Электронная библиотека » Николай Метельский » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Охота на маску"


  • Текст добавлен: 24 января 2022, 08:41


Автор книги: Николай Метельский


Жанр: Попаданцы, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Серьезная заявка на сближение наших родов, если уж на то пошло. Слишком уж хорошее приданое.

– Признаюсь честно, Рэй, ты меня заинтересовал, – произнес я после недолгого молчания. – Но мне нужен список патентов. Да и в целом хоть какая-то информация по этому вашему центру.

– Это понятно, – дернул он ладонью. – Если тебе интересно предложение, я передам отцу, чтобы он выслал нужную информацию. Остальное вы уже с ним обговорите. От меня требовалось просто заинтересовать тебя. Чтобы ты сразу в отказ не пошел.

– Да я бы и отца твоего выслушал, – произнес я удивленно.

– Боги его знает, что у вас там произошло, – пожал Райдон плечами, – но, по его словам, ты его уже однажды продинамил.

– Не то чтобы продинамил… – произнес я несколько смущенно. – Просто я в тот раз не ожидал разговоров на подобную тему, вот и сослался на войну в Малайзии.

– Война прошла, ты молчишь, отец в недоумении, – покивал Райдон. – Лучше бы он это матерям доверил. И Атарашики-сан. Не фига было лезть не в свое дело. Еще и меня втянул, – поморщился он в конце.

– Ну, тут я его могу понять, – произнес я. – Тот разговор был с Аматэру, а потом я стал Патриархом-Аматэру и все приняло более политический окрас. Я бы Норико тоже к подобному делу не подпустил, сам бы решал.

– А Атарашики-сан? – чуть склонил он голову.

– Видимо, – произнес я осторожно, – твой отец не считает своих жен ровней Атарашики.

На это Райдон весело хмыкнул.

– Уровень Атарашики-сан вообще мало кому доступен, – произнес он. – По моему личному мнению, он и сам… Ох, ё. Может, потому меня и припрягли? Чтобы я с тобой поговорил, а не он с ней.

– С ней не обязательно, – ответил я. – Мог и со мной.

– А, ну да, – поскучнел Райдон. – Ну, видимо, отец не хотел тебе надоедать. Лично поднимать тему во второй раз.

– Не заморачивайся, – усмехнулся я. – Все проще. Просто мы друзья, и тебе отказать мне будет сложнее.

– Может, и так, – кивнул он.

– В общем, жду данные, – решил я закругляться с этой темой. – Ваше предложение я услышал и обязательно его обдумаю. Так и передай отцу.

– Договорились, – вздохнул он. – Надеюсь, мое участие во всем этом закончено.

* * *

– Профессор.

Кицунэ я нашел в библиотеке. Впрочем, «нашел» – неправильное слово, ведь она большую часть времени именно в библиотеке и находилась. Я ее не искал, я к ней пришел. В этот раз она работала сразу с двумя источниками информации – выданным мной планшетом и бумажной книгой. Подняв голову, Хирано пару мгновений тупо смотрела на меня. Видимо, все еще была где-то там, в книгах.

– Аматэру-кун, – произнесла она наконец, кладя между страницами книги бумажную закладку. – У тебя какой-то вопрос ко мне?

– Да, есть кое-что, что я хотел бы обсудить, – произнес я, подходя к столу.

– Внимательно слушаю, – закрыла она книгу.

– Вы разбираетесь в артефактах? – спросил я, пододвигая свободный стул к столу.

– В целом да, – ответила она, наблюдая, как я присаживаюсь напротив нее. – Но в артефактах Древних – хуже, чем в магических.

– Магические мне и нужны, – кивнул я. – Хотелось бы узнать, существуют ли артефакты, помогающие заключать сделки? Что-то, что не позволит обеим сторонам, ну или одной из сторон, нарушить договор.

– Хм, – выдала она, глядя мне в глаза. – Редкая вещица. Подобные артефакты существуют, но их сложно создавать. Нужны либо специфические знания, либо особый талант, либо сильная связь с каким-нибудь божеством. Я точно знаю, что у императорского рода, Аматэру и Минамото такие артефакты были.

– Да ладно, – нахмурился я. – То есть у нас что-то такое есть?

– Именно так, – подтвердила она.

– А как он выглядит, вы не в курсе? – спросил я.

– Я даже знаю его имя, – усмехнулась она.

И замолчала. Просто смотрела на меня и улыбалась.

– А еще вы явно любите неуместные паузы, – проворчал я. – Говорите уже, Хирано-сан.

– Коюби его имя, – усмехнулась она.

– Меч? – удивился я. – С кабуто-ганэ в виде головы собаки?

Это я сейчас о навершии рукояти.

– Ли́са, – поморщилась она. – Это лис, а не собака, Аматэру-кун.

– Оу, – только и сказал я.

– Из-за этого меча, собственно, чуть и не произошла война с кланом кицунэ, – произнесла она, так и не дождавшись от меня внятного ответа. – Точнее, из-за самого его существования. Глупая история на самом деле.

– Расскажете, Хирано-сан? – спросил я.

– Дочь главы клана поклялась на этом мече, что придет на помощь главе рода Аматэру по первому его требованию, – произнесла она, подняв глаза к потолку. Будто вспоминая прошлое. Только вот, насколько я знаю, она не настолько стара. – Естественно, отцу не понравилось то, что на его дочери висит подобное обязательство, и он решил поступить хитро – заставить Аматэру попросить у нее помощи. Помочь она клялась один раз, – пояснила Хирано. – Ну и начал пакостить. По его плану Аматэру должен был попросить дочь девятихвостого урегулировать конфликт. Только вот Аматэру был очень гордым, – поморщилась она. – Да и в целом в те времена все были слишком гордыми. Честь и гордость, все дела. В итоге он так и не попросил помощи, а два барана перешли черту, после которой остановиться было уже невозможно. Итог тебе, я думаю, известен.

– Дуэль и смерть обоих, – кивнул я.

– Да. Как я и сказала – глупая история, – вздохнула она. – В результате клан кицунэ переехал в Китай, где и сгинул. Не поделил что-то с громовыми драконами.

– С кем? – не понял я. – Прям с настоящими драконами?

– Нет, что ты, – усмехнулась она. – Обычные оборотни, вроде кицунэ. Ящероподобные, с оленьими рогами.

– Понятно, – произнес я медленно. – Жаль. Сейчас бы мне та кицунэ пригодилась. Или клятва касалась конкретного главы рода?

– Любого, – усмехнулась она. – В ином случае зачем девятихвостому вообще было начинать тот конфликт? Нет, его дочь конкретно так попала. На всю жизнь, а живем мы немало.

– Жаль… – повторил я. – Тот клан полностью уничтожен?

– А толку тебе? – пожала она плечами. – Нет, не полностью. Перед тобой последний его представитель.

– Ты? – удивился я. – Может, ты и есть… Хотя ты слишком молодая для этого.

– Справедливости ради, – произнесла она кокетливо, – никто не знает, сколько мне лет.

– И ско… – начал было я, но замолчал.

– Что? – спросила она, улыбаясь. – Ты что-то хотел спросить?

Сейчас главное даже не то, понравится ли ей вопрос о возрасте, а то, что она к нему готова и наверняка начнет надо мной издеваться.

– Нет, ничего, – ответил я. – Давай вернемся к моим вопросам.

– Как скажешь, – протянула она слегка разочарованно.

– Каким образом… Мм… Как именно действует меч? – спросил я.

– Ну, технические детали тебя вряд ли интересуют, да и не знаю я их, а на практике надо просто прикоснуться к рукояти и дать обещание, – ответила она.

– И все? – удивился я простоте.

– И все, – подтвердила Хирано. – Артефакт создавался для простых людей, так что в простоте использования нет ничего удивительного. Другое дело, мне даже представить сложно, сколько труда стоило его создать. И сколько Аматэру заплатил за него… – покачала она головой. – Ты бы прошерстил родовые хроники тех лет, вдруг Аматэру заплатил услугой рода? Или чем-то таким же… вечным.

Хм, придется, похоже. Ну или Атарашики запрягу. Пусть копается в бумажках. Но вряд ли что-то найдет. В смысле, подобная информация обязана быть общеизвестной, и если про нее до сих пор никто не слышал, то и вряд ли она существует. Либо услуга уже оказана. Либо связанные с услугой ёкаи давно мертвы.

– Посмотрю, – чуть кивнул я. – И раз у меня уже есть нужный артефакт, то задам еще один вопрос: вы не знаете кого-нибудь, кто хорошо разбирается в артефактах Древних? И кто готов заключить договор на мече?

Продолжая смотреть на меня, Хирано чуть довернула голову, отчего стало казаться, что смотрит она косо.

– Интересный вопрос, – произнесла она медленно. – Если ты про ёкаев, то я таких не знаю. Ни нужных тебе специалистов, ни тех, кто был бы готов заключить договор на артефакте. Это, знаешь ли, не всегда безопасно.

– В смысле? – не понял я.

– Артефакты для заключения договоров делятся на два вида: те, что соблюдают букву соглашения, и те, что соблюдают дух. И ладно бы ты знал, к какому типу относится Коюби, но этого и я не знаю. Вряд ли кто-то рискнет потерять все по случайности. Да и в целом подобные ограничения никто не любит. Магические договоры используют, когда по-другому никак.

– А артефактов, которые требуют соблюдать и букву, и дух договора, нет, что ли? – уточнил я.

– Я с таким не сталкивалась, – пожала она плечами.

– Ладно, я понял, – произнес я задумчиво. – Нужных мне ёкаев вы не знаете, а людей?

– Была в Токусиме пара старичков, но они, насколько я знаю, являются слугами Аматэру, – ответила она, улыбаясь. – И некоторое время назад они куда-то уехали.

– И все? – приподнял я бровь. – Вы только про этих двух в курсе?

– Аматэру-кун, – произнесла она мягко. – Я последние несколько десятилетий из Токусимы вообще никуда не выбиралась, к тому же я историк. Ну откуда у меня могут быть подобные знакомые? Не моя тема.

Жаль, я надеялся на большее. Да и ладно. В конце концов, у меня есть нужные люди, пусть им потребуется больше времени, но хоть что-то.

– Тогда другой вопрос, – произнес я. – Что у вас по магическим артефактам? Не зачахло искусство? Ёкаи их еще делают?

– Еще как делают, – усмехнулась она. – После ухода большинства ёкаев, а значит, и мастеров-артефакторов, с этим есть некоторые проблемы, но в целом специалистов хватает. Да, могуществом современные артефакты не отличаются, зато в плане разнообразия все осталось по-прежнему. Да что там говорить – твой меч, который подарили токусимцы, вполне вероятно, тоже артефакт. Утверждать не буду, не интересовалась, но в его создании принимали участие многие ёкаи. Так что все может быть.

Блин, а я его в пространственном кармане таскаю.

– А проверить меч вы можете? – спросил я.

– Могу, – пожала она плечами. – Только учти, я не артефактор и вряд ли смогу понять, что именно там понакрутили.

– Мне хватит и этого, – произнес я, доставая меч из пространственного кармана.

Положив его на стол, чуть пододвинул его к Хирано.

– Хм, – осмотрела она его, даже не пытаясь взять в руки. – Это определенно артефакт.

Получается, магическим артефактам пространственный карман не страшен? Интересная информация.

– Можете взять его в руки.

– Нет, спасибо, – усмехнулась она, подняв уши и бросив на меня взгляд. – Я даже так вижу, что магическим существам его лучше не трогать. Людям плевать, а вот мне будет нехорошо. – Вновь посмотрев на меч, Хирано некоторое время молчала, лишь уши то и дело дергались. – Привязка к крови. В широком смысле слова, – уточнила она. – То есть им могут полноценно пользоваться члены твоего рода. В чужих руках это просто железная палка. Острота, прочность – это стандарт для холодного оружия. Что-то завязанное на чужие эмоции… И, собственно, все, – закончила она, переведя взгляд на меня. – Остальное лучше узнавать у тех, кто этот меч создавал.

– И на том спасибо, – кивнул я, убирая меч обратно. – Получается, мне нужно ехать в Токусиму.

– Не сказала бы, что именно нужно, – ответила она, – но если хочешь узнать про меч больше, то да. Там же можешь и про артефакты в целом узнать. Да и прикупить что-нибудь, если уж на то пошло.

– И что мне за такую покупку придется отдать? – уточнил я.

– Деньги, – ответила она удивленно. – Ну или драгоценные камни. Золото с серебром тоже можно использовать. Если ты подумал про услуги или что-то совсем уж редко-магическое, то забудь. Современные артефакторы просто не способны создать что-то, за что надо платить подобную цену. Тот же Коюби и до Ухода мало кто смог бы повторить, а сейчас и подавно.

– Вы меня успокоили, Хирано-сан, – кивнул я. – С деньгами у меня, слава богам, проблем нет. Ну и, пожалуй, последний на сегодня вопрос: вы думали о том, что нам делать с поиском Древнего? Хоть какой-то план есть?

– Если бы это было так просто, я бы его сама давно нашла, – поморщилась она. – Плана нет, но я знаю, с чего можно начать. Ты как-то говорил, что на тебя в Сукотае напал какой-то ёкай.

– Было дело, – подтвердил я. – В Пхитсанулоке.

– Да, в… – запнулась она. – Не понимаю, как ты можешь так просто произносить эти названия, – покачала она головой. – В общем, я уточнила у знакомых и могу с уверенностью сказать, что тем городом, точнее, землей, на которой стоит город, управляет дух места. В Сукотае их вроде якшини называют. Она определенно должна что-то знать о напавшем на тебя.

– С чего бы? – спросил я.

– В ином случае дух места просто не допустил бы на свою территорию постороннего, – ответила она. – То есть ёкай как минимум представился и попросил разрешения зайти на ее земли. Вполне возможно, она его еще и изучила. Со всех сторон. Духи места характерны тем, что контролируют свою территорию полностью. А для этого надо знать, кто на ней находится.

– Ну хоть что-то, – произнес я, думая при этом, как бы использовать поездку в Пхитсанулок. – Вы ведь составите мне компанию в этой поездке?

– Куда ж ты без меня? – произнесла она с ухмылкой. – Без великой кицунэ ты просто не сможешь встретиться с якшини, – после чего резко стала серьезной. – Да и я не могу упустить эту ниточку.

– Могли бы и сами съездить, – посмотрел я на нее с интересом.

Древнего, как и его слуг, она реально ненавидела.

– Могла бы, – ответила она все так же серьезно. – Только вот якшини нерожденная. Истинный ёкай, естественный, местный. У нас, пришлых, с ними нормальные отношения, но вот перед ведьмаками они испытывают особый пиетет. Не знаю, в чем там дело, но ты, ко всему прочему, еще и Аматэру с меткой богини. В общем, с тобой у меня больше шансов разговорить ее. И если бы ты не задал свой вопрос, я бы и сама в скором времени предложила тебе съездить в Пхис… в Сукотай.

– Я понял тебя, – произнес я, решив закругляться. – Немного разгребу местные проблемы и съездим.

– Я буду ждать, – произнесла она медленно. – А пока почитаю.

Кивнув ей напоследок, я молча вышел из библиотеки. Информации для раздумий Хирано подкинула немало, теперь надо все обдумать и решить, что со всем этим делать. Но как минимум в Токусиму надо съездить. И про подарок горожан узнать, и что из артефактов купить можно.

Вечером, сидя в своем кабинете, тупо пялился в только что закрытую дверь. Состоявшийся разговор с послом Российской империи не принес ничего нового. По факту он говорил то же самое, что и другие послы до него. Германия, Англия, Штаты, Китай, даже Франция, с которой у Японии весьма сложные отношения, и вот теперь Россия. Послы этих стран хотели одного и того же – прояснить ситуацию с конфликтом между Аматэру и императорским родом. Заодно активно намекали, что их страны с распростертыми объятиями ждут наш род у себя на родине. Если вдруг что. А на завтра ко мне напросился еще и посол Сукотая. Уверен, ничего нового я от него не услышу, но тут уже появляются варианты. Например, сразу после встречи съездить с Хирано в Сукотай. Дела-то у меня там свои, конечно, но пусть император понервничает. Да, пожалуй, так и сделаю. Можно даже поездку в Токусиму отложить, благо не горит. Или все-таки съездить? Там дел-то на один день… Ладно, это детали, позже решу.

* * *

Имперский Совет подходил к концу. Министры, советники, генералы уже навели порядок на своих местах и готовились вставать, дабы с почтением поклониться своему государю и удалиться. Все было как всегда, как и множество раз до этого. Поэтому подавший голос Тайра удивил многих.

– Прошу прощения, ваше императорское величество, будет ли мне позволено задать вопрос? – произнес Тайра Масару.

– Говори, – молвил император сухо.

Впрочем, подобный тон был характерен для правителя, поэтому никто не обратил на него внимания.

– По стране ходят нелепые слухи, – продолжил Масару, – что Аматэру поссорились с вашим родом. Я в это конечно же не верю, но все же обязан уточнить у своего господина, как именно реагировать на это. Я вполне допускаю, что все может быть какой-то многоходовкой, направленной на получение преимущества перед зарубежными странами, и боюсь ошибиться в своих действиях.

Вопрос, как и его причины, был понятен всем собравшимся на Совете. Вряд ли вообще кто-то из высшего общества был не в курсе того, что к главе Аматэру уже несколько дней ходят послы других стран. И если до этого аристократы могли как минимум занять нейтральную позицию и просто не обращать внимания на циркулирующие по стране слухи, то теперь, когда начали действовать иностранные государства, ответ правителя хотелось бы получить. Другое дело, что далеко не каждый мог задать ему вопрос.

– Вы не должны лезть в это дело, – проговорил государь. – Все под контролем и будет под контролем, если вы не станете мне мешать своими интригами. Ну а если станете… – осмотрел он все еще сидящих аристократов, после чего вновь посмотрел на Тайра. – Просто не обращайте внимания.

– Благодарю за ответ, ваше императорское величество, – поклонился Масару.

И если указание они все получили, то вот любопытство их так и не было удовлетворено. Император даже не намекнул, действительно ли у них с Аматэру конфликт или это работа спецслужб. Впрочем, в такой ситуации и правда лучше не лезть в это дело. Вообще держаться от Аматэру на расстоянии. Во всяком случае, пока все не прояснится.

На Совете помимо императора и его подчиненных присутствовал и наследник. И точно так же, как и его отец, во время заседания он удерживал слегка строгое, но в целом нейтральное выражение лица. Но стоило только всем покинуть помещение, и все моментально поменялось.

– Они начали задавать вопросы, – произнес он иронично.

Практически ехидно.

– Это было ожидаемо, – заметил император.

– Да у тебя все ожидаемо, – хмыкнул Нарухито. – Но ты ведь понимаешь, что это только начало? Вчера задавали вопросы Аматэру, сегодня тебе, а завтра начнут строить свои теории, и кто знает, до чего они там дойдут. При этом, заметь: послы других стран, посещающие Аматэру в такой момент, – это уже серьезно.

– Все. Под. Контролем, – посмотрел на него император. – Не зли меня, сын, я знаю, что делаю.

– Ты пока ничего не делаешь, – не сдавался Нарухито. – А пора бы уже. Как по мне, действия Аматэру не похожи на торг.

– Ты слишком накручиваешь себя, – вздохнул император устало. – И меня заодно. Пойми, послы действуют по своей инициативе, Аматэру их просто использует, чтобы надавить на нас.

– На тебя, – уточнил принц.

– Как пожелаешь, – был ответ. – Он бы и так принял их, не вижу смысла отказываться от подобных встреч, а уж в свете нашего спора…

– Конфликта, – вновь влез Нарухито.

– Если ты специально меня раздражаешь, то это плохая затея, – произнес император ледяным тоном, на что его сын молча поднял руки. – Действия послов были мной просчитаны, – продолжил монарх и не удержался от небольшого укола: – Это кто угодно мог просчитать, если бы думал головой, а не эмоциями. Собственно, я именно такого развития событий и ждал. Теперь мой ход будет выглядеть как уступка, а не как поблажка. А это важно.

– Что ж, – усмехнулся Нарухито. – Лучше тебе поторопиться, потому что за полчаса до Совета мне доложили, что Аматэру подали план полета до Сукотая.

– Что? – удивился император.

И именно удивление отца вызвало у Нарухито чувство злости.

– Вчера их посол, завтра поездка в их страну. Как тебе такое, отец? Это ты тоже просчитал?

Глава 7

В самом начале, когда выяснилось, что мне надо съездить в Сукотай, я хотел сделать это тайно, не привлекая внимания, но после разговора с послом передумал. Хотя нет, сам разговор тут ни при чем, он ничем не выделялся среди прочих, просто, глядя на закрытую послом дверь своего кабинета, я подумал: а почему бы и нет? Почему бы и не взбодрить императора? А то сидит там у себя и в ус не дует, как будто ничего не произошло. Сомневаюсь, что он поверит, будто у меня серьезные планы на переезд в Сукотай… да и в любую другую страну, слишком недавно начался конфликт. Нет той напряженности, чтобы Аматэру в самом деле начали готовиться к переезду. Но вот удивить мой ход вполне мог. Да и намекнуть, что император слишком тормозит со своим ходом. Хотя… Если смотреть на ситуацию его глазами, то прощупывать другие страны мы вполне можем. Пусть решение о переезде даже не обсуждается, но подготавливать пути отступления никогда не поздно. К тому же, пусть мы и не собираемся переезжать, но просто при обсуждении этой темы с представителями других стран, особенно столь влиятельными, как Чакри, есть не иллюзорный шанс того, что нам предложат нечто, ради чего Аматэру реально задумаются о переезде. Типа сегодня мы даже не задумывались об этом и просто хотели позлить государя, а завтра нам предлагают настолько выгодные условия, что уже вопрос, останемся ли мы в Японии. И император обязан это учитывать.

Ну или его аналитики.

Соответственно, приняв решение надавить на жадного ушлепка, я решил съездить в Сукотай как можно скорее. Сделать это демонстративно после разговора с их послом. Проблем с поездкой не было, если не считать невозможность сразу прилететь в Пхитсанулок. И дело даже не в том, что Чакри не дали бы нам разрешения приземлиться в их аэропорту, а в том, что со мной ехала Хирано. Это людей дух места пропускал на свою территорию без проблем, – в нашем случае по крайней мере, – а вот кицунэ лучше без разрешения в Пхитсанулок не соваться. Вот и пришлось нам сначала лететь до ближайшего к нужному городу аэропорта, после чего пересаживаться на машины. Собственно, в первую мою поездку сюда так же было, но тогда я и с Чакри знаком не был.

– Останови машину, – нарушила тишину Хирано.

– Тормози, – приказал я Сэйджуну.

Мой кортеж состоял из трех машин, где первая и третья – охрана, а посередине мы с Хирано и Сейджуном в качестве водителя. После моего приказа Лесник подал сигнал охране и начал тормозить.

– Шустрей тормози, – произнесла Хирано напряженно.

– А что… – начал было я.

– Граница ее земель прямо перед нами, – перебила она.

– Сейджун, – только и произнес я.

После чего тот перестал медленно снижать скорость и резко затормозил. Отчего машина охраны, что ехала сзади, чуть не врезалась нам в зад, а вслед за нами так же резко остановилась и машина спереди.

– Фух, – выдохнула Хирано. – Видишь столб? Это и есть граница.

Глянув на указанное сооружение, на котором висел щит с названием города, я посмотрел на лисицу.

– А раньше предупредить не могла? – произнес я с легким осуждением.

Ерунда, конечно, но резкое торможение вряд ли может кому-то понравиться.

– А ты думаешь, эта граница на всю страну светится? – приподняла она бровь. – Как почувствовала, так и сказала.

– Ладно, замяли, – качнул я головой. – Дальше что?

– Выходим, – пожала она плечами.

Выйдя из машины, я оглянулся и вдохнул полной грудью. Вдоль дороги росли редкие деревья, за которыми по обе стороны от нас располагались поля… с чем-то. Не знаю, что там выращивают. Эти самые поля были разбиты на участки и то там, то здесь виднелись небольшие домики.

Оказавшись снаружи, Хирано направилась к тому самому столбу, рядом с которым и замерла. Я же, последовав за ней, махнул рукой главе охраны, который вместе со своими людьми пытался определить угрозу, заставшую нас так резко остановиться.

– Нормально все, – успокоил я его. – Небольшой форс-мажор.

Подойдя к Хирано, остановился. Лисица напряженно смотрела вдаль и молчала. Думаю, сейчас не время для вопросов.

– Идет, – произнесла она коротко.

Мне прям даже интересно, что это за якшини такая.

Она появилась из воздуха. Будто невидимость сбросила. Статная красивая женщина лет тридцати. С виду – тайка. Чуть смугловата, с длинными прямыми волосами черного цвета, в простеньком белом сарафане и босоножках. При ее появлении услышал за спиной характерные звуки.

– Опустили оружие, дебилы! – рявкнул я охране. – Живо.

Так-то я предупредил охрану, с чем мы столкнемся, но уж больно неожиданно появился дух места.

– Безразличие, – произнесла якшини, глянув на моих людей. – Зачем? Почему?

Спрашивала она уже меня.

– Кхм, – только и смог я ответить.

Это вообще довольно сложно, когда не понимаешь, о чем тебя спрашивают.

– Прошу прощения за беспокойство, Старшая, – произнесла Хирано, чуть поклонившись. – Мы прибыли сюда в надежде на разговор с вами. У нас есть вопросы, ответы на которые очень важны.

Ответила якшини не сразу. Чуть склонив голову набок, она смотрела на Хирано шесть секунд, после чего перевела взгляд на меня и приподняла бровь.

Ну и что этот дух места хочет от меня? Вроде Хирано все предельно четко разъяснила.

– Мы здесь по поводу того типа, что напал на меня во время прошлого посещения ваших земель, – произнес я. – К вам никаких претензий, – поднял я на секунду руки. – Но нам хотелось бы узнать о нем как можно больше.

– Дело? – вновь задала она вопрос. – Месть?

– Раздражение, – ответил я. – Меня раздражают непонятные вещи, а нападение определенно было непонятным. Хотелось бы разобраться.

– Вопросы, вопросы… – покачала она головой. – Разрешаю, идите. Сама найду.

И исчезла.

– Я так понял, она разрешила нам войти на ее территорию? – спросил я Хирано.

– Да… – ответила она удивленно.

– Ты чего такая офигевшая? – чуть нахмурился я.

– Ты не понимаешь, – произнесла она, бросив на меня взгляд. – Духи места не пускают к себе других ёкаев вот так… – замялась она, – просто. Демоны, да она даже моего имени не спросила!

– Надеюсь, это из-за меня, – вздохнул я. – Точнее, из-за моей фамилии. В ином случае мы вряд ли что-то узнаем у столь безответственной особы.

– Дело не в ответственности, Синдзи, – произнесла она медленно, продолжая смотреть вдаль. – Это их природа. Не пускают они к себе кого попало.

– Ты не «кто попало», – усмехнулся я. – Ты – кицунэ Аматэру.

Она аж дернулась от моих слов, резко повернувшись в мою сторону.

– Всего лишь работник, Аматэру-кун, – произнесла она сухо. – Твоему роду я не принадлежу.

– Я ж образно, – покачал я головой, улыбнувшись.

– Все вы люди одинаковы, – проворчала она, тяжко вздохнув. – Сначала образно, а потом под венец тащите. Красавицам вроде меня всегда было сложнее других.

Когда мы устроились в гостинице, уже наступил вечер, так что куда-то идти было поздно. Да и куда идти-то? Якшини сказала, что сама нас найдет, так что можно просто подождать ее. Навестить Чакри? Типа визит вежливости? Можно, но сейчас уже не средние века, да и в то время подобная практика уходила в небытие. Что и неудивительно – я бы рехнулся встречаться со всеми, кто решит посетить Токусиму, вот и остальные аристократы отстранились от подобного. Хотя к людям моего уровня немного другое отношение, и степень ответственности у нас выше. Да, пожалуй, попрошу Чакри о встрече. В конце-то концов, император должен знать, что я не просто так сюда приехал, я же типа прощупываю почву для переезда, и без встречи со вторым, после королевского, родом страны – никак. Но это все завтра, сегодня можно и не выходить в эту парилку. Климат Сукотая вообще далек от комфортного, а уж летом и подавно. Сейчас, правда, еще весна, но на улице уже натуральная теплица. Душно, словно в бане.

Когда я думал о том, чем бы заняться, – все-таки пусть сейчас и вечер, но спать рановато, – в номер зашла Хирано. Глянув на лисицу, я изобразил на лице вопрос; она же, постояв в центре комнаты, подошла к свободному креслу.

– Мне скучно, – заявила Хирано, усевшись напротив меня.

Честно говоря, подобного я не ожидал.

– Тебе что, совсем нечем заняться? – спросил я.

– Книг нет, драки не предвидится, чем мне еще заниматься? – пожала она плечами.

– Драки? – усмехнулся я. Где драка и где профессор истории? – Ну так сходи в музей. Ну или в библиотеку.

– Именно это я и предлагаю тебе сделать, – кивнула она.

– Меня местные библиотеки не интересуют, – дернул я плечом.

– А зря, – произнесла она строго. – Книги не могут не интересовать, а если тебе они безразличны, что-то с тобой не так.

– Это просто ты фанатичка, – отмахнулся я. – В общем, иди, если хочешь, а я здесь посижу.

– Синдзи, – поджала она губы, – мне скучно.

– Ну так я-то здесь при чем? – вскинул я брови. – В этом городе достаточно интересных мест. Иди гуляй.

– Да не могу я! – воскликнула она возмущенно.

– Не понял, – нахмурился я.

– Что тут непонятного? – произнесла она ворчливо. – Якшини даже имени моего не спросила, а значит – что? А значит, меня определили в твою собственность.

– Ты перегибаешь, – произнес я неуверенно.

– Может быть, совсем чуть-чуть, – вздохнула она. – Твоя шутка про «кицунэ Аматэру» для духа места совсем не шутка. И, честно говоря, мне страшновато удаляться от тебя слишком далеко. Боги ее знают, как она отреагирует на подобное.

– О-хо-хонюшки, – вздохнул я, покачав головой. – Ладно планшет с книгами Аматэру, но уж что-нибудь стороннее могла бы и закачать в электронную книгу.

– Я не беру в путешествия книги, – ответила она. – Даже электронные. Как показывает опыт, это мешает.

– И чем тебе помешали бы книги сейчас? – приподнял я иронично бровь.

– Посетить местную библиотеку, например, – ответила она мне, словно идиоту.

И что ей мешает сделать это с книгой в руках? Не понимаю я ее. Проведя ладонью по лицу, я вновь посмотрел на лисицу.

– Ну так иди, – произнес я. – Уверен, ничего тебе не будет. Якшини разрешила. Даже если ты права, то банальный поход к местным достопримечательностям…

– Хочу. В библиотеку, – прервала она меня.

Помолчали, глядя друг на друга.

– Хирано-сан, – перешел я на более формальный стиль общения, – вы не моя жена и даже не моя женщина, чтобы ставить условия и чего-то требовать. Хотите идти – идите. Не смею вас задерживать.

– А если что-то произойдет? – наклонила она голову набок. – В глазах якшини именно ты, Аматэру-кун, в ответе за меня и мои действия.

– Я верю в ваше благоразумие, – отмахнулся я.

– Ну пожалуйста, – перешла она к уговорам.

– Сначала постель, потом просьбы, – отшутился я.

– Лет через сто – быть может, а пока ты слишком слабый для такого великолепия, как я, – произнесла она торопливо, будто стараясь побыстрее закончить с формальностями. – Ну пожалуйста, Синдзи. Времени еще полно, тебе и самому делать сейчас нечего. Что тебе стоит сводить меня в библиотеку?

Честно говоря, от ее ответа я немного подвис.

– То есть, в принципе, ты не против со мной переспать, но только в том случае, если я стану сильнее? – уточнил я с любопытством.

– Ох, мужчины, – повела она плечом. – Им о делах, а они о сексе.

– Меня, собственно, именно вопрос силы интересует, – произнес я.

– Ёкаи падки на силу, Синдзи-кун, – вздохнув, начала она пояснять. – В любом ее проявлении. Мы все стремимся стать сильнее и все так или иначе реагируем на сильных разумных. По-разному реагируем, но всегда. Кто-то становится агрессивным, кто-то склоняет голову и старается угодить, а кто-то лезет в постель. И это не социальные установки, такова наша природа. Вечная дорога к силе и реакция на другого сильного разумного – это… – запнулась она, не сумев подобрать слова. – Это один из путей к этой силе. Хотя последнее – чисто мои измышления, на самом деле никто не знает, почему у нас не получается игнорировать сильных разумных. В нашем же случае ты слишком слаб по сравнению со мной. Точнее, – прищурилась она хитро, – ты слишком слаб, чтобы затащить меня в постель, но достаточно силен, чтобы я обратила на тебя внимание. Поверь, играть со слабаками совсем не интересно, а вот ты – другое дело.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 3 Оценок: 7

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации