Электронная библиотека » Олег Игнатьев » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Тирадентис"


  • Текст добавлен: 10 ноября 2013, 01:02


Автор книги: Олег Игнатьев


Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Возможно, Тирадентис, деррама явится веским аргументом, но не настолько, чтобы подполковник присоединился к заговору. Я думаю, даже опасно посвящать его в наши, планы.

– Подполковник не способен на предательство, это мое глубокое убеждение, – заметил Тирадентис.

– Да, на предательство, безусловно, он не способен.

– Ну чего же тогда опасаться? Давайте в ближайшие же дни пойдем и поговорим с подполковником.

Алварес Масиел вопросительно посмотрел на собравшихся. – Как, господа, ваше мнение насчет идеи Тирадентиса?

Гонзага скептически прищурился.

– Я не знаком близко с почтенным подполковником, но привлечение Франсиско де Паула к восстанию кажется мне делом необычайно сложным. Если не ошибаюсь, его обязанность заключается в наблюдении за порядком в Минасе. Мы же предлагаем ему посвятить себя занятиям совершенно противоположным.

– Но, господин судья, – Тирадентис приблизился к Гонзаге, – по-моему, никто из нас не уполномочен королевой организовывать заговор против властей, посланных сюда ее величеством.


Часовня «Падре Фариа» в Вила-Рике.


Деталь от виселицы, на которой был повешен Тирадентис (музей Оуро-Прето). (Фото автора.)


– В этом отношении, господин Тирадентис, вы немножко заблуждаетесь. Я, например, могу вместе с моим другом Клаудио Мануэлом да Коста и каноником Луисом Виейрой сколько угодно теоретизировать и работать над выработкой каких-то новых законов, проектов конституции и юридических положений, не опасаясь вызвать этим гнев португальских властей, пока все эти законы и положения не выходят, так сказать, за рамки теории. Но повернуть оружие, врученное королевой, против королевы преступает все рамки законности.

– Так вы против или за осуществление моего предложения? – в упор спросил Тирадентис Гонзагу.

– Я не могу выступать против, так как это непосредственно меня не касается. Я не могу также сказать «да», потому что абсолютно ничего не смыслю в военном искусстве. Одним словом, в данном случае поступайте так, как подсказывает вам разум. Я пришел сюда не для того, чтобы чинить какие-либо препятствия осуществлению ваших планов, а чтобы посмотреть, чем могу быть полезен в области юриспруденции.

– Значит, решено, – заключил Тирадентис, как бы подводя итог дискуссии. – Господин Алварес Масиел и я отправляемся к подполковнику и попытаемся убедить его в необходимости примкнуть к восстанию, возглавив наше движение.

Гонзага и Клаудио Мануэл да Коста вскоре распрощались и ушли вместе с каноником, вслед за нимиразошлись остальные гости. Тирадентис покидал дом Масиела последним.

В дверях Алварес Масиел остановил прапорщика:

– Послушайте, Тирадентис, вы серьезно решили пойти вместе со мной к шурину?

– Совершенно серьезно. Разве у вас остались на этот счет какие-либо сомнения?

– Нет, но я все еще не уверен до конца в возможности успеха столь смелого плана.

– Дорогой господин Масиел, – Тирадентис положил руку на плечо Алваресу. – Не волнуйтесь, мы с вами обязательно уговорим подполковника. Он будет на нашей стороне. Давайте условимся о встрече и не станем откладывать осуществление замысла в долгий ящик. Послезавтра вам подходит?

– Да, для меня это удобный день. Кстати, завтра ко мне придет сестра, и я попрошу ее предупредить шурина о нашем визите. Надо его как-то подготовить.

– Ни в коем случае не говорите сестре ничего о том, кто с вами придет. Поставим подполковника перед фактом. Остальное поручите мне. Я не сомневаюсь в успехе. До свидания, дорогой господин Масиел. Завтра вечерком я зайду справиться, приходила ли к вам сестра.

– Входите, входите! Что вы там топчетесь на пороге? – Подполковник Франсиско де Паула запахнул халат и, сунув ноги в домашние туфли, встал с кровати. – Ты, Тирадентис, мог бы не обращаться с просьбой к Алваресу. Я никогда не забываю услуги, которые мне оказывают. А твоя мазь, вероятно, имеет чудодейственное свойство. Смотрите, я уже совсем свободно передвигаюсь, и поясница абсолютно не болит. Это что, визит доктора и его адвоката к выздоравливающему? – Подполковник с улыбкой посмотрел на вошедших Алвареса Масиела и Тирадентиса. – Ну, садитесь, рассказывайте, какие новости.

– Пусть рассказывает Тирадентис. У нас к тебе, Франсиско, очень серьезный и важный разговор, – произнес Масиел.

– Разговор доктора с пациентом?

– Нет, просто разговор бразильца с бразильцем, – сказал Тирадентис.

– Это что-то новое.

– Новое, но давно назревшее и неизбежное.

– Тьфу, черт возьми, у вас такой торжественный вид, что кажется, будто вы пришли сообщить мне о предстоящем вручении подполковнику Франсиско де Паула высшего португальского ордена за верную службу или принесли с собой указ королевы, освобождающий меня от уплаты всех налогов, – сказал подполковник и весело рассмеялся.

– Господин подполковник, – начал свою речь Тирадентис, – мы с вами уже много говорили о положении бразильского народа, о том, как он страдает от бесчисленных поборов и притеснений. Вы знаете о том, что вскоре будет объявлена деррама, и это сделает еще более невыносимой жизнь населения Минаса.

– Не хочешь ли ты просить меня отменить дерраму? – усмехнулся подполковник. – Я не понимаю, куда ты клонишь.

– Мы желаем вас подробно информировать не только о существующем положении дел в Минасе, но и желательности направить ход истории в нужном для бразильского народа направлении.

– Не кажется ли вам, прапорщик, – сухо произнес подполковник, – что такие речи не следует вести подчиненному в присутствии своего командира? Выслушав подобные слова, я обязан немедленно взять вас под арест и доложить в Рио-де-Жанейро о наличии в гарнизоне подполковника Франсиско де Паула Фрейре де Андраде прапорщика, проповедующего крамольные идеи.

– Я знаю, – убежденно проговорил Тирадентис, – что имею дело с глубоко порядочным и честным человеком. Я хорошо понимаю разницу в нашем положении, но обстоятельства требуют от нас единства и решительных действий. Именно поэтому мы решили обратиться к вам.

– Кто это «мы»?

– Наша организация, которая ставит своей целью изменение режима и которая поручила господину Алваресу Масиелу и мне пригласить вас принять участие в предстоящей революции.

Подполковник, изумленный дерзким предложением прапорщика, сначала не мог вымолвить ни слова, затем подошел к кровати, сел на нее и почему-то сбросил туфли.

– Тирадентис, вероятно, у тебя помутился разум, если решаешься делать подобные предложения подполковнику драгунов ее величества.

– Нет, господин подполковник, я в добром здравии и твердом уме. Прежде чем решиться на такой шаг, мы долго размышляли, пока не остановились на вашей кандидатуре. Из всех людей в капитании Минас, а может быть, и во всей стране вы самый подходящий человек для того, чтобы возглавить вооруженные силы революции.

– Слушай, Франсиско, – решил поддержать Тирадептиса Масиел, – ты отчетливо представляешь себе всю безвыходность нынешнего положения в том случае, если продолжать сидеть сложа руки. Сейчас ты богатый, уважаемый всеми человек, а если объявят дерраму, много ли останется от твоего богатства? И потом, понимаешь, дальше так продолжаться не может. Обстановка накалена до предела. Все честные люди капитании встанут под знамена революции, и как только весть о восстании долетит до других стран, немедленно придут к нам на помощь. Кстати, я тебе рассказывал о беседах, которые вел наш незабвенный Жоакин да Майя с Томасом Джефферсоном.

– Да, слышал и знаю о результатах этих бесед. Ничего конкретного Джефферсон не обещал Жоакину да Майя.

– Но я уверен, Португалия не в состоянии будет справиться с восстанием, с революцией, так как у нее достаточно забот в самой метрополии: Европейский континент тоже охвачен революционной бурей.

– Какими же силами располагает ваша организация? Или пока все это планы, построенные на песке? – спросил подполковник, видимо поколебленный в какой-то степени доводами Тирадентиса и Алвареса Масиела.

– А разве драгуны, руководимые подполковником Франсиско де Паула де Андраде, ничего не значат, ничего не стоят? Это же основные военные силы капитании. Кроме того, нас поддержат Рио и Сан-Пауло, нас поддержит Вайя, вся страна. Тирадентис знает много людей в других капитаниях, и предварительная работа уже проводится. Так, Тирадентис? – обратился Масиел к прапорщику.

– Да, нам только нужно заручиться вашим согласием, подполковник. И тогда можно считать дело революции выигранным.

Подполковник еще колебался.

– А кто из военных уже принимает участие в вашей организации? – спросил ои у Масиела.

Тот кивнул на Тирадентиса.

– Что касается военных, то лучше всего тебя может информировать прапорщик.

– К нашему делу можно привлечь подполковника Домингоса де Абреу Виейру, моего кума, – ответил Тирадентис и загнул один палец. – Кроме того, сержанта-мора Луиса Вас де Толедо Пицу. Далее – полковник Домингос Видал Барбоза, полковник Жозе Айрес Гомес. Сержант-мор Жозе Жоакин да Роша пока еще не примкнул к нам, но склонить его на сторону революции будет не так уж трудно.

– Да-а, – подполковник задумался. – А почему вы никому из них не предложили пост руководителя восстания? Многие из перечисленных лиц имеют солидные познания в военном деле.

– Но ни у кого из этих людей нет таких способностей и такого опыта, как у вас, подполковник, – решил польстить Тирадентис самолюбию Франсиско де Паула.

– Пожалуй, в этом отношении вы правы, – примирительно изрек подполковник. – Ну что ж, – Франсиско де Паула встал, поправил раскрывшийся халат и, протянув руку Тирадентису и Масиелу, торжественно произнес: – Я согласен быть военным руководителем революции.

9. «ПУСТЬ ЗАПОЗДАЛАЯ, НО СВОБОДА»

Узнав о согласии подполковника Франсиско де Паула Фрейре де Андраде присоединиться к восстанию и взять па себя военное руководство им, заговорщики пришли в неописуемый восторг. Все восприняли известие как большую победу. Получив такого ценного союзника, никто больше не выражал сомнения в успехе заговора. Планы восстания начали приобретать конкретную форму. Почти каждый день происходили собрания заговорщиков, где обсуждались детали предстоящей революции, распределялись обязанности, изыскивались ресурсы.

Тирадентис стал действовать еще более решительно и смело. Через несколько дней он получил согласие на участие в заговоре от священника Жозе да Силва Оливейры Ролима, проживавшего в Серро-Фрио и пользовавшегося там очень большим влиянием. В те дни Ролим приехал на несколько дней в Вила-Рику и поселился в доме подполковника Домингоса де Абреу Виейры, который, имея особняк в столице капитании Минас, служил в кавалерийской части, расквартированной в Минас-Новасе. Помня о том, как в разговоре с подполковником Франсиско де Паула он имел неосторожность упомянуть о поддержке подполковником Домингосом де Абреу Виейрой заговора, Тирадентис, не желая прослыть болтуном, решил во что бы то ни ни стало убедить подполковника Домингоса де Абреу Виейру примкнуть к заговорщикам. Между Тирадентисом и старым подполковником Виейрой с давних пор существовали дружеские и даже родственные отношения, так как подполковник Виейра был кумом Тирадентиса. Тирадентис пришел в дом подполковника и сказал, что хотел бы переговорить со священником Ролимом. Виейра удивился, но, ничего не сказав, вызвал священника, а сам пошел в свои покои. На другой день Тирадентис опять навестил Ролима и потом стал ежедневно приходить сюда, ведя какие-то переговоры со священником Ролимом, пока подполковник Виейра, будучи нев силах сдержать любопытства, не спросил:

– Что за дружба связывает вас, отец мой, с Тирадентисом?

– О, мы говорим о делах большой важности, – с таинственным видом ответил Ролим.

И вот однажды, когда Домингос вошел в комнату, где Тирадентис беседовал со священником, они пригласили его принять участие в разговоре. Заинтригованный подполковник Виейра сел и приготовился слушать.

– Кум, – сказал Тирадентис, – мы решили тебе под строжайшей тайной раскрыть очень важный секрет.

– Я весь внимание, – с любопытством произнес Виейра.

– Так вот, когда будет объявлена деррама, в Минасе произойдет революция. – Тирадентис остановился, желая посмотреть, какое впечатление произведут его слова на Виейру.

Подполковник Виейра перекрестился и воскликнул:

– Кум мой, ты сошел с ума!

– Нет, – улыбнулся Тирадентис. – Я не сошел с ума. В капитании существует заговор, в котором участвую не только я и священник Ролим, но и многие уважаемые люди, известные всей капитании. Кроме того, заговорщиков много в Сан-Пауло и Рио. Достаточно упомянуть такие имена, как судья Томас Антонио Гонзага, поэт Клаудио Мануэл да Коста, многие военные, занимающие ключевые посты в капитании Минас.

– Умоляю тебя, кум, я ничего не слышал, ничего не знаю и знать не хочу. Прошу тебя не ввязывать меня в скверную историю. Что же вы молчите, падре! – воскликнул Виейра, повернувшись к Ролиму. – Скажите этому безумцу о безрассудности подобных планов.

Священник Ролим покачал головой.

– Нет, я не могу с вами согласиться, дорогой подполковник. Тирадентис произносит разумные речи, и советую вам прислушаться к тому, что он вам говорит.

Виейра всплеснул даже руками от возмущения.

– И вы, священник, называете речи Тирадентиса разумными! Может быть, я стар и ничего не понимаю, но если так, то и не хочу ничего понимать, и вообще оставьте меня в покое. Ни в каких заговорах принимать участие я не намерен, – подполковник Виейра встал и, шаркая ногами, вышел из комнаты.

Однако Тирадентис не оставил мысли переубедить подполковника Виейру. На следующий день он пришел к нему в дом и попросил одолжить несколько бочонков пороху. Это необходимо, заявил Тирадентис, для победы, победы, которая принесет всем радость и глубокое удовлетворение. Однако подполковник Виейра категорически отказался выполнить просьбу Тирадентиса и еще раз потребовал не заводить с ним разговор на подобные темы. И только некоторое время спустя, когда священник Ролим заявил Домингосу, что после провозглашения деррамы нынешние власти конфискуют у него шесть тысяч крузадос, Домингос сдался и решил присоединиться к заговорщикам, по всей вероятности, идя на такой шаг не из-за слепой любви к делу свободы, а опасаясь потерять свои сбережения и накопленные богатства.

Склонив на свою сторону подполковника Франсиско де Паула Фрейре де Андраде, заговорщики начали проводить собрания в его доме. Во время этих встреч сила и убежденность речей Тирадентиса были так велики, что к его мнению прислушивался сам подполковник. Так, например, однажды Франсиско де Паула выразил сомнение в необходимости начать революцию именно в Минасе, предложив подождать, пока не вспыхнет восстание в Рио, а лишь потом поддержать его выступлением в Вила-Рике. Тирадентис обратил внимание подполковника на различия между обстановкой в Рио и в капитании Минас. Положение населения в Минасе самое тяжелое, доказывал Тирадентис. Кто живет хуже гаримпейрос? Где самые большие налоги? И наконец, нельзя сбрасывать со счетов фактор расстояния. Мы организаторы заговора, центр его находится в Вила-Рике. Португальским властям будет очень трудно собрать необходимое количество войск для ликвидации выступления драгунских частей под руководством подполковника Франсиско де Паула. Вила-Рика решает успех заговора.

