Электронная библиотека » Олег Шелонин » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Подкидыш"


  • Текст добавлен: 21 декабря 2013, 03:11


Автор книги: Олег Шелонин


Жанр: Попаданцы, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +

17

Айри проснулась, как всегда, с первыми лучами солнца, сладко потянулась. Под молодым упругим телом зашуршала пересохшая трава. Рука наткнулась на хвостик Тича, ночевавшего рядом с ней в стогу. Хвостик ящерки трясся. Айри рывком приподнялась на локте, потрясла головой, разгоняя остатки сна, и сразу успокоилась за своего маленького друга. Как оказалось, ничего страшного с ним не произошло. Просто он стянул из сумки дрыхнувшего Ларса де Росса его записи, над которыми юный граф корпел накануне до темноты, и теперь тихо ржал, зажав себе лапками рот, чтобы не разбудить хозяйку и пристроившегося рядом с ней спать писателя.

«Тич, как тебе не стыдно!»

«Ты лучше хахаля своего пристыди. Смотри, что пишет, подлец! Врет внаглую и не краснеет!»

Айри покосилась на сопящего в две дырочки Ларса де Росса. Он спокойно спал и действительно не краснел. Айри было очень неудобно, но любопытство взяло верх. Она перекатилась на живот, заставив ящерку шарахнуться в сторону, и тоже начала читать.

«Чуть не раздавила! Нет, ну это уже наглость! Самую удобную позицию заняла!»

Тич вскарабкался по камзолу хозяйки вверх, пощекотал коготками ее спину, влез на голову, раздвинул копну пышных золотых волос и, высунув оттуда свою мордочку, опять начал читать. Это была очень суровая сцена. Дракон попал в расставленную доблестным рыцарем Роландом ловушку и теперь взывал к его милосердию, униженно виляя хвостом. Повилял бы и головой, но она была надежно зажата бревнами драконоловки, сооруженной по всем законам жанра одним лишь рыцарским мечом, без привлечения других технических средств, что давало возможность Роланду выиграть пари, не нарушив своей рыцарской чести. Рядом стонала, заламывая руки, маркиза де Оборжур, прося сжалиться над несчастным драконом, но рыцарь был неумолим. Если он вернется домой без шкуры, пострадает его рыцарская честь! И тогда глупый дракон, попавшийся в гениальную ловушку рыцаря без страха и упрека, предложил компромиссный вариант: он готов доставить рыцаря и его прекрасную спутницу на родину, сделать над королевским замком, где и заключалось когда-то пари, круг почета и только потом, дав насладиться рыцарю триумфом, отправиться в родные горы, где будет до скончания века петь дифирамбы в честь доблестного и великодушного рыцаря. Благородный Роланд согласился. Однако неблагодарный дракон не сдержал своего слова. Вместо родного королевства рыцаря и его прекрасной дамы, пользуясь тем, что он и маркиза заснули на его спине, подлый обманщик сбросил их на окраине враждебного королевства и постыдно сбежал в свои горы. К счастью для рыцаря с маркизой, они упали достаточно мягко, угодив в свежескошенный местными жителями стог.

Ниже этих строк на бумаге красовалась огромная клякса, а еще ниже сердитая надпись: «Опять стог! Он же уже падал в него с маркизой, когда из замка бежал! С двадцатиметровой высоты падал! Критики заклюют. Может, высоты прибавить? Пускай со ста метров летит! А что, красиво. Летит в обнимку с маркизой, которая в полете трепетно прижимается к его груди и… Н-да-с. Вопрос: а кто окажется сверху в момент падения. Кто не сверху, тот блин. Ладно, будем бросать их в воду. Туда я этих идиотов еще не кидал».

«Трепло твой Ларс, – категорично заявил Тич. – Трепло и врун!»

«Ничего ты в настоящей литературе не понимаешь, – сердито откликнулась девушка. – У человека творческий кризис, балбес! Он весь в исканиях… А-а, да что тебе объяснять!»

Айри сползла со своего стога и пошла проверять, как обстоят дела у второй половины отряда, отправившегося спасать мир. Там дела обстояли прекрасно. Шкваркин с Ляпуней дружно дрыхли в соседнем стогу. Причем мерзлявый маг чуть не с головой укрылся драконьей шкурой, спасаясь от утреннего тумана.

На этой шкуре драконы их вчера сюда и перенесли. Лететь дальше в глубь Фарландии они категорически отказались, ссылаясь на приказ Спасительницы, что сильно разозлило Айри.

«Тоже мне подруга, – сердито бурчала она, глядя вслед улетающим драконам, – уж я бы на месте Спасительницы для своих расстаралась!» Так или иначе, но спасательная команда оказалась на южной окраине враждебной большинству ее членов империи, неподалеку от какого-то селения, которое постепенно накрывала ночная мгла. А потому решено было заночевать прямо здесь, в поле, используя в качестве постели свежие, судя по духмяным ароматам, сравнительно недавно сметанные стожки. Айри сразу взяла на себя руководящую роль, и первым ее приказом было распределение по постелям. Графу, не обращая на ехидные ухмылки Тича, она назначила место возле себя, строго-настрого приказав, чтобы он из ее поля зрения не ускользал и всегда был на глазах, что тот и сделал, тут же начав что-то кропать в своих тетрадках. Итак, вся группа была в сборе и мирно спала, несмотря на то что в селении уже пропели первые петухи. Это Айри никак не устраивало. Ее энергичная натура жаждала деятельности, а они тут дрыхнут, понимаете ли! Еще накануне они подбили свой финансовый баланс. Дебет с кредитом явно не совпадал, так как в процессе кувыркания в снежной лавине Шкваркин остался без своего кошеля с месячным жалованьем, Айри умудрилась потерять с десяток золотых, Ларс де Росс всю свою наличку посеял, когда его лошадку скушал грызль (он спасал бумаги, не обращая внимания на презренный металл), и только Ляпуня не потерял ничего, потому что у него ничего не было. Короче, весь их наличный капитал составлял один золотой и четыре серебреника, но, учитывая, что на каждом из них красовался лик Шарля III, пускать их в оборот было чревато, в связи с напряженными отношениями между государствами. Тем не менее делать что-то было надо, и Айри на правах самопровозглашенного начальника экспедиции решила озаботиться провиантом и средством передвижения к загадочному замку Сикорсвиль. Для этого требовался ходок в деревню, расположенную внизу. Сама экспедиция обосновалась на холмистой местности предгорий Карденских гор, где совсем недавно был закончен сенокос, и все, что творилось внизу, было прекрасно видно. Итак: кого послать? Ларса жалко: не выспался, бедненький. Мага опасно: без магии его там запросто обидеть могут; денежку отнимут, да еще и по шее надают. Сходить самой? Графа одного оставлять страшно. Обязательно без нее во что-нибудь вляпается. Остается Ляпуня.

Наметив себе жертву, Айри немедленно начала ее терзать. Ляпуня долго что-то мычал во сне, отмахивался рукой, отбрыкивался ногой, но все-таки вынужден был проснуться, когда неумолимая девица выдернула его за ногу из стога и он треснулся головой об землю.

– Нет, ну что такое… – заныл он, кулаками протирая глаза, и тут же перестал хныкать, увидев перед своим носом серебряную монету. – Это мне типа на пожрать?

Сон испарился, как по мановению волшебной палочки, что было неудивительно, учитывая, сколько они с учителем постились в пещере Беллаххха.

– Это нам типа на пожрать, – осадила его Айри. – А еще это типа на лошадь с подводой. Я эту шкуру на своем горбу тащить не собираюсь.

– Не-е, – уверенно мотнул головой Ляпуня, – за одну монету столько всего не накупить. Это Фарландия, а не какой-то там занюханный Дагар!

– Чем тебе не нравится мой Дагар? – возмутилась Айри.

– Отсталая, аграрная страна, – строго сказал Ляпуня, – в которой за пару медяков корову купить можно, а здесь цивилизация! В моей империи все по уму и, соответственно, дороговизна страшная!

Фарландских цен Айри не знала, а потому вынуждена была отступить.

– Короче, сколько надо?

– Ну… – задумчиво сказал Ляпуня, – за золотой я, может, и сторгуюсь.

– Что?!!

– Да тише, малахольная, учителя разбудишь!

Девица посмотрела на заворочавшегося под драконьей шкурой старичка, ей его стало жалко, и дальнейшие переговоры они вели уже шепотом. В конце концов сошлись на четырех серебрениках. Ляпуня дал по тормозам, когда усек, что золотой красавице нужен для каких-то ее чисто дамских, но очень важных дел, и сразу отступился. Ссыпав добычу в карман, он вприпрыжку спустился с холма и скоро исчез за ближайшими плетнями деревни. Довольная тем, что так умело распорядилась финансами (сэкономила целый золотой), девушка забралась обратно в стог под бочок Ларсу и стала охранять его сон, изредка кидая взгляды на дорогу в твердой уверенности, что с минуты на минуту на ней появится крытый фургон, запряженный вороным конем, с Ляпуней в качестве возницы. Однако минута шла за минутой, час за часом, а ни фургона, ни ворона коня с Ляпуней на горизонте не наблюдалось. Солнце было уже достаточно высоко, когда под драконьей шкурой зашевелился старый маг. Проснулся и Ларс, измученный приключениями накануне.

– А где Ляпуня? – сладко потянулся Шкваркин и начал выбираться из-под шкуры, волоча за собой Книгу Бытия Драконов, с которой не расставался ни на минуту.

– Я его в село послала за транспортом и провиантом, – сказала Айри.

– Давно? – насторожился маг.

– С первыми петухами ушел.

– И много денежек ему дала? – напрягся Шкваркин.

– Четыре серебреника…

– Убью паршивца!!!

К счастью, Ларс успел перехватить разгневанного старика и не дал ему возможности привести угрозу в исполнение. А шансы на этот раз у Шкваркина были, так как на дороге появилась старая кляча: сплошные кожа, кости да мослы, которая неспешно трусила по дороге, несмотря на то что ей никто не правил. Из телеги, на том месте, где должен был сидеть возница, торчали стоптанные набок сапоги Ляпуни, а окрестности оглашал его могучий храп. Когда лошадку отловили, выяснилось, что телега оказалась под завязку забита четвертями самогона, а потому команде Айри в ней места нет. Однако все было не так уж и плохо. О друзьях Ляпуня позаботился. В телеге кроме самогонки лежала пара яблок на закуску. Одно из них, правда, уже было надгрызено. С таким провиантом да не дотянуть до ближайшего города? Ларсу опять пришлось утихомиривать старого мага, жаждущего вцепиться в глотку ученику, а Айри, не обращая внимания на их возню, скидывала на обочину дороги четверти ароматного первача и грузила на освободившееся место драконью шкуру. На нее была вся надежда. Успех предстоящей операции зависел от денег, которые им предстояло выручить за детскую шкурку Фафнира в ближайшем городе на торгу…

18

– Теперь бросок вон до того дерева, – распорядился князь. – Главное, смотри под ноги и все, что попытается на тебя броситься, с ходу руби мечом, не рассуждая.

– А если эта пятнистая тварь бросится на меня сверху? – нервно спросил принц.

Клод Карденский покосился на пятнистого лярга, застывшего на ветке гигантского дагобага, к которому им предстояло совершить бросок, отрицательно покачал головой.

– Не, не прыгнет. Его уже переваривают.

Тело лярга рывком подалось назад. Остекленевшие глаза хищника не выражали никаких чувств вплоть до момента, когда он исчез в гигантской пасти, губы которой отдаленно напоминали морщинистую кору старого дерева.

– И ты предлагаешь мне бежать туда? – ужаснулся принц.

– Ну да, – спокойно ответил князь. – Там сейчас самое безопасное место. Древесный харг уже насытился. До завтрашнего вечера добычу переваривать будет, а впрок он никогда не ест. Вперед! Это самая короткая дорога на небеса!

– Кто бы сомневался, – пробормотал принц и ринулся вперед.

Что-то просвистело над ухом Гийома. Краем глаза он увидел тяжелый нож князя, сбивший какую-то крылатую тварь, пытавшуюся вцепиться в его затылок. Непривычные к передвижению по непроходимым джунглям ноги путались в траве, он спотыкался на каждой кочке, но до дерева добрался все-таки живым. Припав к спасительной коре, он, тяжело дыша, оглянулся. К нему неспешной походкой приближался Клод Карденский, неторопливо вытирая окровавленный нож пучком травы.

– Дальше будет легче, – успокоил он принца. – Здесь самый безопасный подъем. Давай за мной и старайся не отставать.

– Никогда не думал, что в этом аду вообще можно выжить.

– Для того чтоб в этом аду выжить, в нем надо вырасти, – спокойно ответил Клод. – За мной.

Князь шустро пополз вверх, используя морщинистую кору дагобага в качестве лестницы. Гийом старался не отставать. Они были уже на полпути к вершине, когда налетел первый шквал. Там, в самом низу зеленого ада, они его даже бы не почувствовали, но на высоте тряхнуло так, что Гийом чуть не слетел с дерева, которое загудело под напором ветра.

– Держись! – Князь молниеносно переместился вниз и начал привязывать к поясу принца кусок лианы.

– Зачем?

– Так надо! А теперь вверх!!! – заорал Клод и чуть не волоком потащил Гийома на прицепе за собой.

Чем выше они поднимались, тем сильнее крепчал ветер. А затем на них обрушились потоки воды. Тугие струи дождя хлестали по разгоряченным лицам упорно поднимавшихся принца и князя. Над Прикарденским лесом прокатились первые раскаты грома.

– Тормозим здесь!!! – Клод перерезал ножом связывающую его с принцем лиану. – Держись за эту ветку и жди команды!

Гийом послушно вцепился в толстый сук дагобага, покосился на черный провал дупла, из которого доносилось чье-то недовольное рычание. Откровенно говоря, он ничего не понимал и не видел в действиях князя никакой логики, однако доверял его житейскому опыту и терпеливо ждал. Раскаты грома становились все громче, небо озарялось вспышками молний, и вот произошло то, чего, как понял Гийом, и опасался отец его невесты. Ливень практически уже закончился, когда гроза нанесла последний удар. Под оглушительный треск, от которого заложило уши, ветвистая молния ударила в соседнее дерево, и по его веткам побежали первые язычки пламени.

– Ну теперь держись! – крикнул князь.

Из дупла выскользнуло гибкое тело огромной зеленой ящерицы. Гийом схватился было за меч, но гуркок скользнул мимо него, переместился на самый край ветки дагобага, раскачался на ней и сделал головокружительный прыжок. Тело его распласталось в воздухе, дотянулось до веток разгоравшегося дерева и…

– Охренеть! – ахнул принц.

Клод Карденский бесцеремонно схватил Гийома за шиворот и втащил его в освободившееся дупло.

– Любуйтесь отсюда, ваше высочество. Снаружи сейчас слишком опасно. Вас там просто затопчут.

Князь был прав. Языки разгорающегося пламени привели местную живность в неописуемую ярость, и они сбегались, слетались и сползались со всех сторон, неустрашимо бросаясь в огонь. Они топтали его ногами, били крыльями, грызли зубами и прекращали битву, только окончательно превратившись в головешки. Дерево, в котором укрылись князь с Гийомом, тряслось от скрежета и топота многотонных чудовищ, спешащих на битву с огнем. А соседнее дерево уже напоминало огромную буро-зеленую, местами подкопченную колбасу, состоящую из множества тел, перекрывших доступ воздуха к прямому огню.

– С ума сойти! – все никак не мог опомниться принц. – В наших лесах от пожара все живое бежит, а здесь…

– А здесь все наоборот, – кивнул князь. – Потому наши леса периодически выгорают, а Прикарденский лес тысячелетия стоит нетронутый. Развести здесь костер – верное самоубийство. Местная живность задавит массой вместе с костром. Исключение – берег Дикого озера, в которое нас выплюнул водопад. Там рядом много воды, и огонь на берегу угрозы лесу не представляет.

– Вот почему отсюда ни одна экспедиция не вернулась… Но животные себя так не ведут! Не могут вести! – воскликнул потрясенный принц.

– Наши не могут, а для животных Прикарденского леса это норма жизни. Что-то вроде коллективного разума, заставляющего их без промедления отдавать свою жизнь за родной лес.

Буро-зеленая колбаса распалась, предоставив опаленному дереву дальше самостоятельно зализывать раны.

– Придется пару часов подождать, пока живность не рассосется.

– А этот, зелененький, нас здесь не навестит?

– Гуркок? Ну это вряд ли. Он ведь один из первых бросился в огонь. Сейчас его тело внизу наверняка огневики догрызают.

– Огневики?

– Зверушки такие мелкие. В земле живут. Тем, что подпорчено огнем да гнилью всяческой, питаются.

– Здорово все-таки вы этот лес знаете.

– С тринадцати лет по нему шастаю. Пока святой Вортан меня хранит.

– С тринадцати? – насторожился принц. – Отец говорил, что вы вроде бы купец… из дальних стран сюда приплыли.

– Приплыл, – недобро усмехнулся Клод. – Из таких мест приплыл, где о кораблях и не мечтают. – Перед мысленным взором князя встали мрачные подземелья фарландских рудников и его отчаянный, неслыханный по дерзости побег. Он первый, кому удалось бежать с каторги, где содержались особо опасные преступники империи. – Давай лучше не будем об этом.

– Не будем, – покладисто кивнул принц. – Какие ваши дальнейшие планы, князь?

– Добраться до гор и найти Альцека.

– Вождя чергел?

– Да.

– Зачем он вам?

– У него есть выход на Тай-Луна, вождя драконьего племени. Я хочу говорить с ним о моей дочери.

– Почему не пойти было в горы сразу через Северный форт?

– Я шел кратчайшим путем, но в дело вмешались огры. До сих пор не пойму, что заставило их спуститься с гор в подземелья Прикарденского леса. Такого на моей памяти еще не было. – Князь высунулся из дупла. – Нет, сейчас идти слишком опасно. Придется ждать до утра, пока тут все не утрясется. Ничего, наверстаем. Дальше пойдем верхами.

– Это как?

– Вам приходилось когда-нибудь летать на лианах, ваше высочество?

– Я что вам, обезьяна? – обиделся Гийом. – Конечно, нет.

– Жаль. Очень удобный метод передвижения, особенно в этих местах. Айри овладела им в совершенстве. Мне, конечно, до нее далеко, но кое-что еще могу. Пора и вам осваивать этот метод. Завтра научу. А теперь спать. Надо набраться сил перед последним броском.

19

Привал был объявлен по настоянию Айри. Голодный блеск в глазах старого мага и, что самое главное, точно такой же блеск в глазах ее недокормленного рыцаря заставили девицу пойти на крайние меры. Прежде чем заняться делом, ей очень захотелось сначала прибить продолжавшего дрыхнуть счастливым пьяным сном Ляпуню, но Ларс де Росс ей этого сделать не дал, утверждая, что за такой неожиданный поворот сюжета этого недоросля не прибить, а расцеловать надо. Взяв с писателя слово, что он поделится с ней позднее этим поворотом, Айри с Тичем отправилась на охоту. Так как дорога на этом участке пути шла через лес, загнать дичь для них не составило труда. Вернее, загонял ее Тич, используя свои великолепные способности наводить мороки. Айри осталось лишь перехватить удирающую от «страшного монстра» лань и сломать ей хребет. Девушка давно уже привыкла самостоятельно добывать себе пищу в Прикарденском лесу и к вопросам жизни и смерти несчастных зверушек подходила с олимпийским спокойствием. Скоро на обочине дороги весело затрещал костер, над которым жарились сочные, ароматные куски мяса. Тич свою долю (добрая половина лани) предпочел съесть сырой и теперь лежал пузом кверху, плотоядно косясь на жарящиеся куски мяса, прикидывая, не обломится ли ему еще чего-нибудь от общего пирога? Пока готовилась пища, Ларс рассказал Айри о том сюжетном повороте, на который его натолкнула выходка Ляпуни. Теперь его рыцарь Роланд обзавелся оруженосцем, который пропил все карманные деньги, выданные старым графом сыночку на дорожные расходы, и поставил его и маркизу в безвыходное положение. Единственным их достоянием осталась шкура убитого рыцарем черного дракона.

– Зеленого, – поправила писателя Айри, покосившись на телегу со шкурой Фафнира.

– Это у нас зеленого, а у Роланда черная.

– Слушай, так он же дракона вроде по просьбе маркизы де Оборжур помиловал.

– Вечно эта зараза к моему рыцарю со всякими глупостями лезет, – расстроился Ларс, но тут же нашел выход из положения. – А он в одну ловушку сразу двух драконов поймал. Одного убил, другого помиловал.

– Какой ты умный! – восхитилась Айри и протянула своему рыцарю аппетитно прожаренный кусок мяса на прутике.

Ароматы, исходящие от костра, заставили пробудиться Ляпуню.

– О!!! Закусь… – прохрипел он и, не открывая глаз, начал шарить вокруг себя руками.

– Сейчас я ему устрою закусь, – тут же вскипел Шкваркин, но, получив свою порцию жаркого, сразу успокоился.

Несколько минут со стороны костра раздавалось только дружное чавканье, и лишь Ляпуня продолжал шуршать по телеге руками, надеясь найти хоть одну четверть на опохмелку.

– До ближайшего города далеко? – поинтересовалась Айри.

– Ничего не могу сказать, – сокрушенно вздохнул Шкваркин. – Привязки к местности нет. Эти милые существа… я имею в виду драконов… вчера так спешили, что я не успел их расспросить. Вся надежда на то, что этот недостойный отрок выяснил название деревни, где закупал провиант, – кивнул маг на своего осоловевшего ученика, пытавшегося выбраться из телеги.

– Боюшь, он шейчаш в таком шоштоянии, што мать родную не вшпомнит, – безнадежно махнула ручкой Айри, уписывая за обе щеки жаркое.

– Воды… – просипел Ляпуня, вываливаясь из телеги.

– Эк его бедолагу… – страдальчески сморщился граф. – Никто не видел поблизости источника?

– Я видела, – вскинулась Айри, – только у меня фляжки нет.

– У меня есть. – Ларс извлек из седельной сумки фляжку.

– Тогда сейчас сгоняю.

Тич тут же вскарабкался по ее камзолу вверх и свернулся на шее пушистым меховым воротником. Со своей хозяйкой он больше расставаться не хотел. Девушка исчезла в лесу. Память у княжны была прекрасная, и шустрые молодые ножки сами понесли ее к роднику, на который она наткнулась во время охоты.

Ларс де Росс тем временем помог страдальцу доползти до костра и попытался даже сунуть в руки жаркое, но бедолагу пробил такой сушняк, что без воды кусок в горло не лез. Шкваркин сердито косился на своего ученика, бурча себе под нос что-то явно нецензурное в его адрес. Занятые этими хлопотами, они не сразу заметили клубы пыли на дороге. Со стороны деревни, от которой они начали свое турне по Фарландии, к ним стремительно приближался конный отряд.

– Скоро все наши сомнения прояснятся, – обрадовал старого мага граф. – Думаю, эти милые люди скажут нам, где мы в данный момент находимся.

– Если только это не серая гвардия с ближайшего форпоста, – побледнел Шкваркин. – Мы же все еще в приграничной зоне. До гор рукой подать.

Ларс посмотрел на снежные вершины гор, вздымающиеся над лесом, однако скоро на красоты природы любоваться стало некогда. Их со всех сторон окружили всадники.

– Попались, дагарские шпионы!

– Точно, из Дагара! И одежда вон на том дагарского покроя, и деньгами дагарскими расплачивались.

– Всем стоять!

– Лапы кверху!

– Сдать оружие!

– Господа! – возмутился Ларс де Росс. – Разве так положено встречать гостей?

– Поговори еще у меня, дагарский выкормыш! – попытался ткнуть пикой графа один из всадников.

Это переполнило чашу терпения юноши, и всадник вылетел из седла, выбитый из него собственным оружием, которое граф ловко перехватил на лету.

Лязг мечей и веселые возгласы явно развлекающейся солдатни заставили Айри развернуться на сто восемьдесят градусов. Она с ходу развила такую скорость, что ветер засвистел в ушах, а когда вылетела из леса, аж зарычала от бешенства при виде представшей перед ней картины.

Двое солдат с шуточками и прибауточками деловито вязали Шкваркина и Ляпуню, двое копались в телеге, с восторгом рассматривая тяжелую драконью шкуру, а остальные сгрудились вокруг Ларса де Росса, который энергично отбивался от нацеленных на него мечей. Солдаты забавлялись. Они делали выпады и тут же отскакивали назад, изматывая противника, который едва успевал отражать сыплющиеся на него со всех сторон удары.

– Семеро на одного! Так нечестно! Рыцари так не поступают! – пыхтел возмущенный граф.

Тут его взгляд упал на молодчиков, копошившихся в телеге. Один из них как раз в тот момент извлек из нее седельную сумку и начал бесцеремонно вытрясать на землю письменные принадлежности и тетради с его незаконченным романом.

Взревев, как дикий зверь, Ларс де Росс ринулся в атаку, в мгновение ока прорвав кольцо окружения. Солдаты, пытавшиеся встать на его пути, как кегли, разлетелись в разные стороны, но, добравшись до святотатца, посмевшего покуситься на его рукописи, он повел себя так непрофессионально, что Айри аж застонала от огорчения. Отбросив меч в сторону, рыцарь схватил его за волосы и начал долбить о край телеги, превращая физиономию противника в кровавое месиво. Вот тут-то опомнившаяся солдатня и навалилась на него сзади.

– Живым!!! – орал сержант. – Он среди них наверняка главный. Взять живым!

Что было дальше, Айри уже не помнила. Изо рта ее вырвался гневный вопль, отдаленно напоминающий клекот взбесившегося дракона. В глазах потемнело от дикой, лютой ярости и злобы самки, на глазах которой убивают ее самца…

Она пришла в себя от испуганных возгласов Шкваркина и встревоженного голоса Ларса де Росса, который пытался оторвать ее от последней жертвы. Вокруг валялись изломанные, исковерканные тела солдат серой гвардии, дико всхрапывая, уносились прочь оставшиеся без всадников кони, а из-под телеги слышался слабый писк самых умных, а если быть более точным, самых трусливых солдат, вовремя сообразивших, что на этот раз добыча оказалась им не по зубам.

– Вылезайте, – коротко приказала им девица, отбрасывая от себя задушенного солдата.

– Ты как, в порядке? – тревожно спросил Ларс, заглядывая ей в глаза.

– В полном, – подрагивающим от ярости голосом сказала княжна, глядя на выползающих из-под телеги солдат.

Их в живых осталось только трое.

– Кто такие? По какому праву напали на нас? – отрывисто спросила Айри.

Солдаты угрюмо молчали.

– Первым говорить будешь ты, – ткнула пальцем Айри в одного из солдат. – Отказываешься отвечать – убиваю и спрашиваю второго.

– Серая гвардия мы. С соседней заставы. С нами сельские расплатились дагарскими деньгами, – тут же начал колоться солдат, – а когда мы узнали, откуда у них такие деньги, сержант сразу приказал седлать лошадей и отправляться за вами в погоню.

– За что сельчане расплачивались с вами?

– Ну они нам это… – замялся солдат.

– Платят за защиту, – пришел ему на выручку второй солдат.

– От кого? – резко спросила Айри.

– Ну… как вам сказать…

– Все ясно. От вас. – Понурое молчание солдат подтвердило догадки девушки. Глаза ее сузились. – Грабили, запугивали, девушек небось по деревням насиловали. Мне папа про таких уродов рассказывал… Раздевайтесь!

– Что? – вздрогнули солдаты.

– Раздевайтесь, я сказала!

Солдаты начали сбрасывать с себя свою нехитрую амуницию и скоро остались в одних подштанниках.

– Исподнее тоже снять!

Окрик взбешенной девицы подействовал на солдат, как удар хлыста. Они торопливо скинули последнее и застыли перед воительницей, стыдливо прикрывая руками причинные места.

– Связать, – коротко распорядилась Айри.

Протрезвевший Ляпуня с удовольствием выполнил эту команду. Он заломил каждому солдату руки за спину, связал их теми же веревками, которыми они недавно пытались связать их самих, а для надежности накинул каждому из них на шеи петли и соединил их этими петлями друг с другом.

– Ларс, перо и чернила.

Граф притащил письменные принадлежности. Айри, отмахнулась от листов бумаги, которые пытался сунуть ей в руки растерянный писатель, шагнула к первому пленнику, начертала на его лбу короткую надпись «ВОР» и довершила экзекуцию, приложив к надписи свою ладошку. Солдат завопил от нестерпимой боли. Чернила раскаленными иглами впились в поры, намертво впечатываясь в кожу позорным тату. Эту же операцию она повторила с остальными солдатами.

– Возвращайтесь в свои казармы, уроды, и передайте всем, что так будет с каждым, кто любит поиздеваться над слабыми. А если этим занимаются все солдаты серой гвардии, то я, Айри Карденская… Нет, Айри Воительница, объявляю им войну! А теперь в казармы бегом марш! И больше не попадайтесь на моем пути. Живыми в землю закопаю, уроды!!!

Позорная процессия тронулась в обратный путь, сверкая белыми ягодицами. Окончательно успокоившись, Айри повернулась к своим друзьям и замерла, столкнувшись с их опасливыми и откровенно испуганными взглядами…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации