Электронная библиотека » Патрик Ленсиони » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 26 июня 2019, 10:20


Автор книги: Патрик Ленсиони


Жанр: Зарубежная деловая литература, Бизнес-Книги


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Драма

Когда Джеф подъехал, Клер и Бобби уже ждали его в дядюшкином кабинете. Это была маловпечатляющая комната, однако Боб облюбовал ее для себя с начала основания компании и с тех пор отказывался делать ремонт или менять декор. Его жена именовала это «стилем семидесятых», что, впрочем, вполне устраивало ее мужа.

Бобби с не слишком довольным видом восседал за большим деревянным столом.

– Сядь-ка, Джеф.

Это прозвучало совсем как приказ.

Клер заговорила первой.

– Джеф, полагаю, тебе известно, что мы не принадлежим к тому сорту людей, которые сперва улыбаются тебе в лицо, а потом судачат за спиной. Мы хотим поговорить с тобой откровенно, нравится тебе это или нет.

Прежде чем Джеф успел сказать «ну конечно», инициативу перехватил Бобби:

– Дело в том, что мы не в восторге от того, что ты наш новый босс.

Джеф окаменел. (Позже, вечером, он поведал жене, что в тот момент ощутил себя персонажем низкосортного кино.)

Бобби сделал паузу, чтобы смысл сказанного дошел до Джефа, а потом продолжил:

– Я пахал на твоего краснобая-дядюшку больше десяти лет, и какова награда? Теперь он продвигает своего племянничка?

Джеф в замешательстве перевел взгляд на Клер, чтобы посмотреть, шокировали ли ее жесткие слова, произнесенные Бобби. Но это явно было не так – она только посмотрела на Джефа, который попытался занять оборонительную позицию:

– Слушайте, я не ожидал…

Но Бобби не дал ему договорить:

– Ничего не хочу слышать! Когда ты пришел сюда, ты знал, что пробрался с черного хода. Когда Боб брал тебя сюда, он наверняка знал, что сам выходит из дела!

– Нет, он сказал, что был у доктора только вчера, и тот…

Теперь вмешалась Клер:

– Да ладно, Джеф! Ты что, считаешь, мы вчера родились?

Похоже, Клер хотела сказать что-то еще, но вдруг она замолчала и, встав, отвернулась к окну, не глядя на Джефа.

Бобби поглядел на нее со смесью сомнения и разочарования, а потом с еще большим напором продолжил адресованную Джефу тираду:

– Значит, дело такое. Если тебя назначают боссом, мы уходим.

Джеф замер, потеряв дар речи. Но тут внимание злого как черт Бобби отвлекла Клер, и он воззрился на нее.

Джеф повернулся посмотреть, в чем дело, и увидел, что та вся трясется.

Неужели плачет? Джеф не поверил.

– Что ж, попытайся вертеть этой каруселью в одиночку. Желаю удачи, приятель! – Бобби встал и двинулся к двери. – Пошли, Клер.

И в этот момент Клер сломалась. Уткнув лицо в ладони, она затряслась еще сильнее.

Никогда Джеф не чувствовал такого смятения.

И тут он услышал, что Клер… смеется!

– Черт, Клер! – прикрикнул Бобби на коллегу.

Она повернулась к нему, продолжая смеяться:

– Прости, я просто не могла удержаться.

– Ты все испортила! Он уже почти купился!

Бобби замотал головой на Клер.

Джеф наконец обрел дар речи, чтобы высказаться насчет милого розыгрыша коллег:

– Ну, ребята, вы и гады!

Но негодование быстро уступило место огромному облегчению. Улыбаясь, он взял со стола бутылку воды и бросил Бобби, который ловко ее поймал.

– Ну признайся, мы тебя подловили? – шутливо спросил Бобби.

– Прости, Джеф, – попросила Клер нового босса. – Он меня заставил.

Джеф, поддразнивая, спросил:

– Итак, полагаю, свою отставку оформишь сама?

Она ухмыльнулась:

– Боб с нас шкуру сдерет, когда прослышит, что тут случилось.

– А вот и нет, – возразил Бобби. – Он скажет, что это было блестяще.

Джеф согласился с ним:

– Ага, так и скажет. Старый хитрец…

Черный юмор

Клер решила разрядить обстановку:

– Ну и чего мы тут хихикаем? У нас куча проблем!

Но это лишь заставило всех рассмеяться еще сильнее, пользуясь возможностью повеселиться, пока суровая реальность не взяла их в оборот.

Джеф считал, что ситуация весьма тягостная, если принять во внимание состояние здоровья дяди.

– Ребята, как думаете, с ним все будет в порядке?

Внезапно Клер исполнилась сочувствием к новому боссу.

– Ну конечно же! Бобби, скажи ему то, что сказал мне.

– Несколько лет назад моему брату поставили такой же диагноз и назначили такую же операцию. Все не так рискованно, если следить за диетой и изменить образ жизни. – Бобби помолчал, дав Джефу время проникнуться услышанным. – С ним все будет хорошо.

Воспрянув духом после полученных заверений, Джеф счел, что ему тоже не помешало бы чуток ободрения.

– Скажите, а в том, что вы тут мне наговорили, есть хоть доля правды? – Прежде чем они смогли ответить, Джеф пояснил: – Я имею в виду, вы не думаете, что эту должность следовало отдать одному из вас?

Джеф был рад, когда первым заговорил Бобби:

– Да ты шутишь! Если бы Боб назначил боссом меня, я бы тут же свалил. Я знаю, в чем мои сильные стороны, но только не в этом, – закончил тот, оглядывая кабинет. – Вот на стройплощадке я спец.

В разговор вступила Клер:

– Мне нравится быть советником для Боба, а вот сидеть в его кресле – нет. Это не для меня.

– Ладно, а как насчет того, что в его кресло сяду я?

– Ну, лгать не станем, кое-какие сомнения имеются, – заявила Клер, демонстрируя великолепное сочетание прямоты и сочувствия.

Бобби поддержал ее:

– О да. Мы обеспокоены не меньше тебя, дружище. Но это не значит, что у нас на примете есть кто-то другой, кто справился бы лучше. Ну, а если учитывать все безумие текущей ситуации, ты, вероятно, наилучший выбор.

– Почему ты так говоришь?

Ответила ему Клер:

– Да потому, что нам нужен кто-то, кого мы знаем и кому можем доверять. Герой не явится ниоткуда и не возьмет на свои плечи эту работу. А ты уже поработал для общего дела. Ты член семьи.

– И ты, в общем, не осёл, – заявил Бобби с присущим ему юмором. – Ты хороший мальчик, и ты умеешь слушать. Мы знаем: ты будешь прислушиваться к нам.

Джеф в жизни не мог себе представить, что фраза «ты не осёл» может прозвучать так умиротворяюще. Или что его, человека за сорок, назовут мальчиком. Все же он решил чуток надавить:

– Ладно, я все это ценю. Но у меня есть вопрос на миллион. – Для пущего эффекта он сделал паузу. – Вы готовы считать меня лидером компании? И вашим?

Клер и Бобби переглянулись, а потом повернулись к Джефу.

– Целиком и полностью, – провозгласил Бобби.

Клер подтвердила:

– Согласна.

Джеф выдохнул с облегчением:

– Ладно. Как насчет ужина вечером?

Первое совещание

Усевшись за большой стол в «Мексиканском ресторане Марии» в нескольких кварталах от офиса, Джеф и его новые подчиненные сдвинули в сторону тарелки с едой и приборы, чтобы освободить место для бумаг. День был будний, а еда у Марии оказалась не особенно вкусной, поэтому зал был практически в полном их распоряжении.

– Ладно, давайте для начала постараемся не слишком вдаваться в детали, – попросил Джеф. – Просто определим самые главные рычаги, за которые нужно потянуть, чтобы все заработало.

Бобби и Клер отозвались не сразу, так что он уточнил:

– Я имею в виду крупные категории. Например, финансирование. Рабочая сила. Материалы.

Теперь оба кивнули и почти в унисон сказали:

– Рабочая сила.

Набив рот едой, Джеф рукой подал знак, чтобы они пояснили свою позицию. Бобби начал первым.

– Нам нужно нанять дополнительно как минимум… – Бобби помолчал, что-то быстро подсчитав в уме, – шестьдесят человек на ближайшие два месяца.

Он взглянул на Клер, ища подтверждения. Та вздохнула, соглашаясь.

– О каких именно сотрудниках мы говорим? – уточнил Джеф. – Нужны плотники? Менеджеры проектов? Прорабы?

– Да, – без тени юмора подтвердил Бобби. – Все сразу.

Клер прибавила:

– Но есть четыре основные позиции, которые нужно закрыть в первую очередь. Менеджер проекта для больницы, два прораба и старший инженер.

– Три прораба, – поправил Бобби.

– Хорошо, пусть три прораба. И нам понадобятся полдюжины руководителей направлений и еще полсотни наемных рабочих разного рода. – Она покачала головой, как будто осознала тяжесть ситуации только сейчас, когда был оглашен список потребностей. – С ума сойти!

Джеф занес цифры в блокнот.

