Текст книги "Охота на маску"
Автор книги: Николай Метельский
Жанр: Попаданцы, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
– Божечки… – пробормотал я, покачав головой. – Что скажете, Мацусита-сан, есть у вас на примете нужный человек? То есть ёкай.
Переведя слегка удивленный взгляд с Хирано на меня, капитан пару раз моргнул.
– Ваш вопрос на самом деле довольно легко решается, – произнес он. – Фудзикава Асами из небольшой стаи инугами. Она работает гидом и очень хорошо знает город. Как магическую его сторону, так и обычную.
– Инугами? – взлетели брови Хирано. – Гид? Серьезно?
– А что не так? – посмотрел я на нее.
– Инугами – это… – не смогла она с ходу подобрать слова. – Это наемники. В боевом плане наемники. Защита, нападение – вот их специализация. Но – гид? Почему сразу не официантка?
– Честно говоря, я тоже этого не понимаю, – произнес Мацусита. – У них в стае всего пять членов. Двое работают в полиции, двое служат в армии, а Асами решила стать гидом.
– Ну и ну… – покачала головой Хирано.
– Не понимаю, в чем проблема, – сказал я.
– Да нет никакой проблемы, – пожала плечами Хирано. – Просто забавный факт.
– Инугами тысячелетиями продавали свою силу, – произнес Мацусита. – Мы просто привыкли считать их наемниками, а тут такое.
– И что, они все поголовно были наемниками? Наверняка ведь и чем-то другим занимались, – заметил я.
– Уверена, что так и есть, – кивнула Хирано. – Просто лично я с таким не встречалась.
– Все известные мне инугами либо состоят в наемных отрядах, либо служат в армии и полиции, либо работают в своих собственных охранных фирмах.
– И что, их может нанять кто угодно? – уточнил я осторожно.
– Так и есть, – подтвердил Мацусита. – Если они свободны в данный момент.
– Хм… – задумался я.
– Если ты думаешь их нанять, то не советую, – произнесла Хирано.
– Почему? – спросил я.
– Бессмысленно, – ответила она, провожая взглядом официантку. – Они не настолько сильны, как ты думаешь. У тебя и своих бойцов хватает. Еще пара десятков условных Ветеранов погоды не сделает.
– Справедливости ради, – заметил Мацусита, – среди них есть и бойцы уровня Учителя. Да и Мастера иногда попадаются, но сейчас таких вроде нет.
– Ой, да ладно, – махнула рукой Хирано. – Будем честны – инугами слабаки. Да, при определенных условиях они могут стать теми еще монстрами, но где они сейчас такого хозяина найдут?
– В смысле? – не понял я. – При чем тут их хозяин? Официантка! – махнул я рукой. – Заказывай уже, хватит на них голодными глазами смотреть.
– Что б ты понимал в голоде, – проворчала она, но заказ сделала.
Заказала, правда, всего лишь кофе и салатик. Похоже, фигуру блюдут не только человеческие женщины.
– Так что там с инугами? – спросил я, когда официантка пошла выполнять заказ.
– Они очень необычные ёкаи, – произнесла Хирано. – Рожденные, но при этом с очень сильной духовной составляющей. Причем – необычной составляющей. Данный факт накладывает на них некоторые ограничения, такие, как, например, сила. Инугами, как я и говорила, в целом очень средние бойцы, но если у них будет… мм… соответствующий хозяин, то они могут сравниться по силе с девятихвостыми кицунэ. А то и сильнее стать. Но найти такого хозяина… – покачала она головой.
– Дело в том, – после небольшой паузы продолжил Мацусита, – что инугами способны получать силу от того, с кем они связаны. Причем никто, кроме самих инугами разве что, не знает механизма передачи сил. И что это за силы. Нам известно только то, что это не просто магическая энергия или тот же бахир, это что-то… – замолчал он.
– Там ближе к механизму божественной силы, – продолжила за него Хирано. – То есть им идет не сила как таковая, а, скорее, усиление от хозяина. Боги вон тоже получают свои силы от банальной веры. Как именно человеческое чувство может усиливать энергетическое существо, я не представляю, но факт есть факт. То же самое и с инугами. Боги их знают, какие условия нужно соблюсти, но если у них будет правильный хозяин, то собачки вполне способны превратиться в псов войны. Известен случай, когда один инугами служил божеству, причем не самому сильному, и умудрился стать настолько могущественным, что его в какой-то момент самого стали называть богом.
– Правда, такое было всего один раз, – уточнил Мацусита. – Хотя богам служил не только тот инугами.
На некоторое время нам пришлось замолчать, так как вернулась официантка с заказом. А вот когда она ушла, Хирано заговорила вновь.
– Парочка инугами, кстати, и у Аматэру была, – сообщила она, перемешав палочками салат. – Лет этак… Давненько, в общем. И насколько я знаю, какими-то выдающимися силами они не обладали.
– Аматэру-сан – ведьмак, – заметил Мацусита, после чего допил свой кофе. – Возможно, это как-то повлияет.
– Не, – ответила Хирано, закинув помидорку в рот. – Ведьмаки на такое не способны. Они, скажем так, вещь в себе и усиливать других не могут. Как, собственно, и сами – усиливаться от чего-то стороннего.
Ну блин… Да и ладно, не очень-то и хотелось.
В итоге я принял решение навестить Фудзикаву Асами. Если Мацусита прав, – а не верить ему повода нет, – то эта инугами действительно идеальный вариант, на который можно скинуть Атарашики и Ко. Подумывал еще посетить охранное агентство, принадлежащее инугами, но тут уже Хирано права – не нужны мне посредственные бойцы. Даже не так. Любопытство и интерес – не повод тратить деньги на бойцов, которые по силе равны моим и которые при этом работают по контракту. Нет в этом смысла. Сражаться с представителями магической стороны мира? Так они слабы против моих врагов. Да и бахир, по словам Хирано, отлично противостоит ёкаям. Тут, конечно, от личной силы сражающихся многое зависит, но в целом, если на меня нападет толпа ёкаев, с ними и моя охрана справится. При прочих равных, конечно. Тот же Байхо порвет всех, но против воина уровня Виртуоз вообще мало кто может выйти.
В общем, от идеи нанять отряд инугами я отказался. Да, пришлось немного побороться с ребенком внутри себя, который кричал «хочу», но практичный взрослый во мне все-таки победил. Ну а вечером домой вернулись мои дамы и с горящими глазами – причем не только Норико с Эрной, но и Атарашики – прибежали ко мне хвастаться своими покупками.
Блин… Полмиллиарда йен. Пятьдесят миллионов рублей. И это только второй день. Господи, женщины… Может, к черту инугами и просто в Токио их отправить? Я ж так разорюсь.
– Си-и-индзи-и-и… – нежно обняла меня Норико, когда они наконец закончили хвастаться своими приобретениями. – Ты самый, самый лучший муж на свете.
Ну… Да и ладно. Зачем тогда вообще деньги зарабатывать, если никуда их не тратить?
Глава 10
За Фудзикавой Асами мы с Хирано отправились на следующее утро. Провожать женщин до магазина Мику я на этот раз не стал. В конце-то концов, уж в известное им место они и сами могут съездить. Тем не менее Норико все равно хотела поехать со мной, но так как в этот день у меня еще намечались визиты в другие места, напрягать беременную жену ну или отвозить ее потом обратно в поместье мне не хотелось, так что пришлось потратить пятнадцать минут на уговоры. Нет, сначала я пытался действовать с помощью логики, но Норико в самый неподходящий момент врубила режим беременной неадекватки. Так что все свелось именно к уговорам остаться дома. Точнее, присоединиться к Атарашики с Эрной – дома-то они точно сидеть не будут.
Офис туристического агентства «Бамбуковый путь» находился на втором этаже небольшого пятиэтажного офисного здания, где помимо самого турагентства обосновались еще несколько фирм. На первом этаже здания расположился пост охраны с турникетами, и когда мы туда прибыли, выяснилось, что внутрь можно пройти, только по записи. Лицо охранника, который нам это говорил, надо было видеть. Узнал он меня сразу, а потом я еще и представился, что привело его в некоторое воодушевление, но после того, как выяснилось, что мы не записаны на прием… Выглядел он так, будто на него в одночасье свалилась ответственность за весь мир, при этом он совершенно не понимал, что делать.
– Да просто позвони им, – кивнула Хирано на телефон, стоящий в его будке, – и скажи, что пришел Аматэру. Сомневаюсь, что его пошлют куда подальше.
В общем-то, именно это охранник и должен был сделать, но моя фамилия выбила его из колеи. В итоге нас, естественно, пропустили, а у самого входа на второй этаж – лифта в здании не было – нас уже ждали три человека. Двое мужчин и чуть в стороне – девушка, которую почти сразу отправили за кофе. Уж не знаю, кем были мужчины, то ли владельцами тур-агентства, то ли топ-менеджерами, не уточнял, но мне они не понравились – слишком много лебезили. Так что, быстро пояснив, зачем я пришел, уселся вместе с Хирано на диванчик и стал ждать, когда подойдет Фудзикава, за которой метнулась все та же девушка, что принесла нам кофе. Последний, к слову, Хирано лишь понюхала и поставила обратно на поднос не успевшей уйти девицы.
Ждать долго не пришлось, благо Фудзикава находилась на рабочем месте, а не с клиентами в городе. Вырулив из соседнего помещения, инугами буквально споткнулась, стоило ей только увидеть нас. Точнее, Хирано. Про меня-то ей точно сказали. Заминка не затянулась, и уже через секунду она продолжила движение в нашу сторону.
– Аматэру-сама, Хатсуми-сама, – поклонилась она.
Стульев рядом не было, так что ей пришлось просто стоять напротив нас. Причем стояла она по стойке «смирно». И первое, что привлекло мое внимание в Фудзикаве, это ее волосы. Точнее, их длина. Даже в этом патриархальном мире, где девушки редко носят короткую прическу, не так-то просто найти красотку с волосами до колен. Очень длинный хвост пушистых волос. Даже представлять не хочу, насколько сложно за ними ухаживать. Помимо каштанового цвета волос Фудзикава была обладательницей карих глаз и мальчишеской фигуры, строгий деловой костюм лишь подчеркивал отсутствие груди. Точнее, очень малый ее размер. Плюс не очень большой рост. В целом создавалось впечатление, что она боевитая пацанка, которую жизнь заставила надеть костюм и пойти работать.
– Здравствуй, Фудзикава-кун, – кивнул я, в то время как Хирано продолжала изображать полнейший пофигизм.
А может, и не изображать. В любом случае Фудзикаву она проигнорировала.
– Чем я могу вам помочь, Аматэру-сама? – спросила та после небольшой паузы.
– Хм. – Я осмотрелся. Пожалуй, здесь будет слегка неудобно разговаривать. Мы даже не в отдельном помещении находились, а просто в углу общего офиса. – У вас тут найдется место, где мы могли бы поговорить приватно?
Задумавшись на пару секунд, Фудзикава кивнула.
– Конечно, Аматэру-сама, прошу, – произнесла она, указав рукой в сторону двери, из которой только что вышла.
Сама дверь вела в коридор, вдоль которого по правой стороне были другие двери, вот рядом с одной из них мы и остановились. Зайдя внутрь, Фудзикава сначала приложила палец к губам, а потом указала на выход мужичку, что сидел за столом. Тот сначала набрал в грудь воздуха для ответа, но, увидев нас, вскочил и молча убежал.
– Миленько, – произнесла Хирано, окинув взглядом кабинет.
Хотя лучше сказать – каморку. В небольшом помещении с голыми стенами стояли лишь стол и три стула.
– Прошу прощения, Хатсуми-сан, – произнесла Фудзикава. – Наше агентство не очень богато.
– Это не важно, – произнес я, садясь на один из свободных стульев. – Мы здесь по делу, и внешний вид офиса лично мне неинтересен.
– Вот только зачем я здесь – непонятно, – вздохнула Хирано, садясь на второй стул.
Фудзикава же осталась стоять напротив нас.
– Ну так и сидела бы в машине, – поморщился я.
– Скучно, – фыркнула она.
Женщины. Здесь ей скучно, там ей скучно, вот и что она до меня донести хочет?
– Ладно, – удержал я вздох. – Закидоны кицунэ сейчас не важны…
– Очень даже важны! – возмутилась Хирано.
– Пусть так, – покосился я на нее. – Но пришли мы сюда по другому поводу… Что?
В этот момент обе женщины практически одновременно подняли свои звериные уши, а Фудзикава еще и взгляд нам за спину перевела.
– Ходят тут всякие, – произнесла Хирано, взмахнув рукой. – Можешь говорить свободно.
«Купол тишины» поставила. Обычно она так делает в людных местах типа кафе, но, видимо, тут слишком уж тонкие стены.
– Спасибо, – кивнул я, после чего перевел взгляд на инугами. – Итак. Я искал тебя, Фудзикава-кун, дабы предложить работу. По твоему нынешнему профилю. То есть мне нужна нянька для трех великовозрастных девиц, которые приехали в город, чтобы пройтись по магазинам. По магическим магазинам. Эту сторону города они не знают, и им определенно нужен гид, который не только все расскажет, но и присмотрит, чтобы ушлые торговцы не облапошили их с ценами. Что скажешь?
– А можно уточнить, кто именно эти девицы? – спросила она осторожно.
– Моя жена, невеста наследника и старейшина рода, – ответил я.
– Мм… – уехал ее взгляд куда-то в сторону. – Я в вашем распоряжении…
И вроде бы согласилась, но таким тоном, что сразу становится ясно ее истинное отношение к подобному раскладу. Уж не знаю, моя фамилия заставляет ее согласиться или сидящая рядом Хирано, но будь ее воля, она бы точно отсюда сбежала.
– Фудзикава-тян, – перешел я на менее официальный, даже где-то фамильярный тон, – я вижу, что ты не хочешь соглашаться, и не собираюсь на тебя давить. Нет и нет. Но хотелось бы выслушать причины, почему так. Говори как есть, я не собираюсь злиться из-за такой ерунды.
– Просто… – начала она неуверенно, – аристократы… Я не имею ничего против аристократов! Но… Мм… Мне ведь действительно придется стать нянькой, при этом и слова нельзя сказать против. «А что это такое?» «А что там находится?» «А почему туда нельзя идти? Скала? А давайте прыгнем». Я в целом не люблю работать с аристократами, благо они редко прибегают к услугам нашего агентства, но Аматэру… Я безмерно вас уважаю, но чем старше род, тем безбашенней его члены. Очень часто в ответ на «нет» и «нельзя» аристократы действуют строго наоборот. Где-то сказывается гордость, где-то самомнение. Вы хотите, чтобы я присмотрела за торговцами, дабы моих подопечных не облапошили, но это ведь будет почти нереально сделать. Аристократы из принципа купят то, что дороже, просто чтобы выделиться. А я… А что я? Я и сделать-то ничего не смогу. Зато как мне потом перед вами отчитываться?
В ее словах есть резон. За Атарашики и Эрну не скажу, а вот Норико, например, вполне может купить что-то ненужное и очень дорогое просто потому, что оно редкое и ни у кого такого больше нет.
– Если тебя волнует только это, то можешь расслабиться, – махнул я рукой. – Твоя задача будет состоять в том, чтобы предупредить, а уж если мои дамы тебя не послушают и сглупят, разбираться с ними буду уже я. Для меня главное – их безопасность. Остальное вторично. Просто помогай, рассказывай, предупреждай. Ну а если углядишь что-то опасное, говори Атарашики или главе охраны. Да, будет непросто, ну так я и не прошу тебя помогать мне просто так. Наем предполагает плату, а плачу я щедро.
– Но можно же найти кого-нибудь другого, – произнесла она жалостливо.
– Можно, но тебя мне посоветовал Мацусита Момота, а его выбору я доверяю.
Относительно. Насколько я вообще могу доверять. Во всяком случае, с Хирано он мне помог.
Еще немного помявшись, Фудзикава произнесла:
– Десять тысяч в день. Обычно я получаю две с половиной, но в вашем случае на меньшее я не согласна.
Полагаю, она говорит про йены.
– Двадцать пять тысяч йен за каждый день работы, – предложил я. – Думаю, это достойная плата за твои труды.
От озвученной цифры у Фудзикавы аж уши торчком встали.
– Согласна! – произнесла она быстро. – За такие деньги – любой ваш каприз.
А ведь для меня двадцать пять тысяч йен – это копейки. Как же далек я стал от народа!
* * *
– Добро пожа-а-аловать…
Именно так нас встретила стоящая за прилавком Руми, дочь кузнеца, в чей магазин мы и зашли. Сначала радостно, но стоило только увидеть, кто вошел вслед за мной, – холодно.
– Добрый день, Руми-сан, – поздоровался я.
– Добрый, Аматэру-сан, – улыбнулась она мне, после чего ее взгляд перешел на Хирано и улыбка медленно ушла. – Хатсуми-сан.
– Все не можешь простить мне той порки? – спросила Хирано, осматривая прилавки магазинчика. – Какая неблагодарная девчонка.
– Что было, то прошло, – улыбнулась Руми через силу, бросив на меня быстрый взгляд.
Сдается мне, кое-кто не хочет, чтобы я узнал некую интересную информацию.
– Что за порка? – спросил я, переводя взгляд с Хирано на Руми.
Ну и глупо улыбался. Типа я дурачок, который не понимает контекста.
– Ничего такого, Аматэ… – начала Руми.
– Девочка посчитала, что ее клан круче моего, – прервала ее Хирано. – Да и клана у меня как такового уже нет. Пришлось вбивать в нее вежливость через задницу. Дети иначе не понимают.
– Это было тридцать лет назад, – процедила Руми.
– И что? – посмотрела на нее Хирано. – Думаешь, тридцать лет назад ты была уже взрослой?
– Нет, – отрезала Руми, отвернувшись.
– Если совсем просто, – пояснила Хирано, – то либо она была ребенком, либо мне пришлось бы уничтожить их клан. Потому я и говорю про неблагодарность.
Как тут все сурово. Прям как у нас, у людей.
– Могли бы просто избить, – проворчала Руми.
– Детей не бью, – отмахнулась Хирано. – Где твой горе-папаша?
– У себя, – ответила коротко Руми.
– А почему «горе»? – спросил я.
– Мм… – простонала Руми.
– Потому что родители отвечают за детей, – ответила Хирано, направляясь к двери, которая вела в кузню. – Пришлось и его пороть.
Да ну на фиг… Стоп, так старику же за четыре сотни лет, у него же шесть хвостов! Как так-то? То есть получается, что у Хирано как минимум столько же? Да не, вряд ли, скорее больше. Вряд ли все девять, но как минимум семь. Возможно, восемь, но… именно что возможно. Вряд ли бы она шугалась якшини, с восемью-то хвостами.
В кузню Хирано спустилась первой, но, чуть отойдя в сторону от двери, просто молча смотрела на старика, который в этот момент долбил молотом очередную металлическую чушку. К нам он стоял полубоком и вошедших гостей не заметил.
– День добрый, Каруиханма-сан, – произнес я, отвлекая его от работы.
Повернувшись на голос, Каруиханма тут же зацепился взглядом за Хирано и лишь через три секунды обратил внимание на меня.
– Добрый… Аматэру-сан, – произнес он ровным голосом. – Хатсуми-сан. Вам тоже не болеть. Что привело вас в мою скромную обитель?
– Я с ним, – мотнула она головой в мою сторону.
– Ага… Ясно… Аматэру-сан? – посмотрел он на меня. Впрочем, нет-нет, да и бросал взгляд на Хирано. – Пришли заказать меч?
– Сначала хочу извиниться, что мы ворвались к вам вот так, без предупреждения, – изобразил я легкий поклон. – И нет, я тут по вопросу уже имеющегося у меня меча.
– Не стоит извиняться, Аматэру-сан, – вздохнул он. – Наверняка во всем виновата эта особа.
– Ты забыл добавить – ослепительная, – вставила Хирано.
– Ослепительная, что аж смотреть больно, – поморщился он.
– Так ты и не смотри, – улыбнулась она холодно. – Глазки в пол и восхищайся молча.
Вот же стервозная баба.
– Ну и стерва же вы, Хатсуми-сан, – сквозь зубы озвучил мои мысли Каруиханма.
– А ты, я смотрю, любишь озвучивать очевидные факты, – произнесла она насмешливо.
– Хатсуми-сан, – потер я лоб.
– Мм? – посмотрела она на меня.
– Не могли бы вы подождать меня снаружи? – попросил я ее.
– Ты прогоняешь меня? – взлетели ее брови.
– Вы слишком восхитительны для таких мужланов, как мы с Каруиханмой-саном, – произнес я. – Мы даже поговорить нормально не сможем – будем постоянно отвлекаться на ваше великолепие.
– Ты прогоняешь меня, – склонила она голову набок. – Как невежливо.
Жаль, я надеялся, что она примет игру и свалит отсюда с сохранением своего достоинства.
– Мы пришли сюда для разговора, а вы лишь нагнетаете обстановку, – ответил я уже серьезно.
– Это наше с ним личное дело, Аматэру-кун, не вмешивайся, – произнесла она холодно.
– Личное? В моем присутствии? Когда я решаю свои дела? – приподнял я бровь. – Глазки в пол, Хирано-сан, и на выход.
– Ты забываешься, мальчик, – нахмурилась она.
«Яки»? Серьезно? Я думал, она лучше себя контролирует. Ладно я, но старая опытная лисица?
– Давайте вы успокоитесь ну или хотя бы в другом месте будете свои склоки устраивать, – произнес напряженный Каруиханма.
Глянув в его сторону, отметил, что для него «яки» Хирано, похоже, действительно проблема. Тяжелое дыхание и вздувшиеся вены – явный признак серьезного напряжения.
– Это очень глупая причина для ссоры, Хирано-сан, – сказал я, доставая из подпространства свой меч. – Но если вы так хотите, я готов разорвать наше соглашение.
Как-то все резко и неожиданно получилось. Но и не отреагировать я не мог. Мы сюда пришли по моему делу, а не для того, чтобы она потешила свое самолюбие, тираня кузнеца. Это, конечно, не плевок в мою сторону был, но явное пренебрежение. Не могу я спустить ей такое с рук. Да, в общем-то, никому не могу. Даже будь на ее месте Атарашики или Норико, я бы вмешался, а уж тем более она. Тут я и в глазах кузнеца очки теряю, и в ее тоже. Если подумать, Хирано частенько пробует меня на прочность, но сегодня она немного перегнула палку. Личное – это личное. Дела – это дела. А уж если это мои дела, то свое личное она могла бы и придержать.
Сверлила взглядом она меня семь секунд. Чуть больше семи секунд. После чего закатила глаза и тяжко вздохнула.
– Дети, – покачала она головой. – На будущее, Аматэру-кун, не стоит бросать вызов тому, чью силу ты можешь только представлять. Ладно, развлекайтесь тут.
И, развернувшись, пошла на выход.
– Ох и рисковали же вы, Аматэру-сан, – произнес Каруиханма, усаживаясь на единственный стул в кузне. – Хатсуми вполне могла и напасть. Старуха тот еще отморозок. А после смерти дочери у нее еще чаще тормоза слетать стали.
– Но вашу дочь она не убила, – заметил я. – По словам Хирано-сан, она действительно провинилась.
– Молодая дуреха, – вздохнул Каруиханма. – Я и сам не знаю, почему Хатсуми ее пощадила. Может, как раз для того, чтобы издеваться над нами… Не знаю.
– Так, может, не такая она и отмороженная? – хмыкнул я.
Кинув на меня взгляд, Каруиханма покачал головой.
– Вы ее просто не знаете, Аматэру-сан, – произнес он. – Я не говорю, что она злодейка или чудовище, просто она очень часто взрывается из-за какой-нибудь ерунды. Вы, например, знали, что она в свое время управляла императорской библиотекой?
– Да, – ответил я. – Хирано рассказывала.
– Ну вот, – хмыкнул он. – А почему она ушла оттуда, вы в курсе?
– Нет, – заинтересовался я. – И в чем причина?
– Хатсуми что-то не поделила с племянником сёгуна, – ответил Каруиханма мрачно. – В итоге, вместо того, чтобы просто убить его, она схватила парня и вместе с ним пробилась в главное поместье его рода, после чего сожгла бедолагу на глазах его отца. Возможно, причина ее гнева и была… достаточной для убийства, но не таким же способом. С тех пор она недолюбливает Токугава. Про Битву Большого Водоворота слышали?
Кто ж в Японии про нее не слышал?
– Изучал в школе, – ответил я.
– Ну да… – перевел он взгляд на наковальню. – Две недели пять армий кружили вокруг Фудзи, обмениваясь ударами. Догадайтесь, где в это время была Хатсуми. Эта чокнутая старуха нацепила личину мужчины и вместе с императорской армией воевала против сил Токугава. Не умеет она обиды забывать. Она и в университет-то устроилась, потому что поссорилась с профессором из Коти. В итоге ее ученики вот уже восемнадцать лет смешивают с грязью учеников того профессора. Абсолютные чемпионы всех олимпиад, где участвуют воспитанники бедолаги. А что она устроила на собрании старейшин Токусимы полвека назад… – покачал он головой. – Крайне вспыльчивая и мстительная особа. И благодаря моей глупой дочурке наша семья попала в ее черный список.
– Интересная у нее жизнь, – хмыкнул я весело. Понимаю, что Каруиханме не до хиханек-хаханек, но забавно ведь. – Признаться, я все это время воспринимал ее как какую-то отшельницу, закопавшуюся в горы книг.
– Так это как раз и вызывает диссонанс! – воскликнул Каруиханма. – Она действительно такая. Сидит себе годами где-то там, ни слуху ни духу, а потом – бац! – несколько лет разговоров о том, что она отчебучила на этот раз. Признаться, Аматэру-сан, – произнес он с очередным тяжким вздохом, – очень многие скрестили пальцы, когда узнали, что она последовала за вами.
– Не понял, – нахмурился я. – Это вы о чем сейчас?
– А, ну да, вы ж не в курсе, – бросил он на меня взгляд, после чего перевел его на горн. – Хирано Хатсуми из клана Серебряной Поступи, а лисицы из этого клана известны тем, что… скажем так, падки на силу. Стервозные дамочки буквально преображались после того, как находили своего избранника. Точнее, если этот избранник сильней их. Шелковыми прям становились…
– Прямо как женщины Гангоку, – произнес я задумчиво.
– Ну да, – откликнулся на это Каруиханма. – Мужчин Гангоку Хатсуми, кстати, тоже не любит и демонстративно презирает.
– А эти-то что ей сделали? – удивился я.
Ответил Каруиханма не сразу, а после пары секунд разглядывания моей персоны.
– Они не защитили ее дочь, – произнес он наконец.
– Так, стоп, – поднял я руку. – Так дочь Хирано – та самая легендарная кицунэ, которую выдали за главу рода Гангоку?
– Я бы не сказал, что именно выдали, – пожал он плечами. – Но да – та самая. На тот момент от всего клана Серебряной Поступи только Хатсуми с дочерью и остались, так что старуха просто дала добро на выбор дочери.
Офигеть просто… Получается, Хирано – предок Кагами? Бывает же такое. Хм, погодите-ка…
– Получается, вы надеялись, что Хирано влюбится в меня? – скривил я скептическую мину. – Старая, опытная и, несомненно, мудрая кицунэ западет на сосунка вроде меня?
– А на кого нам еще рассчитывать? – хмыкнул Каруиханма. – Вы ведьмак, Аматэру, не урод. Шансы были. И я не про любовь говорю, а про силу. Будь вы сильнее, и она сама бы за вами бегала. Вы бы ее одним взглядом могли осаживать. Эх… Не сложилось.
– А мне это зачем? – приподнял я бровь.
– А что, вы бы отказались от могущественной кицунэ, бегающей за вами хвостиком? – спросил он иронично. – При этом никаких обязательств. Просто принимаете ее в семью и получаете максимально надежного партнера.
Звучит интересно, но я не верю, что все так просто.
– Не важно это все, – пожал я плечами. – Хирано как-то раз говорила, что мне лет сто до того момента, когда она просто посмотрит на меня как на мужчину.
– Всего сто лет? – почему-то воспрял Каруиханма. – Хех, сто лет-то можно и потерпеть.
– Вы губу-то особо не раскатывайте, Каруиханма-сан, – усмехнулся я. – Далеко не факт, что через сто лет она мне будет нужна.
– Ну… Надежда умирает последней, – пожал он плечами. – Ладно, давайте вернемся к вашему делу.
– Давайте, – кивнул я. – Собственно, мне хотелось бы узнать, какие свойства имеет мой меч. Вы ведь его делали, должны знать.
– Конечно, знаю, – согласился он. – Ваша катана обладает рядом стандартных свойств. Острота, самозаточка, повышенная выносливость металла, неприятие чужих рук, пока вы живы, и предпочтение членов вашего рода после смерти. Ну а самое главное, и это уже далеко не стандарт, – воодушевление.
– И что это? – спросил я, сдержав раздражение, так как Каруиханма взял паузу, которых я так не люблю.
– Это означает, – пояснил Каруиханма, – что, когда катана в ваших руках, даже просто рядом, достаточно произнести небольшую речь, пусть даже не очень удачную, и ваши люди пойдут за вами хоть в ад. Эффект, естественно, временный. Добиться подобного было непросто, современные артефакторы на это не способны, так что пришлось идти к жрецам, но результат, как говорится, налицо.
Теперь понятно, почему меня так плющило в тот день. Так я еще и речь произнес, разжигая эмоции толпы. Весьма опасную штуку мне подарили.
– Воистину княжеский подарок, – произнес я тихо.
– По полезности на уровне Коюби, – заметил Каруиханма. – Свойства у мечей разные, сравнивать их сложно, но я оцениваю их как равнозначные артефакты.
Массовый бафф на воодушевление. Пара слов – и передо мной толпа фанатиков.
– Что ж, – произнес я, глядя на Каруиханму. – Я могу лишь в очередной раз поблагодарить за столь ценный дар. Вы определенно превзошли мое понимание нормальности.
– Забавная у вас похвала, – усмехнулся он. – В таком случае, будем надеяться, что это только начало и мы сможем посрамить своими действиями былые свершения.
* * *
Хирано дулась. Ей-богу, как маленький ребенок надувала щеки и отворачивалась. И вот как мне на это реагировать? Понятно, что надо урегулировать конфликт и вновь наладить отношения, но как? Старая могущественная кицунэ, ведущая себя как человеческий ребенок. Чего она от меня ждет?
– Думаю, завтра можно будет вернуться в Токио, – произнес я по пути в поместье.
– Пф, – ответила она, повернувшись к окну машины.
Надо налаживать отношения. Не хочу попасть в черный список древней лисицы. Не нападет, так иначе как-нибудь подгадит. Это сейчас у нас общая цель, а потом? Древнего мы, смею надеяться, прикончим, после чего у нее будут развязаны руки.
– Да ладно вам, Хирано-сан, – добавил я в голос просительных ноток. – Ну как еще я мог отреагировать? Это ведь вы со мной пришли, а не наоборот.
– Я не из тех, кто любит пожестче, мог бы и нежнее действовать, – произнесла она раздраженно.
– Поначалу я был нежен, – ответил я.
– Ты решил меня прогнать, – повернулась она ко мне. – Будто я какая-то шавка!
– Будет вам, Хирано-сан, – произнес я устало. – Не так все было, прошу, не передергивайте.
– Я что, по-твоему, мелкая лисичка, чтобы вышвыривать меня за дверь? – не сдавалась она. – Ты хоть представляешь, чего мне стоило не сорваться? Мелкий смертный сосунок указывает мне на дверь – это вообще ни в какие ворота не лезет!
– Хирано-сан… – потер я лоб.
– Да я в молодости и за меньшее в пепел превращала, а тут такое! – вещала она возмущенно.
– А я за подобное вашему поведение выпорол бы, – произнес я. – И что мне теперь, ремень доставать? Бросьте, Хирано-сан, у каждого своя правда, и надо учиться взаимодействию и пониманию, а не нагнетать обстановку. Ну хотите, мы устроим спарринг, где вы попробуете накостылять мне?
– Попробую? – взлетели ее брови. – Да я тебя убить могу случайно, настолько ты слаб, о каких спаррингах тут может идти речь?
Мне вот интересно, она специально постоянно упоминает мою силу или это ее обычный стиль общения? Может, разок поддаться на провокацию? Посмотреть, чего она добивается? Да нет, ерунда, лично мне это ничего не даст. Лучше сам пойду в атаку.
– Хм, – потер я подбородок, изображая задумчивость. – А ведь если подумать, вы очень опытная и умная женщина, Хатсуми-сан, получается, все ваши действия – это целенаправленные провокации. Не очень хорошая позиция для союзника.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.