Против аргументов Тирадентиса было трудно что-либо возразить, но, по-видимому, подполковника все еще продолжали терзать сомнения в правильности совершенного им шага. Некоторое время спустя к Тирадентису зашел священник Ролам, чтобы передать адресованную прапорщику записку от подполковника. В записке содержалась просьба никому больше не говорить о предстоящем заговоре и отказаться от идеи поднять восстание в капитании Минас. Подполковник просил Тирадентиса использовать все свое влияние и убедить остальных участников заговора отказаться от опасной идеи. «Я предлагаю, – писал подполковник, – принять окончательное решение лишь после объявления деррамы. Мы увидим реакцию населения и решим, как действовать». Тирадентис несказанно поразился, получив записку, но и после подобной просьбы не перестал вовлекать в ряды заговорщиков новых и новых сторонников.

Разъезжая по капитании, беседуя с друзьями, развивая план восстания, Тирадентис все время помнил о записке, полученной от «верховного главнокомандующего вооруженных сил восставших». Еще раньше некоторые высказывания и поступки подполковника очень не нравились Тирадентису, и он стал постепенно сомневаться в твердости духа «главнокомандующего». Франсиско де Паула должен все время находиться в Вила-Рике, а он бросает все дела и едет в Калдейроес. И тут еще паническая записка. «Как этот трус не понимает, – думал Тирадентис, – что отступать некуда». Прапорщик решил никому не говорить о записке и стал искать встречи с подполковником Франсиско де Паула. Однако встретиться с подполковником все не удавалось, так как тот, уехав в свое второе загородное поместье Калдейроес, сидел там безвыездно, не показываясь в Вила-Рике. Наконец, выбрав время, Тирадентис направился к Франсиско де Паула Фрейре де Андраде. Он застал подполковника в большом смятении. Тирадентису стоило немалых трудов снова вселить уверенность и вернуть бодрость духа «военному руководителю заговора», показав Франсиско де Паула список завербованных им в последние дни новых людей и выразив уверенность в близости победы и неизбежности революции. Прощаясь с подполковником, Тирадентис просил его поговорить с Алваренгой Пейшото, который хотя кое-что и слышал от своих друзей Гонзаги и Клаудио про готовящийся заговор, но никакого участия в нем не принимал и даже высказал большое сомнение в возможности осуществления восстания против португальских властей. Франсиско де Паула Фрейре де Андраде обещал поговорить с Алваренгой и свести его с Тирадентисом.

Вернувшись через некоторое время из своего поместья в Вила-Рику, Франсиско де Паула отправился в дом к Алваренге и стал уговаривать его согласиться на встречу с Тирадентисом.

– Я не верю во всю эту затею, – ответил Алваренга Пейшото, не проявив никакого энтузиазма и даже, больше того, высказав полное равнодушие к доводам подполковника.

– Мне кажется, вы не правы, дорогой полковник, – заметил Фрасиско де Паула, – стоит вам услышать доводы Тирадентиса, и вы сами превратитесь в его горячего поклонника.

– Позвольте усомниться в этом.

– Именно затем, чтобы ликвидировать все ваши сомнения, я и предлагаю встретиться с Тирадентисом. Обещайте мне принять его, и вы увидите, что прапорщик произведет на вас неотразимое впечатление.

Алваренга пожал плечами, ничего не ответив.

– Вот и прекрасно. Ваше молчание я принимаю как знак согласия. Вы где собираетесь проводить завтрашний вечер?

– В последнее время наша компания с Клаудио Мануэлом да Коста и Гонзагой как-то расклеилась, и я обычно все вечера провожу в доме Жоана Маседы, играя в карты. Не правда ли, прекрасное времяпрепровождение?

– Вы не будете очень рассержены, – сказал подполковник, – если я пришлю к вам завтра Тирадентиса и попрошу выслушать его внимательно?

Алваренга нехотя согласился.

На следующий вечер Тирадентис встретился с Алваренгой Пейшото. И опять он говорил о бедственном состоянии Бразилии, об ужасном положении населения Минаса, о бесчинствах португальских властей и о заговоре. Алваренга, снисходительно улыбаясь, выслушал Тирадентиса, посоветовал ему не заниматься в дальнейшем подобными разговорами и, кроме того, просил передать Франсиско де Паула не посылать к нему, Алваренге, подобных собеседников. Возмущенный Тирадентис удалился, а Алваренга вернулся в дом и продолжал играть в карты до трех часов ночи. Два дня спустя он зашел к Франсиско де Паула, библиотекой которого часто пользовался. Просматривая какую-то книгу, Алваренга сказал:

– Да, знаете, ваш кумир навестил меня и почти целый час в самых возвышенных выражениях расписывал бедственное положение несчастного бразильского населения.

Сделав вид, что не замечает иронического тона Алваренги, подполковник спросил:

– Ну и каково ваше впечатление от Тирадентиса?

– Он показался мне сумасшедшим, ваш Тирадентис, – заявил Алваренга Пейшото.

– Дорогой полковник, вы ошибаетесь. Не обижайтесь, если я скажу вам, что сумасшедший не Тирадентис, а вы. Не разобраться в таком человеке! Вы, вероятно, невнимательно слушали его, думая в это время об оставленной карточной партии. Я был бы очень благодарен, если бы вы согласились еще раз встретиться с Тирадентисом.

– Нет уж, увольте, подполковник. Я лучше потрачу это время на написание новой оды или в худшем случае сыграю лишнюю партию в карты.

Однако в тот же день вечером, когда Алваренга Пейшою по своему обыкновению пришел в дом к Жоану Маседе, туда через некоторое время явился капитан Висенте Виейра да Мота с запиской от викария Карлоса Корреа, в которой тот просил Пейшото сегодня же навестить Франсиско де Паула, в доме которого его ожидают. На улице шел дождь, и Алваренга ответил, что придет тотчас же, как только погода прояснится. Он выполнил свое слово и явился в дом к подполковнику Франсиско де Паула, где застал, кроме хозяина дома, Алвареса Масиела, Карлоса Корреа, Гонзагу, священника Ролима и Тирадентиса. Увидев вошедшего Алваренгу, подполковник Франсиско де Паула поднялся ему навстречу.

– Очень рад, дорогой друг, что вы откликнулись на просьбу викария. Нам будет приятно, если вы примете участие в нашей беседе и выскажете свои соображения по поводу излагавшихся здесь идей.

– Если мое мнение представляет для кого-то интерес, то я готов высказать его. Однако о чем здесь шла речь?

– О подготовке восстания, – ответил Гонзага. Алваренга с укоризной посмотрел на подполковника Франсиско де Паула.

– Я вижу, вы все-таки решили убедить меня присоединиться к вашей абсурдной идее. – И, заметив на лицах присутствующих возмущение, поправился: – Беру свои слова обратно. Не абсурдной, а просто идее.

– Дорогой полковник, – произнес Франсиско де Паула, – мы решили поднять восстание в Минасе, как только объявят дерраму. Безусловно, в Вила-Рике сразу же начнутся народные волнения, и Тирадентис с несколькими товарищами выйдет на улицы столицы, крича: «Да здравствует свобода!» Несомненно, народ откликнется на призыв. Естественно, губернатор Барбасена прикажет войскам навести порядок. Тогда наступит моя очередь действовать. Ни для кого не является секретом, что среди военных зреет недовольство. Останется лишь направить недовольство в нужное русло и усиливать его, не принимая никаких мер для подавления народных волнений. А в это время Тирадентис с товарищами проникнет в загородный дворец Кашуэро-до-Кампо и захватит там Барбасену вместе с семьей. Пленив губернатора, Тирадентис отвезет его подальше от Вила-Рики и в подходящем месте предъявит ультиматум, в котором Барбасене будет предложено убираться подобру-поздорову в Португалию. Если губернатор станет сопротивляться, то Тирадентис отрубит ему голову и привезет ее в Вила-Рику для устрашения тех, кто станет относиться без должного почтения к новой республике. В это время Тирадентис обратится к народу с речью.

– Блестящий план, – скептически произнес Алваренга Пейшото. – Только мне кажется, обращаться с речью к народу излишне, так как, увидев отрубленную голову Барбасены, народ не захочет слушать никаких речей, а поймет, что всех, кто попытается препятствовать установлению республики, ожидает такая же участь.

Тирадентис уловил иронию в словах Пейшото, но ничего не сказал, а только вздохнул. Подполковник же Франсиско де Паула продолжал:

– Хорошо, речь Тирадентис может и не произносить. Вместо этого я спрошу народ: «Из-за чего вы восстали, друзья мои?» В ответ все закричат: «Мы хотим свободы!» Услышав такое заявление, я торжественно провозглашу справедливым требование народа и дам обещание не идти против его воли.

– Прекрасный план, – чуть заметно улыбаясь, заметил Алваренга. – Ваши обязанности и обязанности Тирадентиса мне ясны. Какая же роль отводится остальным участникам заговора?

– Алварес Масиел берет на себя организацию фабрики по производству пороха. К моменту объявления деррамы мы сможем иметь необходимое нам количество пороха и не зависеть от арсенала, который все же попытаемся захватить в первый же момент. Полковник Виейра и священник Ролим берут на себя снабжение порохом участников восстания, а после победы революции Ролим вызвался заняться административной деятельностью в районе Серро-Фрио, где добываются алмазы. Викарий Карлос Корреа взял на себя вербовку сторонников восстания в Сан-Жозе. Клаудио и Гонзага уже сейчас занимаются разработкой законов и конституции новой республики. Таковы наши планы, – сказал подполковник Франсиско де Паула. – Одобряете вы их, мой друг?

Алваренга ответил вопросом на вопрос:

– А какую роль отводите вы полковнику Алваренге в этом мероприятии?

– Мне кажется, – сказал молчавший до сих пор Тирадентис, – что господин полковник может оказать неоценимую услугу восстанию, использовав свое влияние, убеждая многочисленных друзей принять участие в восстании.

– Теперь, кажется, для меня все стало ясным, – заметил Алваренга, но не сказал, одобряет ли план и собирается ли принять участие в его реализации.

Это собрание длилось несколько часов, после чего все разошлись по домам. На другой день Алваренга, придя к викарию Карлосу Корреа, опять встретил там Тирадентиса. Однако на этот раз, как только Алваренга вошел, Тирадентис распрощался со священником и удалился. Викарий Карлос Корреа, горячий поклонник Тирадентиса, как только за прапорщиком закрылась дверь, сказал Алваренге Пейшото:

– Этот парень – настоящий герой. Если нужно, то он умрет ради нашего дела.

– Мне неловко давать вам советы, падре, – произнес Алваренга, – но давайте не будем говорить на подобную тему. Я вчера внимательно выслушал подполковника Франсиско де Паула, но, как вы могли заметить, не высказал своего мнения по поводу всех этих планов Мне просто не хотелось огорчать собравшихся и тратить время, отражая атаки друзей, очарованных этим прапорщиком. Что же касается воинственной речи подполковника Франсиско де Паула, то, признаюсь, она не произвела на меня большого впечатления» По-моему, движение обречено на явный провал и лучше ограничиться разговорами и не выходить за пределы абстрактных дискуссий о свободе и так далее.

– Но, дорогой полковник, неужели вы не верите в успех? Неужели считаете столь незыблемой португальскую власть над Бразилией?

– Нет, я не считаю действия нынешних властей справедливыми. Но приветствовал бы перевод столицы Португалии в Бразилию. Наша земля ничего не потеряет, если центром португальской империи вместо Лиссабона станет Рио-де-Жанейро.

– Но это в настоящее время невозможно! – воскликнул священник. – Гораздо реальнее уничтожить португальское владычество в Минасе и других капитаниях, чем убедить королеву перенести столицу из Лиссабона в Рио-де-Жанейро.

– Может быть, вы правы, дорогой падре, однако я еще не до конца убежден в этом. Могу сказать лишь одно: мои друзья Гонзага н Клаудио Мануэл да Коста пусть косвенно, но все же причастны к заговору. Я не хочу казаться белой вороной, не желаю давать повод обвинить меня в трусости, и поэтому если руководство заговора пожелает пригласить полковника Алваренгу Пейшото для участия в обсуждении каких-нибудь планов, то я не стану отказываться. Наоборот, – закончил Пейшото, – почту за честь.

Весь конец 1788 года Тирадентис вел особенно бурную деятельность. Он продолжал вербовать сторонников, выезжал из Вила-Рики в окрестные городки и создавал там центры заговорщиков, но главное свое внимание уделял разработке конкретных планов восстания. Однажды Тирадентис собрал в дом Франсиско де Паула группу заговорщиков для уточнения некоторых деталей и более четкого распределения обязанностей. На этом собрании также обсуждался вопрос, кому поручить исполнение приговора над Варбасеной. После долгих дискуссий все сошлись на одном: подобное задание может выполнить только Тирадентис.

– А как же мы оповестим всех друзей о дне начала восстания? Над этим необходимо подумать, – сказал полковник Франсиско Антонио де Оливейра Лопес из местечка Сан-Жоан-дел-Рей. – Все новости к нам в Сан-Жоан-дел-Рей приходят по меньшей мере с месячным опозданием. Я, например, узнал о смене губернатора, когда приехал с отчетом в губернаторский дворец, в Вила-Рику, и обнаружил на месте старого губернатора виконта Барбасену. Можете себе представить, какой у меня был глупый вид, если все бумаги были адресованы на имя старого губернатора.

– Полковник говорит разумные вещи, – заметил Тирадентис. – Необходимо выбрать какой-то пароль или условный знак. Без сомнения, первым о дне объявления деррамы узнает подполковник Франсиско де Паула и сможет сообщить всем остальным, благо в свободных драгунах, которые могут исполнять роль курьеров, недостатка не наблюдается.

– Разослать записки не представит для меня никакой трудности, – заявил Франсиско де Паула. – Двух драгунов я пошлю в Минас-Новас, двух – в Серро Фрио, а также в Сан-Жозе-дел-Рей и другие города. Они мигом, за сутки всех оповестят. Пространные записки писать не буду. Всего лишь одну фразу: «Дерраму предлагают объявить такого-то числа».

– Нет, так дело не пойдет, – возразил Тирадентис. – Давайте выработаем какой-то условный пароль, условную фразу, потому что вдруг окажется, что кто-нибудь из драгунов умеет читать, и записка, где прямо говорится о дерраме, может вызвать подозрение. Революция сорвется из-за пустяка.

– Можно взять какую-нибудь фразу, связанную со священным писанием или с церковным ритуалом, – заявил священник Ролим.

– Прекрасно! – воскликнул подполковник Франсиско де Паула. – Блестящая идея! Я могу написать в записке: «Не забудьте, сегодня, такого-то числа, день моих крестин». И всем станет ясно, какое причастие я имею в виду.

Предложение подполковника и священника Ролима всем понравилось и было принято единогласно. Получив подобную записку, заговорщики должны были к дню объявления деррамы прибыть в Вила-Рику, привезя с собой оружие. Священник Ролим обязался привести людей из Серро-Фрио, Алваренга и викарий Карлос Корреа также обязались привести своих сторонников.

Викарий Карлос Корреа, согласившись с предложением Ролима и подполковника, вдруг заявил, что если объявление деррамы затянется, то он не сможет принять участия в заговоре, потому что по своим церковным делам ему необходимо выехать в Лиссабон.

– Падре! – вскричал Тирадентис. – Зачем же вам ехать в Лиссабон, если через несколько месяцев Бразилия станет самостоятельным государством? Вы сможете потом непосредственно установить контакт с папой и верховным руководством католической церкви, минуя Лиссабон. Мы же очень рассчитываем на вашу группу из Сан-Жозе.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации