– Если коротко, то да, – ответила она. – У нас кланы – это собрание родни, и если кого-то принимают в клан, то, естественно, перестраховываются. То же самое и присяга на верность. Если совсем грубо, то мы можем проводить ритуал, а раз так, то почему бы и нет?
– И правда… – произнес я задумчиво. – Значит, у вас это норма?
– Да, – вздохнула она устало. – Норма. Может, я пойду уже? Вопросы ты можешь и завтра задать.
– Конечно, иди, – кивнул я. – Завтра с утра позвоню, договоримся о встрече.
– Хорошо, – ответила она. – До завтра, Аматэру-кун.
– До завтра, – произнес я, после чего все же залез в машину к Норико.
Атарашики и Эрна ехали в другой.
По дороге в поместье думал о том, что хорошо бы заиметь полноценного слугу-ёкая. Этот момент надо будет уточнить у Хирано, но, как мне кажется, тут есть одна проблемка. Судя по рассказам лисицы, ёкаи не спешат присягать не то что людям, а вообще кому-либо. Их можно понять – оказывается, они через какой-то ритуал проходят, и каковы последствия предательства или просто оплошности, я понятия не имею, но они наверняка есть. Плюс их индивидуализм и стремление к большей силе. Плюс свои собственные кланы, из которых они не спешат уходить. Что я тоже могу понять – у аристократов все точно так же. В общем, обычное нормальное общество, где люди не стремятся в кабалу. В этом плане данный мир меня немного удивляет, точнее, люди этого мира. Здесь стать слугой аристократа – это достижение и великая честь. Правда, аристократы, у которых ситуация попроще, чем у меня, не спешат брать себе новых слуг, так как банальное предательство никто не отменял. Даже я, способный чувствовать ложь, не застрахован от удара в спину. Люди непостоянны, и их чувства и намерения при вступлении в род могут сильно измениться через какое-то время. Именно поэтому даже внутри родов существует такое понятие, как секретность. И контрразведка. Но даже так, по статистике, в этом безумном мире слуги предают ну очень редко. Аристократы делают это чаще. Да что там далеко ходить – клан Дориных был уничтожен из-за предательства аристократа клана, при том что слуги бились насмерть и до конца.
На следующий день ровно в полдень Хирано стояла у ворот поместья. Пришла она на своих двоих, чему я даже немного удивился.
– Ты реально сюда ножками топала? – спросил я, когда мои дамы рассаживались по машинам.
Делали они это на территории поместья, в то время как я сразу пошел к Хирано и уже вместе с ней ждал, пока к нам подъедут авто.
– Совсем дурной? – вскинула она бровь. – На такси доехала, конечно.
Оу. Я и забыл, что они полностью интегрировались в человеческое общество. Мне почему-то казалось, что она на своей магической суперскорости по крышам до нас добралась. Не, ну ёкай же. Мало ли…
– Понятно, – произнес я, бросив взгляд на дорогу. – Итак, куда едем?
– Держи, – протянула она сложенный вдвое лист бумаги. – Здесь список адресов в порядке очередности. Сначала съездим к Мику-тян. Она владеет магазином артефактов. Причем сама их не делает. Перекуп, грубо говоря. Редкий вид торговцев – обычно ёкаи в Токусиме продают то, что сами делают.
– И как у нее с выбором товаров? – поинтересовался я.
– Побольше, чем у остальных, – усмехнулась Хирано. – Самый большой магазин артефактов в городе. По крайней мере, лет восемьдесят назад было так, и вряд ли что-то изменилось.
– Мм… И что она за ёкай? – спросил я.
– О, это тоже интересно, – кивнула Хирано. – Она нерожденная. Дух статуэтки лисы.
– Цукумогами? – уточнил я.
– Да, – подтвердила она. – Относительно старый дух. Сейчас. А вот сто лет назад мне пришлось помогать девчонке. Не хотели ее всерьез воспринимать.
– И сколько ей лет? – полюбопытствовал я.
– Двести, – ответила Хирано. – Чуть больше двухсот. И вот еще что… – пожевала она губами. – Как и у многих нерожденных – не у всех, но у многих, – у нее несколько… необычное поведение. Так что не обращай внимания на странности. Я ручаюсь за нее. Мику-тян абсолютно безобидна.
– Учту, – кивнул я, глядя на подъезжающие машины.
Передав бумажку с адресами командиру охраны, забрался в машину к Норико. Собственно, Хирано поехала в этой же машине, только сидела на переднем сиденье рядом с Сейджуном.
Нужный нам магазин находился на юге города, почти на самой окраине, но так как в пробки мы не попадали, добрались туда всего за сорок минут. Сам магазин – скорее магазинчик – представлял собой небольшой двухэтажный очень старый домик, в буквальном смысле квадратную коробку, стоящую у дороги между двумя не менее старыми деревьями, кроны которых сжимали здание с двух сторон. Официально – о чем и гласила вывеска – здесь продавались сувениры.
Выйдя из автомобиля, я помог выбраться Норико. Кинув взгляд на вторую машину, в которой ехали Атарашики с Эрной, убедился, что последней помог водитель. Старушка выбралась сама. Она вообще не любит принимать подобную помощь и делает это только на людях. По рассказам Мурата-сан, личной служанки Атарашики, раньше она не обращала на подобные вещи внимания, но с возрастом стала все чаще отгонять от себя желающих помочь. Правда, на меня это не распространяется, и мою помощь она всегда принимала как должное, но часто – как сейчас, например, – я просто не успеваю побыть галантным джентльменом.
Собравшись у входа в магазин, мы одновременно посмотрели на Хирано.
– Что? – произнесла она. – Никогда в магазинах не были? Идем уже.
И зашла внутрь. За ней последовали и мы. Внутри, за деревянным прилавком, справа от входа, стояла она – Мику-тян. Маленькая сухонькая старушка с какой-то ушастой маской на затылке.
Ох уж эта Хирано. И с чего я подумал, что Мику-тян будет выглядеть как молодая девчонка?
– О-о-о!.. – воскликнула она и, глядя на Хирано, продолжила: – Приветствую, великая го… а-а-а, – отмахнулась она от кицунэ. – Приветствую, великий господин, ведьмак и просто владелец города Аматэру-сама. Ну и вам, девочки, тоже привет.
Хирано на такой пассаж никак не отреагировала, а вот мои дамы нахмурились.
– И вам доброго дня, – поприветствовал я Мику.
– Ох, Аматэру-сама поприветствовал старую хрупкую лиси… – запнулась она, покосившись на Хирано, – в смысле, цукумогами. Это так приятно, так приятно. Чем же эта недостойная может помочь великому господину?
– Своим товаром, естественно, – улыбнулся я.
А старушка тот еще тролль, как я погляжу.
– В таком случае прошу за мной, – позвала она, выйдя из-за прилавка. – Вам ведь не сувениры нужны? А то, если хотите… – притормозила Мику.
– Нет-нет, – качнул я головой. – Нас интересуют артефакты.
– Тогда вперед! Старая хрупкая лиси… в смысле – цукумогами покажет вам, насколько велика ее коллекция.
Говорила она на ходу, не оборачиваясь в нашу сторону и направляясь к противоположной от входа в магазин стене, где находилась еще одна небольшая дверца. И стоило ей только скрыться за ней, подала голос Хирано.
– Не обращайте внимания на ее стиль общения, – произнесла она. – Такой уж Мику-тян уродилась. У цукумогами всегда так. Сначала зарождение жизни, формирование характера на основе того, как воспринимают предмет их хозяева, и только потом появление разума. Она и сама не может себя изменить. Мику-тян была рождена старой, вредной, ехидной лисой, и такой она умрет. Чем больше вы реагируете на ее подначки, тем ехиднее она будет.
– Мы поняли, Хирано-сан, – кивнула Атарашики.
Окинув нас взглядом, Хирано пошла вслед за цукумогами, ну а уже мы – вслед за кицунэ. За дверью, в которую мы вошли, находился небольшой предбанник, который вел к еще одной двери. Хирано не останавливаясь прошла вперед и открыла ее, зайдя внутрь. Склад, который предстал перед нами, воистину впечатлял. Да что уж там – никогда в этой жизни я не был настолько удивлен. Пожалуй, даже ошарашен. До этого момента я, стоит признаться, не воспринимал магический мир как… что-то волшебное. Для меня, в общем-то, и бахир был волшебством, и только теперь, оказавшись на складе цукумогами, я осознал, насколько эти два мира, бахира и магии, отличаются.
Помещение, которое мы увидели, пройдя вслед за Хирано, было по-настоящему большим, нереально большим, если вспомнить размер домика, в котором ютился магазинчик Мику. По размерам оно было сопоставимо с ангарами, в которых держат большие пассажирские самолеты. И на этом чудеса не заканчивались. Все пространство было заставлено стеллажами, и когда я говорю все – значит, все. Стеллажи на полу, стеллажи вдоль стен, стеллажи на потолке… Причем последние были продолжением тех, что стоят вдоль стен. Они просто изгибались и продолжали тянуться по потолку.
– О-о-о… – в один голос протянули Атарашики, Норико и Эрна.
– Bagaimana mungkin… – пробормотала Эрна.
– Магия, – усмехнулась стоящая рядом Хирано. – С помощью магии многое возможно.
– Впечатлены? – вынырнула из-за ближайшего стеллажа Мику. – О да. Недостойная Мику, конечно, мало на что способна, но договариваться она умеет.
– Договариваться – с кем? – спросил я.
– Просто договариваться, – ответила она. – В данном случае – с духом пространства. Мы сейчас находимся как раз в его животике, хе-хе-хе. О, как иронично – ведьмак в животике ёкая, ха-ха-ха.
– А у него изжога от этого не случится? – решил я уточнить. – А то… мало ли?
Что интересно, и смеющаяся Мику, и улыбнувшаяся на ее слова Хирано резко стали серьезными и задумчивыми.
– Да вроде не должно, – произнесла слегка неуверенно Хирано.
Похоже, над нами издеваются.
– Вы ведь нас сейчас пугаете, да? – спросила Норико. – Нехорошо пугать беременных. Особенно когда их ведьмак сопровождает. Беременные ведь тоже, знаете ли, вредными бывают.
Молодец, Норико. Не каждый сможет приспустить прикалывающихся ёкаев на землю. После ее слов Мику бросила на меня короткий взгляд, и, как мне показалось, был в нем легкий испуг.
– Ладно, к демонам шутки, – потерла ладони Мику. – Пора переходить к бизнесу. Что именно хотят увидеть благородные господа?
Я уж хотел было ответить, но меня опередила Атарашики.
– В первую очередь лечебные артефакты, во вторую очередь – защитные, в третью – косметические. А дальше по ситуации посмотрим.
– Хм, хм… – задумалась Мику. – Что ж, прошу за мной.
И, развернувшись к нам спиной, направилась меж стеллажами вглубь склада.
– Кстати, Мику-тян, мне кажется, или товара стало немного больше, чем в нашу последнюю встречу?
Цукумогами не обернулась, продолжая демонстрировать свою лисью маску, которую она носила на затылке. Собственно, маска нам и ответила.
– Я регулярно шлю вам отчеты, великая госпожа, – заговорил появившийся у маски рот. – В том числе и бухгалтерский аудит. Деньги поступают на ваш счет, и вы всегда можете сравнить их с теми цифрами, которые фигурируют в бумагах. У меня все четко. Комар носа не подточит, – закончила она на русском.
– Обязательно проверю, – ответила Хирано. – Как-нибудь.
Помогла, значит. Молодой, неопытной цукумогами. Естественно, за процент. Уважаю. Есть, оказывается, у Хирано деловая хватка. Ну и, естественно, данное место стояло первым в списке.
Остановились мы, по ощущениям, где-то в углу склада. Взяв со стеллажа небольшой желтый кристалл в виде капли со сквозной дыркой в основании, Мику протянула его мне.
– Мощнейший боевой амулет лечебного характера, – произнесла она, когда я взял кристалл в руки. – Создан специально, чтобы продлить жизнь бойца на поле боя. Единственная его задача – не дать пользователю умереть. Любым способом. То есть он использует напрямую ресурсы организма. Минута за год, примерно такое соотношение его работы.
– Она хочет сказать, – вставила Хирано, – что даже смертельно раненный человек может встать и продолжить сражаться, но взамен артефакт будет использовать вообще все, что ему доступно. И тело человека, и его жизненную энергию. Одна минута действия артефакта стоит одного года жизни хозяина. От себя добавлю, что это очень неплохой показатель. Стандартный артефакт подобного типа может и по десять лет за минуту из тебя качать. Про плохой вообще молчу.
Очень интересная штука. Я-то и без нее могу обойтись, а вот моим людям в экстренной ситуации вполне может помочь. Дело даже не в том, что это позволит им сражаться, – просто даст время для полноценной помощи.
– И сколько у вас таких? – спросил я, вертя кристалл в руке.
– Четыре штуки, – ответила Мику.
– Простой человек может пользоваться? – продолжал я уточнять.
– Обычный артефакт я бы вам и не стала предлагать, – пожала она плечами. – Он активируется автоматически, если посчитает, что нанесенные пользователю повреждения превысили определенный порог. В этом его минус – он может активироваться как раньше необходимого, так и не успеть активироваться вовсе. Мм… Еще он не реагирует на яды. Только физические повреждения.
Сойдет.
– Цена? – посмотрел я на Мику.
– Пятьдесят миллионов йен, – был ответ.
– Серьезно? – удивился я.
Даже на Хирано глянул. Просто… Ну это просто очень дешево. Примерно пять миллионов рублей, да самый голимый артефакт Древних уйдет не меньше чем за те же пятьдесят миллионов, только как раз рублей, а не йен.
– Увы, – развела руками Мику. – Дешевле не могу. И это я вам еще скинула. Бонус за фамилию, так сказать, хе-хе-хе.
– Такова экономика мира ёкаев, Аматэру-кун, – произнесла Хирано. – Просто прими это.
И не понять, что именно она пыталась объяснить. То ли дороговизну артефакта, то ли его дешевизну. Наверное, именно последнее. Просто не хочет, чтобы Мику просекла фишку и начала завышать цены. Процент процентом, но хозяйка магазина, как мне кажется, все же цукумогами, а не кицунэ.
– Понятно, – вздохнул я. – Четыре штуки? Беру все.
– Точно берете? – прищурилась Мику. – Прям все?
– Прям все, – кивнул я.
– О-о-о… Богатенький господин, – протянула она. – Как я рада… ну то есть вы не зря потратили эти деньги. Вперед, вперед, у старой хрупкой лиси… в смысле, цукумогами еще много чего интересного есть.
Надеюсь, остальные артефакты будут такими же дешевыми.
– Веди, – усмехнулся я. – Старая хрупкая лиси… цукумогами.
Впрочем, прошли мы не так далеко – остановились буквально через два стеллажа.
– Одна штука, – протянула она мне хрустальное кольцо, внутри которого находились золотые письмена. – Всего одна. Одно. Даже не знаю, может, и не стоит… – прижала она руку с кольцом к груди. – А, ладно, Аматэру же. В смысле, великий господин Аматэру-сама. Хе-хе-хе… Кхм.
После чего вновь протянула кольцо мне.
– Красивое, – произнес я для того, чтобы хоть что-то сказать.
– Ах да, – вскинулась Мику. – Характеристики. Кольцо создано для поддержания жизни человека, болеющего сразу несколькими болезнями. Полноценно не лечит, но умереть не дает. Ну и сил в нем немного, а значит, надо часто подзаряжать. Те кристаллы, – махнула она мне за спину, – подзаряжать не надо, они одноразовые.
Ага, так вот почему они такие дешевые. Все равно круто, но хоть более-менее понятно.
– У меня нет магов, подзаряжать некому, – заметил я.
– Э-э… – удивилась Мику, после чего покосилась на Хирано. – А эта? В смысле, великая госпожа Хирано? Ай, да не важно, – махнула она рукой. – Вы же Аматэру. Просто попросите любого ёкая в Токусиме, и он вам поможет. Да хоть ко мне приходите. Я вам его бесплатно заряжу, может, заодно еще что-нибудь присмотрите. Ну, в смысле, надо же расширять кругозор. Чем больше знаешь об артефактах, тем проще в будущем покупать их.
– Я понял вас, Мику-сан, – кивнул я.
– Ох, Мику-сан… – приложила она ладони к щекам, после чего посмотрела на Хирано. – Ты слышала? Как уважительно, я прям растрогана…
– Мику-тян… – приподняла бровь Хирано.
Отчего у мелкой старушки аж плечи опустились.
– Тц, умеешь же ты опускать на землю, – буркнула цукумогами. – Ладно, к делу. Кольцо у меня в единственном экземпляре, так что – восемьдесят миллионов.
– Йен? – уточнил я.
– Ну не рублей же, – фыркнула Мику. – Настолько даже я наглеть не буду.
– Насколько это колечко вообще эффективно? – спросил я у Хирано.
– Без понятия, – пожала она плечами.
– Мику-сан? – посмотрел я на нее.
– Хм… – задумалась Мику. – Сложно сказать на самом деле. Тут многое от возраста зависит. Если организм неизношенный, то кольцо и с раком в начальной стадии поможет жить годами. С раком, воспалением легких и каким-нибудь гепатитом. С другой стороны, с этими болезнями лучше сразу разбираться, а не на кольцо надеяться. Благо человеческие целители в этом хороши. Про какие-то экзотические болезни ничего сказать не могу. В общем… – явно боролась с собой Мику. – В общем, в нынешних реалиях кольцо не очень актуально. Вот раньше – да. Пару тысячелетий назад, когда целители были похуже.
Даже не знаю. Вроде и не помешает, а вроде и деньги все же немаленькие. Права старушка – проще сразу в больницу обратиться.
– Берем, – нарушила тишину Атарашики, а на мой вопросительный взгляд ответила: – Порой бывают ситуации, когда нельзя идти в больницу. Когда никто не должен знать о болезни. Для нас это неактуально, но никто не знает, что случится в будущем.
– Как скажешь, – пожал я плечами, после чего посмотрел на Мику: – Берем.
По складу цукумогами мы бродили несколько часов и, как мне кажется, будем бродить здесь завтра. В большинстве своем здешние артефакты не приспособлены для обычных людей, но даже так нашлось много интересного. Интересного, но не более. У нас в Имперском банке лежат сотни различных артефактов Древних, которые плюс-минус на том же уровне, что и здешние. То есть так себе. Собственно, кристаллы в самом начале были самым интересным приобретением. Ну и да – местные цены, конечно, порадовали.
Через два часа, когда мы перебрали множество лечебных и защитных артефактов, женщины умотали смотреть косметические, я же отпросился у них домой. Разве что попросил Хирано присмотреть за Атарашики и девчонками. Поморщившись, она все же кивнула. Охрану оставил у магазина. Это им не понравилось, но пришлось смириться. Сам же и правда отправился домой. Оставались еще несколько адресов, но сегодня я ехать туда уже не хотел. Блин, похоже, рассуждая о паре дней, я немного погорячился, почуявшие шопинг дамы отсюда так просто не уедут. Ладно, время есть.
Вечером, уже после возвращения потерявших чувство времени женщин, мне позвонила Хирано.
– Аматэру-кун, – послышался ее голос из мобильника, – завтра мы должны съездить в полицию.
– Что случилось? – напрягся я.
– Ничего такого, – ответила Хирано. – Просто у меня нет никакого желания быть нянькой для этих девчонок. Одно дело ты, глава рода, ведьмак и просто парень, у которого такие же цели, что и у меня, и совсем другое – эти дети. Не хочу, не буду. Я ясно выразилась?
После ее слов я слегка расслабился.
– Ну а полиция-то здесь при чем? – спросил я.
– Потому что это самый простой выход, – ответила она. – Нам нужна нянька для потерявших разум детишек, но у меня из знакомых только большие шишки, по меркам ёкаев. Главы кланов, старейшины, Мастера, и поверь мне, они тоже не воспылают желанием присматривать за этой стаей безумных дев.
Как она их невзлюбила! Что там в магазине происходило-то? Тем не менее вступиться за своих женщин я обязан, хотя бы попытаться.
– Хочешь сказать, что в магазине они были такими же, как ты в библиотеке? – спросил я. – Тогда да, тогда я тебя понимаю.
– Очень смешно, – ответила она ворчливо. – Великолепная я великолепна во всем и везде. В том числе и в библиотеке. Да и вообще, не обо мне речь.
– Да, да, полиция, я помню, – усмехнулся я.
– Именно, – произнесла она все так же ворчливо. – Магический отдел в полиции просто обязан знать большинство ёкаев города, работа у них такая. И если кто-то и может помочь нам найти няньку для твоих… дам, то именно они. Если, конечно, ты не хочешь сам сопровождать их.
Брр… Нет у меня такого желания.
– Я тебя понял, – произнес я после небольшой паузы. – Завтра съездим в полицию.
– Вот и отлично, сбагрим завтра Мику-тян твоих женщин и займемся делом, – произнесла она довольным голосом.
– Хочешь оставить их на эту цукумогами? – спросил я со скепсисом.
– Ну а куда их еще девать? – спросила она. – Либо к ней, либо дома. О, либо можно сначала съездить в полицию, а потом ты сопроводишь их в великом походе по магазинам. Но без меня.
– Ладно, ладно, я понял, – поморщился я. – Но твоя цукумогами точно им ничего не сделает?
– Разве что впарит ненужный товар, – услышал я хмык Хирано. – Но тут уж извини, за все надо платить.
– Понятненько, – вздохнул я. – Ладно, договорились. Встречаемся завтра с утра.
На следующий день, закинув поутру моих дам к Мику, которая буквально светилась от предвкушения… прибыли, я так понимаю, мы отправились в кафешку в центре города. Именно там была назначена встреча со знакомым мне капитаном полиции. К моменту нашего приезда Мацусита Момота уже ждал в кафе.
– Аматэру-сан, – встал он из-за стола и поклонился. – Хирано-сан. Рад вас видеть.
– Вы уж извините, что отвлекаем от работы, – произнес я, присаживаясь за стол.
– Брось, – произнесла Хирано, садясь рядом со мной. – Общение с важными жителями города тоже его работа.
– Не обращайте внимания на эту вредную особу, – покачал я головой. – Я благодарен вам, что смогли уделить мне время.
– Не стоит, Аматэру-сан, – произнес он, покосившись на Хирано. – Госпожа Хирано во многом права.
– Как скажете, – улыбнулся я вежливо.
Спорить по этому поводу я не стал. В конце концов, это для меня она всего лишь помощник, а ему с ней, возможно, еще не один век в одном городе жить. И если он хочет слегка прогнуться перед могущественной кицунэ – флаг ему в руки. Не мое дело.
– Итак, Аматэру-сан, – изобразил он внимание, – чем я могу вам помочь?
– Нам нужна нянька для трех девиц, – влезла Хирано.
– Что, простите? – не понял Мацусита.
– Нам нужна…
– Хирано-сан, – прервал я ее, – ну в самом деле, что вы, как ребенок. Кто тут еще малолетняя девица, непонятно. Дело в том, Мацусита-сан, что мне нужен сопровождающий для Атарашики-сан, моей жены и невесты моего воспитанника. Они сейчас… как бы это выразиться…
– Устроили масштабный шопинг, – опять влезла Хирано, но на этот раз я не стал ей ничего говорить.
– Как-то так, Мацусита-сан, – развел я руками. – Женщины, шопинг, магические товары. Проблема в том, что я не могу… Да что уж там, мне не хочется таскаться вместе с ними по магазинам, но и просто оставить их я не могу. Поэтому нам и нужен сопровождающий для них. Кто-то, кто хорошо знает город и, желательно, разбирается в местных товарах. Я, конечно, не бедный человек, но переплачивать просто так мне не очень хочется.
– И хотелось бы, – вставила Хирано, – чтобы это была женщина.
– Почему? – посмотрел я на нее.
– У женщин нервы крепче, – пожала она плечами.
– Ну да, по тебе видно, – добавил я иронию в голос.
– Я могу себе позволить быть вредной и нетерпеливой, – вздернула она нос. – Ибо я великолепна.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.