Текст книги "Юджерон"
Автор книги: Павел Шишков
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Я не знаю, как думают мои коллеги, как вы выразились, из суперсекретного ведомства, но я считаю, что вы птица более низкого полёта. Не в обиду будет сказано, но согласитесь, район у вас довольно спокойный, и если происходит что-то противозаконное, то это максимум налёт трудных подростков на маленький магазин. Естественно, такие дела легко раскрыть, и я весьма удивлён, что у вас такой низкий процент раскрываемости. Ваше дело, ругать молодёжь, находить бабушкам их потерянные сумки и снимать котят с деревьев – классика детектива вашего уровня. А что уж посложнее, это отдайте взрослым дяденькам.
– Пол, – обратился Джозеф к шерифу, – напомни-ка мне, сколько дают за причинения тяжких телесных повреждений нанесённых секретному правительственному агенту?
Шериф Грид встал из-за стола:
– Джентльмены, перестаньте вести себя как маленькие дети!
– Джозеф! – Пол строго взглянул на детектива, что бывает крайне редко. – Сядь на место! Это приказ как старшего по званию.
–А вы, мистер Холт, – шериф перевёл взгляд на молодого человека, – перестаньте язвить и проявите уважение к моему сотруднику. В самом деле, ведёте себя как два подростка.
Джозеф сел в кресло. В кабинете шерифа воцарилась тишина. Грид постоял у окна и сел обратно на место, после чего продолжил:
– Джозеф, я так понимаю, ты закончил рапорт?
– Да, – сухо ответил детектив, смотря в сторону.
– Передай его, пожалуйста, мистеру Холту.
Джозеф не глядя на Эдварда, протянул ему папку. Тот открыл её и с недоумённым видом спросил:
– Это что, рапорт, написанный от руки? В век технологического прогресса ещё находятся полицейские, которые пишут рапорты от руки?
– У Джозефа пристрастие писать рапорты именно от руки, – встал на защиту шериф.
– Вы технофоб, мистер Рейнхарт? – поинтересовался Эдвард. – Странно, что ещё ручкой, а не пером с чернилами.
Детектив ничего не ответил. Он встал с кресла, подошёл к Холту и похлопал его по плечу:
– Желаю вам железного терпения, а оно вам ой как понадобится при чтении моей писанины, – и с чувством удовлетворения покинул кабинет шерифа.
Разъярённый Джозеф Рейнхарт прошмыгнул мимо Одри Болэк прямиком в свой кабинет. Почуяв что-то не ладное, она, побыстрее завершив дела, последовала за ним.
Приоткрыв тихонько дверь, Одри заглянула и увидела Джозефа, который посередине кабинета ходил взад-вперёд с заведёнными за спину руками и с опущенной головой.
– Джо, что-то случилось? – поинтересовалась девушка, стоя в дверях.
Джозеф резко остановился и строго взглянул на Одри:
– Меня только что смешали с дерьмом, дорогая, – после чего продолжил расхаживать по кабинету.
– Я могу войти?
– Да, – сухо ответил Рейнхарт, продолжая смотреть себе под ноги.
Девушка прошла в кабинет и села на диван. Одри принялась разглядывать кабинет Джозефа. Хотя ей и приходилось неоднократно бывать здесь, однако же, ей всегда доставляло удовольствие заново изучаться рабочую обитель своего мужчины.
На стенах были развешены правительственные награды, рядом с которыми в некоторых местах висели застеклённые вырезки из газет. Естественно в этих вырезках были статьи о Джозефе и его расследованиях. Напротив большого окна стоял массивный стол. В данный момент на нём находилась лампа, а строго посередине лежала ручка. Напротив стола стояли два кресла, предназначенные для всех, начиная от гостей и заканчивая нарушителями порядка. Вдоль одной из стен и в углу, возле окна находились архивы. Рядом с диваном отражал солнечный свет тяжёлый напольный сейф с электронным замком.
Своеобразная экскурсия Одри по кабинету прервалась бурными ругательствами Джозефа в адрес неизвестного ей Эдварда Холта. После того как детектив от души выругался, он подошел к сейфу. Пальцы пробежались по нужным кнопкам с цифрами и, издав одобрительный сигнал, сейф открылся. Из него Рейнхарт достал бутылку вина и бокал.
– Джозеф, мы вообще-то ещё на службе.
– Да мне плевать! Если я не выпущу пар таким способом, я вернусь в кабинет Грида и выпущу его иначе. И поверь мне Одри, выпить с тобой немного вина далеко не самый худший вариант из предложенных.
За несколько лет Одри неплохо узнала Джозефа. У него хватало положительных качеств, таких как честность, справедливость, настойчивость, трудолюбие, он являлся ярым инициатором, но детектив также обладал и дурными качествами – вспыльчивостью, нетерпением, часто бывал груб и эгоистичен.
Джозеф сел рядом с Одри Болэк и налил в бокал вина, который затем подал девушке, а сам начал пить из бутылки. При виде пьющего из горла детектива, Одри поморщилась, а Рейнхарт, оторвавшись от бутылки, принялся рассказывать Одри о том, что случилось в кабинете шерифа, иногда прерываясь, чтобы снова отпить вина. Одри внимательно слушала, а сама думала о том, что Джозеф будет в плохом расположении духа как минимум неделю и теперь ни о каких приятных встречах не может быть и речи.
– И что ты теперь собираешься делать? – спросила Одри, после рассказа Джозефа.
– А что я могу поделать? Схожу сегодня после работы в бар, залью плохое настроение пивом, если повезёт – подерусь.
– А может лучше сегодня вечером ко мне? – предложила Одри. – Я приготовлю что-нибудь вкусненькое, а после можно посмотреть одну из старых комедий.
– Нет, милая, извини, комедий мне на сегодня хватит. Не хочу, что бы ты целый вечер глазела на мою кислую физиономию.
За дверью донесся голос одного из сотрудников, звавший Одри.
– Мне пора возвращаться к работе, – сказала девушка, вручая не тронутый бокал вина в руки Джозефа.
Она встала и направилась к двери, затем остановилась, вернулась к Рейнхарту и едва коснувшись, поцеловала в губы.
– Люблю тебя, – чуть слышно проговорила она.
– И я тебя, – Джозеф широко улыбнулся, но как только девушка отвернулась, улыбка тут же исчезла.
Одри Болэк покинула кабинет Рейнхарта, оставив его снова наедине со своим ужасным настроением. Детектив по-прежнему сидел на диване и держал в одной руке открытую бутылку вина, а в другой бокал Одри.
Джозеф поставил бутылку и бокал на пол и лёг на диван. Со сложенными за головой руками он лежал и смотрел в потолок с задумчивым видом. Полежав так минут десять, он, не меняя позы, достал из кармана телефон и набрал номер Брайса.
– И снова здравствуй, старина, – поприветствовал детектив офицера Роджерса, – а не скажешь ли мне, во сколько у вас с Томом заканчивается смена?
– Часа через три. Что-то случилось, Джо?
– Да ну так, мелкие неприятности. Я хотел бы попросить вас сегодня составить мне компанию в баре, посидим, попьём пивка, поболтаем о том, о сём.
– Мы только за, тем более после сегодняшнего случая в квартире старика нам нужно разрядиться.
– Замечательно! Значит, как только освободитесь, выдвигайтесь в «Пиратский грот», я буду ждать вас там. Пиво за мой счёт.
– До встречи, Джо! – довольным голосом попрощался Брайс.
– Увидимся!
Джозеф положил телефон обратно в карман и с довольным выражением лица проговорил:
– Детектив Джозеф Рейнхарт всегда доводит дела до конца!
*
Голоса множества мужчин и женщин вперемешку со звоном кружек и бутылок наполняли зал известного во всём городе бара «Пиратский грот». Джозеф выбрал столик в самом дальнем и тёмном углу, будто от кого-то скрывался. Рейнхарт пустым взглядом смотрел вглубь зала, а Брайс и Том, вяло попивая пиво, с вопросительным видом разглядывали Джозефа. Наконец, Роджерс не выдержал:
– Джо!
– Чего? – не переводя взгляда, ответил Рейнхарт.
– Мы тут уже минут двадцать сидим, а от тебя кроме слов приветствия больше ничего не было слышно. Ты вроде поболтать хотел, как ты говорил – о том о сём.
– Да, ты прав Брайс, прошу прощения, задумался. Кстати, как твоя шея?
– Бывало и похуже, – ответил Роджерс, потирая кровоподтёк, оставленный рукой верзилы. – А вот Том поступил глупо, отказавшись пару деньков полежать в госпитале, хоть и лёгкое, но всё же сотрясение! Если он так будет к себе относится, то до пенсии не дотянет.
– Перестань Брайс, – включился в разговор Том, – просто шишка на голове, неужели из-за неё я оставлю на службе тебя одного. Кстати, я хотел извиниться за мою трусость.
– Это какую ещё трусость? – Брайс вопросительно взглянул на Маршалла.
– Я не сразу среагировал, когда тот здоровяк схватил тебя. Я реально испугался. Я трус, Брайс, – поник Том.
– Все чего-то бояться. Бесстрашных не существует. Даже самый бравый и смелый вояка, отправляясь на войну, боится, но он никогда не подаст вида. Знаешь, чем отличается трус от тебя?
– Чем же? – с надеждой в глазах Маршалл посмотрел на напарника.
– Если бы ты был трусом, то сегодня, там в квартире старика, ты бы так и остался стоять на месте или того хуже, выбежал из дома без оглядки. Но ты пошёл на этого верзилу, боялся, но пошёл.
– В итоге получил от него по башке. Так и не помог тебе.
– А это уже не важно, помог, не помог. Ты попытался, переборол свой страх, а это о многом говорит. И сегодня ты показал, что на тебя можно положиться.
– Спасибо Брайс, мне приятно это слышать.
– Ой, я сейчас расплачусь, – съязвил Джо и принялся вытирать воображаемы слёзы.
– Между прочим, Джо, как там дела со стариком и его гостем? Ты уже начал «копать»?
– Ага, как же, начнёшь тут копать, когда у тебя отобрали «лопату».
– В каком смысле отобрали? – поинтересовался Том.
Джозеф принялся рассказывать неприятную для него историю, интенсивно жестикулируя руками и чуть не опрокинув стоявшую перед ним бутылку пива. Том и Брайс слушали молча, иногда кивая головой, в знак согласия.
– И что ты думаешь? Кто это был? Из ЦРУ или ФБР? – задал вопрос Брайс, глотнув пива.
– Я думаю, ни то ни другое, – ответил Рейнхарт, – Этот Холт не стал бы скрывать принадлежность к одной из этих организаций. Тут что-то посерьёзней.
– Да куда уж там серьёзней! – удивился Том, крутя в руках пустую бутылку.
– Значит, есть куда.
– И чем это так заинтересовало секретную организацию исчезновение какого-то старика? – недоумевал Брайс.
– Да не пропажа старика их заинтересовала, а этот наш ныне покойный дружок с, мягко говоря, странной внешностью. Вы когда-нибудь видели нечто подобное? Что-то тут не так. Не будет ни одна правительственная организация, причём секретная, просто так разыскивать какого там обычного старикашку, если…, – детектив задумался.
– Если что? – спросил Том.
– Если только наш Дэвид Палмер напрямую связан с этим громилой. Найдут старика – узнают об этом незнакомце. Только ради этого он им нужен.
– Надо отдать должное этому верзиле, силы у него хватает. Жаль второго раунда у нас с ним не будет, – досадно произнёс Брайс, – я бы хорошенько подготовился и надрал бы ему одно место.
– Я знаю, насколько ты силён, Брайс. Просто он воспользовался случаем, когда ты отвлёкся, – попытался приободрить Джозеф друга.
– Как говорится – после драки кулаками не машут, что было, то было. А по поводу этой секретной службы, то пускай ищут этого Палмера сами, тебе-то что, меньше забот, меньше хлопот. Снова запасёшься недельной порцией пончиков и будешь дожидаться пенсии у себя в кабинете, – сказал Роджерс, вставая из-за стола, – Пиво кончилось, пойду, куплю ещё. Вам взять?
– Нет, – отказался Джозеф, – с пивом уже довольно. Да и вам хватит на сегодня. Присядь Брайс, я хочу поделиться с вами кое-какими соображениями.
Джозеф взглянул на приятелей и, убедившись, что внимание полностью сосредоточено на нём, начал:
– Я хочу вести своё, тайное расследование по этому делу. Хочу поставить этого идиота Холта на место. И мне нужна будет ваша помощь, парни.
– Я с удовольствием тебе помогу! Это же так здорово, прямо как в фильмах! – затараторил обрадовавшийся Том.
– Я бы на твоём месте так не радовался, – с хмурым видом осадил его Брайс и, переведя взгляд на Джозефа, добавил, – Джо, ты в своём уме, ты понимаешь, во что ты ввязываешься? Холт не просто детектив из участка, мы совсем не знаем его.
– Мне всё равно, откуда этот говнюк. Я начал это дело, и я доведу его до конца.
– И что ты собираешься делать? – поинтересовался Брайс.
– Первым делом, мне нужно снова попасть в квартиру старика для более детального поиска улик, каких-нибудь зацепок. И это нужно сделать сегодня ночью, потому что уже завтра туда нагрянут специалисты вместе с Холтом и прошерстят там каждый уголок, если уже не сделали этого. Поэтому медлить категорически нельзя, поиск улик – это первостепенная задача. А вот опросить соседей старика можно уже в любое время.
– Круто! – оживился Том. – Тайное проникновение на место преступления, это же настоящее приключение.
Брайс повернулся к Маршаллу.
– А знаешь, Том, что ещё очень круто? Это то, что теперь квартира Палмера считается правительственным объектом! А что свойственно правительственным объектам, Джо?
– Охрана, – ответил Джозеф.
– Именно – охрана, причём вооружённая. А что будет делать охрана, если заметит проникновение на объект? Я отвечу за тебя, Джо. Том не понимает, куда хочет ввязаться, для него это просто приключение как в кинобоевиках. Только вот эти ребята, заметив нарушителей, без предупреждения откроют огонь на поражение, и лишь потом будут задавать вопросы. Однако ответить мы уже на них не сможем, и заметь, второго дубля у нас не будет. Вот тебе и весь фильм. Что Том, теперь уже не так круто?
Маршалл молчал.
– На счёт охраны – это всё верно подмечено. Перед тем как отправиться в бар, я наведался к дому старика, провёл так сказать разведку местности и да, там уже стоят два человека возле его квартиры и это далеко не жильцы дома, – ненадолго замолчав, Джозеф добавил, – ну что парни, кто-нибудь со мной?
Брайс и Том молча переглянулись.
– Хорошо, значит, я займусь этим в одиночку.
– Неужели для тебя это так важно, что ты готов рискнуть жизнью? Это же чертовски опасно!
– Да Брайс, для меня это очень важно.
Роджерс замолчал. Затем посмотрел на Тома, потом на Джозефа и, подумав, выложил:
– Ты хоть и кретин, но всё же мой друг, и я просто не могу отпустить тебя туда одного. Однако я по-прежнему считаю, что твоя идея – это безумие. Я пойду с тобой, Джо, только вот Тома мы не возьмём, слишком зелёный он для таких дел. Нам через несколько лет сорок стукнет, жизнь повидали можно сказать, а вот малышу Тому, едва за двадцать перевалило, совсем недавно во взрослую жизнь вступил, не будем ему её ломать.
– Эй! – возмутился Маршалл. – Не нужно со мной сюсюкаться как с малышом! Я тоже пойду с вами, и это не обсуждается.
– А малой-то рвётся в бой! – похвалил Рейнхарт Тома.
Молодой полицейский расплылся в улыбке, ему было приятно слышать похвалу от старшего товарища.
– Том тоже нам пригодится. План проникновение в квартиру достаточно прост, поэтому о нём я расскажу на месте.
– Том не идёт! – настаивал на своём Брайс.
– Ты противоречишь сам себе, напарник, – возмутился Том Маршалл.
– В каком смысле?
– Я же тебе рассказал основную причину, по которой я решил пойти служить в полицию.
– Да, я помню, но это не тот случай.
– Я что-то не знаю? – вмешался Джо.
– На протяжении всех своих лет я был слабохарактерным аутсайдером3.
– Самокритично.
– Да, я это признаю. Я был обычным школьным неудачником, меня пинали все кому не лень. У таких людей только два пути: либо терпеть, либо что-то менять в своей жизни. Школа закончилась, но тот запуганный Том всё ещё существовал и он мешал мне жить.
– И ты решил пойти в полицию, чтобы закалить свой характер?
– Да Джо, и ты не представляешь, каких усилий мне это стоило. Меня трясло от страха, когда я подавал документы в академию, я прекрасно представлял, что меня ждёт на службе. Я осозновал, что мне, возможно, предстоит ловить тех самых хулиганов, которые доставали меня в школе. Брайс говорил мне, что единственный способ побороть свой страх – это идти к нему на встречу, что я собственно сегодня и сделал. Он сказал, что возьмётся за моё «воспитание». Я понимаю, то, что ты Джо затеял – это не прогулка на свежем воздухе, там реально может быть опасно, вплоть до трагедии.
– Что же ты дружище, – Джозеф обратился к Роджерсу, который задумчиво крутил пустую пивную бутылку в руках, – сам вызвался сделать из мальчика мужчину, а сейчас собственноручно в пелёнки его закатываешь.
– У тебя папа и мама… – начал Роджерс, но тут же был перебит Маршаллом.
– Да, у меня папа и мама, более того, я до сих пор живу с ними и не потому, что у меня нет денег снять себе жильё, а потому, что мой страх не даёт сделать даже этого. Любая жизненная сложность, стоит ей лишь появиться на горизонте, заставляет меня забиться под одеяло и остаться там. Потому что под одеялом комфортно, я не вижу монстров, но я увядаю, я не вижу жизни. Я должен побороть в себе эту хрень!
– А почему ты не пошёл в армию? – поинтересовался Рейнхарт. – Армия – школа жизни.
– Армия пугала меня больше, чем служба в полиции, – развёл руками Маршалл.
– Ладно, пусть будет по-твоему, – сдался Роджерс. – Но пообещай мне, что будешь делать все, что тебе скажут и ни какой самодеятельности! Ты меня понял?
– Так точно, офицер Роджерс! За успех в нашем деле, – обрадованный паренёк приподнял бутылку пива в качестве тоста и сделал несколько больших глотков.
– Вот и славно, – похлопал Рейнхарт в ладоши, затем достал телефон, открыл на нём карту города и указал место встречи – недалеко от дома Палмера.
– Сегодня в час ночи собираемся в указанном месте. Том, у тебя дома есть рюкзак?
– Конечно, есть.
– Возьми с собой, он понадобится. Я тоже прихвачу свой.
– А что взять мне с собой? – поинтересовался Брайс.
– Только себя, этого вполне достаточно, – ответил Джозеф. – Сейчас 22:37, ещё есть время немного посидеть, а затем расходимся по домам и в час ночи встречаемся в условленном месте.
*
В это время, когда приятели сидели в баре и обсуждали затею проникновения в квартиру старика, Эдвард Холт уверенным шагом шёл по коридору городского морга. За ним в чёрных костюмах по обе стороны следовали двое мужчин. Подойдя к дверям секционной4, Эдвард приказал спутникам остаться снаружи, а сам вошёл внутрь.
Внутри секционной за небольшим письменным столом, заваленным различными папками с документами, спиной к Холту сидел полноватый, небольшого роста патологоанатом. Медработник жевал гамбургер и смотрел телевизор, стоявший на столе. Кудрявые чёрные волосы, аккуратно окружавшие лысую макушку, подрагивали всякий раз, когда медработник начинал смеяться от происходящего на экране телевизора. Во время смеха крошки от гамбургера вылетали у него изо рта. Он небрежно смахивал их рукой со стола на пол и снова продолжал уплетать лакомство в перерывах между приступами смеха.
Эдвард Холт покашлял, но толстячок продолжал своё занятие, не слыша, что кто-то зашёл в его обитель. Тогда Эдвард покашлял значительно сильнее. Патологоанатом вздрогнул от неожиданности и обернулся, представив на осмотр обескураженное от неожиданности лицо. Откусанный кусок гамбургера распирал щёки, на нижней губе повис кусочек моркови, а круглые очки ели держались на носу. Работник морга смотрел на Холта, не выпуская гамбургер из рук.
– Для вашей профессии вы не слишком-то и опрятны, – сделал замечание Эдвард.
Наконец толстячок пришёл в себя, положил гамбургер на тарелку, вытер рот ладонью, затем встал и быстрым шагом подошёл к гостю.
– Шон Кларк, патологоанатом, рад знакомству, – проговорил работник морга и протянул гостю руку.
Эдвард с отвращением посмотрел на блестящую от жира руку Шона. Он обошёл Кларка, подошёл к столу с хирургическими инструментами и начал их рассматривать.
– Вас должны были известить о моём приходе, – начал Эдвард, аккуратно взяв двумя пальцами скальпель. Он немного покрутил острый инструмент перед собой, затем положил обратно и взглянул на Шона. Тот стоял неподвижно и, судя по лицу, пытался что-то вспомнить.
– Эдвард Холт – вам что-нибудь говорит это имя? – попытался агент секретной службы освежить память работника морга.
– Ах, да-да-да, – как из автомата протараторил Шон Кларк. – Я вспомнил. Несколько часов назад привезли очень странное тело. Я его поместил в холодильник, кстати говоря, это стоило больших усилий из-за его роста. Хорошо, что рядом были помощники. А вот как мы искали мешок для этого здоровяка, размерчик-то сами понимаете – не стандартный, так вот я…
– Ближе к делу, мистер Кларк.
– Хорошо, хорошо. Так вот, мне строго настрого запретили не то, чтобы вскрывать, а даже лишний раз прикасаться к нему без присутствия этого, ну как его?!
– Эдварда Холта, – закатив глаза, напомнил Эдвард.
– Вот-вот, именно его я сейчас и ожидаю.
– Он перед вами.
– Ох, – маленькие глаза под очками патологоанатома быстро забегали, – простите меня мистер Холт за мою нерасторопность. Прошу вас, присаживайтесь.
Кларк засуетился, подбежал к столу, опрокинул кипу папок со стула, стоявшего рядом, после чего жестом пригласил агента присесть.
– У меня мало времени, – отказался от предложения Эдвард. – Я хочу увидеть тело.
Холт видел труп гиганта на фото криминалистов, присланных ему по электронной почте, и ему не терпелось увидеть тело вживую.
– Как скажите, мистер Холт.
Шон направился к холодильным камерам:
– Прошу, следуйте за мной.
Они подошли к камере с номером два и Кларк, прежде чем открыть её, спросил:
– У вас не бывает рвотных рефлексов при виде пулевых ранений и тому подобное?
– Нет, не бывает, открывайте же скорее! – Эдвард сгорал от любопытства.
Патологоанатом пожал плечами, открыл дверцу камеры и выкатил тело в черном мешке. Пошарив по карманам, Шон Кларк отыскал пару медицинских перчаток.
Холт нетерпеливо вздохнул, глядя, как работник морга, не спеша одевает перчатки.
– Ну что же, смотрите, – сказал Шон и расстегнул мешок.
Агент секретной службы несколько минут стоял молча, внимательно рассматривая необычное тело. Потом перевёл взгляд на Шона, который от скуки пялился по сторонам, и спросил:
– У вас есть какие-нибудь предположения по поводу этого? – глазами указав на тело.
Кларк пожал плечами и замотал головой:
– Возможно, после вскрытия нам удастся хоть что-то разузнать. Можем не терять времени и приступить к делу.
– Нет, не сейчас. Давайте завтра, с утра. Дождитесь меня.
– Как скажите, без вас не начну.
– На сегодня можете быть свободны. До завтра, Шон.
– Всего хорошего, мистер Холт.
Агент вышел из секционной, за дверями которой всё так же ждали два человека в чёрных костюмах. Поправив галстук и одёрнув пиджак, Эдвард Холт обратился к коллегам:
– Сегодня ночуете возле этих дверей. Что бы муха мимо вас не пролетела! Утром вас сменят.
Отдав последние распоряжения, агент Холт с озадаченным видом покинул здание морга.
*
Основная часть городских жителей спала, кроме некоторых людей, в число которых входили и трое приятелей – Джозеф, Брайс и Том. К часу ночи они встретились в обговорённом месте – за углом соседнего дома, граничившим с домом Палмера. Том и Джо были одеты в тёмную неприметную одежду, а за спиной у них висели рюкзаки. Том прихватил балаклаву5, которую поспешно натянул на голову, закрыв всё лицо, кроме глаз.
– А это ещё зачем? – поинтересовался Джозеф по поводу головного убора Тома.
– Так нужно. По крайней мере, так было во многих фильмах, когда герои проникали на запретные объекты – объяснил Маршалл после чего достал из рюкзака ещё одну и протянул её Джозефу.
Рейнхарт усмехнулся, но спорить не стал. Подумав, что будет не лишним, если лица будут скрыты в случае непредвиденных обстоятельств.
– А мне? – возмутился Брайс.
– Тебе это не понадобиться, – ответил Джозеф.
– С чего ты решил?
– Сейчас объясню. Видите чёрный фургон рядом с домом Палмера? – детектив указал рукой в сторону автомобиля.
– Ага, – кивнул Брайс.
– Там наверняка сидят несколько наших «приятелей» из секретной службы – сменщики тех двоих, которые дежурят у квартиры Дэвида. В случае чего, эта ватага вмиг кинется на помощь своим сослуживцам.
– Так что на счёт плана? – с нетерпением спросил Том Маршалл.
– И так Брайс, твоя задача – взять на себя тех двоих возле квартиры.
– Ты хочешь, чтобы я их вырубил? – удивлённо спросил полицейский.
– Было бы неплохо, – ответил Джозеф, – но обойдёмся без насилия. Твоя задача привлечь их внимание. Как вариант притвориться пьяным жильцом. Поболтай с ними, расскажи пару анекдотов. Я с Томом в это время буду копошиться в квартире, и естественно полностью без шума это не обойдётся, поэтому уши этих двоих должны быть повёрнуты в твою сторону.
– Хотелось бы знать, почему роль этого отвлекающего клоуна досталась мне? – негодовал Брайс.
– Потому что у Тома врятли получиться присесть этим двум на уши. Ничего личного Том, но у Брайса действительно подвешан язык в этом плане.
– Да я и не против, что этим будет заниматься Брайс, – пожал плечами Маршалл.
– А что на счёт меня, – продолжил Джозеф, – то я должен находиться в квартире Палмера, поэтому болтать с ними придётся тебе, дружище.
– Ну, хорошо, – согласился Брайс, – а как ты собираешься проникнуть в квартиру?
– Через окно.
– Второй этаж всё-таки, – напомнил Том.
Джозеф снял с плеча рюкзак и достал оттуда моток крепкой верёвки:
– С помощью этого.
– Есть ещё один пункт, – беспокоился Брайс. – Если вдруг пойдёт что-то ни так и они захотят войти в квартиру. Как мне подать вам знак?
– Ну… Начни что-нибудь петь и довольно громко, чтобы мы услышали.
– Вот певец из меня, точно никакой!
– Я думаю, твои вокальные навыки не понадобятся, – предположил детектив. – Ну, всё, по местам. Давай Брайс, твой выход, мы подождём какое-то время, а потом перейдём с Томом к своей части плана. Как только мы закончим дела и покинем квартиру, я тебе позвоню. Ты сделаешь вид, что тебя зовут дружки, которые ещё не допили всё пиво в баре и тебе срочно нужно идти им на помощь.
– Кстати, если всё удачно пройдёт, мы и впрямь можем зайти в бар отметить это, – предложил Роджерс. – «Пиратский грот» работает круглые сутки.
– Посмотрим. Давай дружище, удачи, всё будет отлично! – подбодрил Джозеф, хлопнув Роджерса по плечу.
Брайс тяжело вздохнул и слегка пошатываясь, вышел из-за угла. Будто пьяный он поплёлся в сторону намеченного дома. Брайс сразу начал отыгрывать свою роль, так как разделял мнение Джозефа о том, что в стоявшем недалеко фургоне сидят агенты. Пускай они считают, что это действительно обычный жилец, который возвращается домой из бара.
Брайс подошёл к подъезду и поднялся по лестнице так, как это свойственно выпившему человеку. На втором этаже он встретил двух агентов, сидящих на раскладных стульях по обе стороны от двери Палмера. Один из них дремал, а другой был увлечён телефоном. Судя по тому, как большие пальцы прыгали по дисплею, можно было сделать вывод, что он играет в какую-то мобильную игру.
«И зачем я здесь нужен? – подумал Брайс, – один спит, другой играется, и им совершенно нет дела, чтобы прислушиваться ко всяким там звукам и шорохам».
Брайс подошёл к охранникам и, изображая пьяного, завёл разговор:
– Привет, ребята! А вы кто такие? А что тут делаете?
– Тебе-то какое дело? – грубо буркнул охранник, оторвавшись от игры на телефоне.
Зашевелился второй. Громкий голос Брайса, заставил его проснуться. Агент, с недовольным, заспанным лицом спросил:
– Ты кто?
– Бен. Меня зовут Бен, – Роджерс назвал первое имя, которое пришло ему в голову. – Я из бара, домой иду. Поднимаюсь, а тут какие-то ребята сидят, дай думаю, поболтаю, а что, с хорошими людьми всегда поговорить приятно.
– Вали отсюда, придурок! – раздражался агент с телефоном.
– Ой, да брось, Алан, – попытался успокоить его проснувшийся напарник.
– Пускай потрындит и так от скуки глаза закрываются, а нам ещё… – агент посмотрел на наручные часы, – два часа здесь торчать, пока нас не сменят.
Брайс облокотился на перила, делая вид, что его повело от опьянения.
– Ого, – изобразил он удивление, – так вам всю ночь здесь сидеть. А давайте я вам что-нибудь расскажу, чтобы время скоротать.
Телефонный игрок снова погрузился в игру, а другой агент улыбнулся и с интересом согласился на предложение Брайса:
– Давай, развлекай народ!
В это время пока Роджерс вёл милые беседы с агентами секретной службы, двое лазутчиков приступили к действиям. Рейнхарт достал из рюкзака две пары перчаток, одну из которых протянул молодому напарнику.
– Вот, надень, не хватало ещё, чтобы ты оставил отпечатки там, где не надо.
– Но мы уже были в квартире ранее и успели наследить.
– Не спорь! Надо, значит надо.
– А что мы собственно будем искать? – поинтересовался Том.
– Всё что посчитаешь важным для раскрытия дела. К примеру, записки. Ну, или шприцы.
– Шприцы? – удивился Маршалл.
– Да, шприцы. Думается мне, что тут без химии не обошлось. Ныне покойный громила чем-то был обдолбан это точно. Если найдём шприц или ампулу, или даже непонятную баночку с таблетками, то заберём с собой, я через знакомых пробью отпечатки пальцев ну и собственно состав вещества. Поэтому все улики бери аккуратно, двумя пальцами и складывай сюда, – дал напутствие Джозеф и протянул ему небольшие прозрачные пакетики.
– А теперь к делу, – скомандовал Джо.
Рейнхарт подошёл к большому мусорному контейнеру, который стоял возле стены дома, и попросил Тома помочь передвинуть под окно нужной квартиры. Им повезло, что контейнер был почти пуст. Полицейские схватились за обе стороны бака. Рейнхарт приподнял свою сторону, а Маршалл посчитал, что этого делать не нужно и начал двигать контейнер в нужном направлении, отчего тот зашаркал по асфальту, издавая отвратительный и громкий звук.
– Ты что спятил? – сделал замечание Джозеф непутёвому напарнику. – Поднимать же надо! Сейчас разбудим полрайона!
– Прости Джо, я что-то не подумал, – виновно прошептал Том.
Уже две стороны контейнера были слегка приподняты над землей, и он благополучно достиг места назначения. Джозеф аккуратно закрыл крышку контейнера и отряхнул руки.
– Надеюсь, выдержит, – сказал детектив и залез на мусорную конструкцию. – Залезай тоже.
Маршалл послушно вскарабкался на контейнер, металлическая крышка которого под весом двух человек заметно прогнулась. Рейнхарт прижался спиной к стене, сцепил руки в замок, превратив их в своеобразную ступеньку, и скомандовал напарнику:
– Давай малой, залезай ко мне на плечи и попытайся открыть окно.
– А если оно закрыто на защёлку? – предположил Том.
– Ты сначала проверь, а потом подумаем в случае чего.
Маршалл кое-как вскарабкался на плечи Джозефа.
– А ты казался легче, – натужно заметил Рейнхарт относительно веса Тома.
Маршаллу с лёгкость удалось открыть окно-слайдер и он обрадованный данным событием посмотрел вниз на напарника и сообщил приятную новость.
– Есть! Я открыл!
– Я очень рад, – тяжело дыша, ответил Джозеф, – теперь давай, забирайся внутрь, а то у меня уже плечи затекать начинают. Только тише, как ниндзя, чтоб не звука! Ты меня понял? А то начнёшь там топать как слон.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?