Следующие полчаса ушли на обсуждение конкретных должностей, которые нужно было заполнить, и того, куда именно направить сотрудников.

Джеф решил, что пора переходить к другим вопросам:

– Так, а что еще, кроме кадров?

Еще почти два часа трое руководителей обсуждали всевозможные детали двух крупных проектов – от разрешений и графиков до проектов и материалов.

Джеф думал, что за первые шестьдесят дней в компании узнал достаточно. Но впоследствии он признавал, что за эти три часа в ресторанчике Марии усвоил больше, чем за предыдущие два месяца. Это было похоже на интенсив по управлению строительством, только мотивирующим стимулом выступало ощущение небывалой срочности. И еще – страх.

В девять вечера он решил, что пора закругляться.

– Давайте не будем себя загонять, а то сгорим, не успев начать!

Они договорились встретиться на следующий день, когда Бобби вернется со строительной площадки в Ок-Ридж, где компания пыталась закончить проект торгового центра, создававший немало проблем.

Перегруппировка

По пути домой Джеф позвонил Бену, младшему из сыновей дяди Боба. Он всегда был самым любимым из кузенов Джефа – по той же причине, по которой Боб был его любимым дядюшкой. Бен унаследовал яркую личность своего отца – правда, не масштабы этой личности.

Бен преподавал историю и тренировал баскетбольную команду в средней школе в Сент-Хелене. Хотя ему не исполнилось и сорока, он стал настоящей легендой как тренер, команды которого умели побеждать, даже не имея в своих рядах «звезд».

Джеф решил, что не будет касаться деловых вопросов, дабы не показаться черствым.

– Как ты себя чувствуешь, когда с твоим отцом такие дела?

Казалось, Бен не слишком озабочен.

– Я в порядке. Я рад, что он вовремя выяснил, что с ним. Судя по тому, что говорит врач, с ним все будет нормально, если он перестанет есть всякую гадость и сумеет избегать стрессов на работе. Если честно, я больше волнуюсь за тебя.

– За меня? – Джеф не смог скрыть искреннего удивления.

– Ну да. Теперь, когда отец отходит в сторону, мне интересно, как себя ощущаешь ты. И что, по-твоему, будет с Valley Builders.

На какое-то мгновение Джеф задумался, что больше заботит Бена – благополучие его двоюродного брата или личные финансовые интересы.

– Ну, будет нелегко, но сегодня вечером мы встречаемся с Клер и Бобби и, думаю, все выясним.

Вообще-то Джеф демонстрировал больше уверенности, чем чувствовал.

– Хотел бы я помочь хоть чем-то. – Похоже, Бен говорил искренне.

– Ну, я буду рад любой помощи. У тебя есть какие-нибудь мнения или идеи насчет нашего бизнеса?

– Боюсь, я не так уж много знаю об этих играх в крестики-нолики, которыми занят отец. Хотел бы я это уметь… но если тебе понадобится собрать баскетбольную команду, только скажи!

Джеф рассмеялся:

– Договорились. Слушай, если я могу чем-то помочь твоим родителям, дай мне знать.

– Конечно. Самое главное – помолись за них.

– Ты же знаешь, я это делаю.

Бен ответил, и в его голосе явственно слышалась улыбка:

– Мы все действительно ценим то, что ты делаешь для отца. Компания очень много значит для семьи, и не только в финансовом отношении.

– Конечно, – ответил Джеф, изо всех сил стараясь скрыть напряжение, которое давило на него все сильней.

Кузены договорились выпить вместе кофейку на неделе и закруглили беседу как раз в тот момент, когда Джеф приехал на стоянку.

Он ничего не говорил по телефону о случившемся своей жене Морин, решив сообщить ей все новости при встрече. Она была для него неиссякаемым источником сопереживания, оптимизма и новых перспектив. Обычно Джеф ценил ее оптимизм. Но сегодня он был немного разочарован тем, что она не высказала большей озабоченности.

– Мне очень жаль Боба, но я думаю, что эта работа – отличный шанс для тебя, – сказала Морин.

Джеф посмотрел на нее как на ненормальную.

Она пояснила:

– Ты послушай. Я очень рада, что здесь намного спокойнее и что тебе меньше добираться до работы. Но тебе нужен вызов. Тебе всегда он был нужен.

– Ну, не знаю. – Джеф глубоко вздохнул. – Возможно, эта работа уж очень близко подобралась к дому.

Она слегка удивилась:

– Ты имеешь в виду, что это связано с семьей?

Он кивнул:

– Никогда не думал, что мои успехи на работе могут повлиять на отношения с семьей. Даже мой отец все узнает, если я завалю дело.

Морин решительно отмела это заявление в сторону:

– Не глупи. Все за тебя болеют душой. Никто не ждет, что ты превратишься в Супермена. Просто решай проблемы по мере поступления.

Джеф хотел бы поспорить, но понимал, что жена права. Конечно, представляя себе всю картину разом, можно было и мозг перегрузить; а вот с одним делом за раз он вполне мог управиться.

И к счастью, первое и главное дело, которое ему предстояло, заключалось в выборе темы совещания на следующий день.

Все наперекосяк

На следующее утро по пути на работу Джеф сделал небольшой крюк до строительной площадки Ок-Ридж, чтобы увидеться с Бобби и его командой. Однако, подъехав к трейлеру, игравшему роль бытовки, он не увидел машины Бобби.

– А он уехал пять минут назад, – пояснил кто-то из стоящих рядом с трейлером.

Джеф решил потратить немного времени, погуляв по площадке и познакомившись с рабочими, чтобы лучше войти в курс дела. Конечно, с тех пор, как он пришел в компанию, это был не первый его визит на стройплощадку: Джеф взял за правило несколько раз в неделю выезжать на место работ. Но в Ок-Ридж ему бывать не доводилось – главным образом потому, что проект был почти завершен и предоставлял мало возможностей для обучения новому делу по сравнению с другими площадками, где работы находились на ранних стадиях. И вот теперь Джеф изучал новое дело, разглядывая стройплощадку глазами главы компании – и пусть даже никто не знал, что перед ними новый босс.

Когда он доехал до офиса, Бобби и Клер уже ждали его, сидя за столом дяди Боба.

– Эй, я думал, ты собираешься провести утро в Ок-Ридж, – обратился он к Бобби. – Мы разминулись всего на пару минут.

Клер открыла ноутбук и поставила его перед Джефом.

– Ты должен прочесть это. Мы разошлем сообщение через несколько минут, – сказала она с печалью в голосе.

Джеф растерялся.

– Ладно…

Он тоже присел за стол, чтобы прочесть текст, составленный Бобом для сотрудников компании. Боб трогательно говорил о своем состоянии здоровья, о преданности компании и людям, которые в ней работают, и о том, как он огорчен необходимостью отойти от дел. (Джеф почувствовал, как у него на глазах выступают слезы.) Также Боб сообщал, что он необыкновенно счастлив представить всем Джефа в качестве нового лидера компании. Он даже упомянул, что Клер и Бобби выразили Джефу свое полное доверие и как человеку, и как руководителю.

Закончив читать, Джеф взглянул на Бобби и Клер, которые, казалось, одновременно пребывали в меланхолии по поводу Боба и в заботах о судьбе компании.

– Боб хотел записать видео, – пояснила Клер, – но потом решил, что не сумеет справиться с эмоциями.

– Кстати, на случай, если тебе интересно: он сказал правду насчет нашего к тебе доверия, – добавил Бобби будничным тоном.

Джефа переполняли чувства – в основном признательность, но и без стресса не обошлось. Этот момент ему было не забыть никогда.

Слава богу, Клер нарушила молчание:

– Ладно, мальчики. Пора за работу. – Она помолчала, глубоко вздохнув. – Так что там происходит в Ок-Ридж, Бобби?

– Покуда все неплохо. Вот почему я приехал сюда пораньше. Подумал, стоит начать как можно скорей.

Джеф перебрался на свое место и открыл ноутбук.

– Итак. Давайте поговорим о наборе персонала. – Он заглянул в свои заметки. – В общем, у нас есть восемь недель, чтобы нанять шестьдесят человек.

Бобби усмехнулся:

– Не-а. Мы не говорим «восемь недель». Предпочитаем «два месяца». Так кажется, будто времени больше. – Потом он внес поправку в цифру, названную боссом. – И нам, скорее всего, понадобится восемьдесят человек.

Джеф удивился и заглянул в свой ноутбук.

– Постой. Вчера вечером ты говорил шестьдесят!

Клер пояснила:

– Мы говорили, что понадобится больше шестидесяти человек, чтобы укомплектовать проект. А для этого придется нанять человек восемьдесят, не меньше.

– Это почему?

– Потому что в процессе человек двадцать как минимум сойдут с дистанции.

Джеф был поражен.

– То есть текучка кадров составляет тридцать три процента?[4]4
  Так у автора.


[Закрыть]

– Да ты и считать мастак, крутой парень? – поддразнил его Бобби.

Джеф повернулся к Клер:

– А это типично для всех строительных компаний? Почему я раньше такого не слышал?

Клер пояснила:

– Текучка в строительстве вообще-то дело обычное. Но у нас – выше, чем у большинства.

– А это почему?

– Потому что, когда речь заходит о поведении, мы предъявляем к сотрудникам более высокие требования. Боб не выносит людей, не принимающих культуру Valley Builders.

– Ты имеешь в виду работу в команде? – спросил Джеф.

Клер и Бобби дружно кивнули.

Джеф решил вернуться к проблеме текучести кадров попозже.

– Ладно, – вздохнул он, – а где найти таких людей? Начать хотя бы с тех парней, которые забивают гвозди и замешивают цемент.

Клер отмахнулась:

– Это мы решим. У нас есть свои источники, а если придется, то можно заполнить позиции нижнего уровня при помощи субподрядчиков и временного персонала. Это обойдется подороже, зато решим проблему на высшем уровне.

– А что с прорабами и менеджером проекта?

– Да, это посложнее. И еще – пару месяцев назад от нас ушли два прораба, так что в этом пункте мы отстаем.

– Да? А что с ними случилось?

– Ну, ты ведь знаешь, что по проекту Ок-Ридж мы отстаем от графика почти на месяц. Само по себе это не так плохо, как могло бы быть ввиду имеющихся проблем. Двое лучших прорабов ушли потому, что условия на площадке были… токсичными.

Джеф обеспокоенно спросил:

– Ты же не имеешь виду «токсичными» в буквальном смысле?

– Нет, я имею в виду нездоровыми. У одного из менеджеров проекта был сложный характер, прибавь к этому нескольких излишне напористых прорабов, которые только усугубляли ситуацию. Некоторое время там просто невозможно было существовать.

– Это как?

В разговор включился Бобби:

– Вздорные обвинения, которыми обменивались разные группировки, – главным образом по поводу того, кто сачкует и кому приходится отдуваться за других.

– А что с тем менеджером с трудным характером? Что он натворил?

– Она, – уточнила Клер. – Нэнси Моррис. Она пыталась игнорировать ситуацию. Просто убеждала всех жить дружно и делать свое дело. Все стало только хуже.

– А кого уволили? – пожелал узнать Джеф.

– Ну, – чуть смущенно ответил Бобби, – вообще-то никого. Двое прорабов уволились, и мы не могли себе позволить лишиться еще кого-то, даже если и хотели. В общем, все пошло наперекосяк.

Джеф попытался сделать так, чтобы нотки осуждения в его голосе прозвучали не слишком сильно:

– Значит, наш план – оставить в должности менеджера проекта и вздорных прорабов?

– К несчастью, да, – ответил Бобби. – Нам понадобится столько людей, сколько сумеем получить.

Теперь Джеф уже не пытался скрыть, как он расстроен.

– Значит, вся наша прошлогодняя работа по укреплению командного духа – просто пшик?

Теперь в голосе Клер зазвучали оборонительные нотки.

– Постой. Так нечестно. Боб очень серьезно к этому относился. И мы все тоже. Он всегда говорил, что скорее продаст компанию, чем примет на работу кучку эгоцентричных особ, любящих мутить воду.

Бобби поддержал ее:

– И чтоб ты знал, мы не просто размахивали дурацкими плакатами и рядились в дурацкие футболки. Мы проводили тренинги на тему доверия, конструктивных конфликтов и индивидуальной ответственности – те самые, которые ты помогал нам организовывать. Мы просто закрутились и упустили проблему, которая пошла дальше, на нижние уровни компании. Возможно, это моя вина, потому что большая часть этих людей работала в моей команде.

– Я тоже не увидела этого вовремя, – признала Клер.

В этом Джеф не был убежден, однако постарался сосредоточиться на сути проблемы.

– И где теперь эти два прораба? Те, что уволились?

– Работают по контракту на другом конце Долины, – ответил Бобби. – Строят жилье.

– Они действительно хороши в своем деле? И если да, можем мы вернуть их обратно?

Бобби пожал плечами:

– Не уверен.

Джеф нахмурился:

– Ты имеешь в виду – не уверен, хороши они или нет?

Бобби покачал головой:

– Нет, я не знаю, захотят ли они вернуться. А насчет их качеств, полагаю, это зависит от того, что ты подразумеваешь под словом «хороши».

– Ну, скажем, как они в командной работе?

Джеф спросил это, глядя на Клер. Та пожала плечами:

– А это, вероятно, зависит от того, кого спрашивать. Мое мнение, что они вполне надежные люди.

Джефа беспокоила невозможность получить ясный ответ от коллег, поэтому он решил, что такой роскоши, как отставание от графика, он себе позволить не может.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации