Текст книги "Розанна"
Автор книги: Пер Валё
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
XXIII
– Конечно, мы на ложном пути. Это не он, – сказал Колльберг.
– Тебя это начинает утомлять?
– Ты неправильно меня понял. Я ничего не имею против того, чтобы дежурить по ночам на Беркгатан, но…
– Но..?
Десять дней из четырнадцати это выглядело следующим образом: в семь часов он поднимает штору. В одну минуту восьмого открывает окно. Без двадцати пяти восемь прикрывает окно на крючок, чтобы оно оставалось полуоткрытым. Без двадцати восемь выходит из дома, отправляется на Санкт-Эриксплан и автобусом номер пятьдесят шесть едет до перекрестка Регерингсгатан и Рёрстрандгатан, там сходит и идет в контору; дверь открывает за тридцать секунд до восьми. В десять часов идет в кондитерскую-автомат «Сити», где пьет кофе и завтракает бутербродом с сыром. В одну минуту первого отправляется в один из двух ресторанов самообслуживания, находящихся неподалеку. Ест он…
– Вот-вот, что, собственно, он ест? – спросил Мартин Бек.
– Рыбу или жареное мясо. В двадцать минут первого заканчивает обед и совершает короткую быструю прогулку до Королевского сада или до Нормальмсторг, после чего возвращается на работу. В пять минут шестого закрывает контору и идет домой. Если погода плохая, едет на пятьдесят шестом. В противном случае идет домой пешком по Регерингсгатан, Кунгсгатан, Дроттнинггатан, Уппландгатан, проходит через Ваза-парк, пересекает Санкт-Эриксплан и выходит на Беркгатан. По пути делает покупки в каком-нибудь универсаме, где меньше народа. Ежедневно покупает молоко и бисквиты, хлеб покупает регулярно, масло, сыр и консервы тоже.
Восемь вечеров из четырнадцати торчал дома и смотрел телевизор. В первую и вторую среду ходил вечером в кинотеатр «Лорри». Один фильм был хуже другого, и мне, естественно, пришлось их смотреть. По дороге домой покупает в киоске и съедает сосиску с горчицей. В первое и второе воскресенье ездил трамваем на зимний стадион и смотрел хоккей. Эти матчи, естественно, видел Стенстрём. В первый и второй вторник ходил в кегельбан на Кунгсхольмсгатан и два часа играл в кегли с тремя коллегами. В субботу работает до двенадцати. Потом идет в пивную «Левёнброй», где выпивает один бокал пива и съедает порцию рыбного салата. Потом бредет домой. На улице на девушек не обращает внимания, но иногда рассматривает киноафиши и витрины, главным образом, скобяных товаров и спортивных принадлежностей.
Газет не покупает и не выписывает. Впрочем, покупает два еженедельника – «Рекорд» и какой-то журнал для рыболовов, забыл его название. С моей стороны преступная небрежность. В подвале дома, где он живет, нет синего мопеда марки «Монарк», зато есть красный мопед марки «Свален». Принадлежит ему. Почту получает редко. С соседями отношений не поддерживает, но вежливо здоровается при встрече.
– Какой он?
– Откуда, черт возьми, мне это знать? Стенстрём утверждает, что он болеет за «Юргорден».
– Нет, я серьезно.
– Производит впечатление здорового, энергичного, спокойного, сильного и скучного человека. Спит с открытым окном. Ходит легко, одевается нормально, не нервничает. Никогда не спешит, но и не лодырничает. Ему бы следовало курить трубку, но он не курит.
– Он знает о вас?
– Думаю, нет. По крайней мере, обо мне нет.
Они несколько секунд сидели и молча наблюдали, как кружатся большие влажные снежинки.
– Понимаешь, – снова начал Колльберг, – у меня такое предчувствие, что в подобном духе мы будем продолжать до лета, когда он пойдет в отпуск. Это весьма занимательный театр, но его жертвой могут стать две работоспособных единицы… – Он замолчал. – Да, между прочим, работоспособных, а сегодня ночью на меня разорался какой-то пьяница, когда я там спал стоя. Со мной чуть инфаркт не случился.
– Так это он?
– На того, из кинофильма, он похож как две капли воды.
Мартин Бек покачался на стуле.
– Ладно, доставим его сюда.
– Сейчас?
– Да.
– Кто?
– Ты. Когда он закончит работу. Чтобы у него не получился прогул. Возьми его к себе наверх и запиши личные данные. Когда закончишь, позови меня.
– Так, чтобы его не спугнуть?
– Естественно.
Уже четырнадцатое декабря. Вчера был день Святой Люции, и Мартину Беку пришлось вынести полицейский вариант традиционного праздника: девушки из управления в белых одеждах, жирные пончики и два стаканчика абсолютно безалкогольного грога.
Он позвонил окружному начальнику в Линчёпинг, Ольбергу в Муталу и был немного удивлен, когда оба тут же заявили, что приедут.
Прибыли они около трех. Окружной начальник ехал через Муталу и захватил Ольберга с собой; он обменялся парой фраз с Мартином Беком и отправился к Хаммару.
Ольберг сидел в кресле для посетителей два часа, но за это время они обменялись лишь несколькими замечаниями. Ольберг сказал:
– Думаешь, это он?
– Не знаю.
– Это должен быть он.
– Гм.
Через пять минут кто-то постучал в дверь. Это были окружной начальник и Хаммар.
– Я убежден, что ты прав, – сказал начальник. – Можешь сам решить, как тебе действовать.
Мартин Бек кивнул.
Без двадцати шесть зазвонил телефон.
– Послушай, – сказал Колльберг, – ты не мог бы зайти на минутку ко мне? У меня тут господин Фольке Бенгтссон.
Мартин Бек положил трубку и встал. В дверях он обернулся и посмотрел на Ольберга. Они ничего не сказали друг другу.
Он медленно поднимался по лестнице. У него было какое-то необычное чувство пустоты в животе и левой стороне груди, хотя допросы он проводил уже тысячу раз.
Колльберг, без пиджака, облокотился на стол, он казался спокойным и доброжелательным. Меландер сидел к нему спиной и невозмутимо рылся в своих бумагах.
– Это тот самый господин Фольке Бенгтссон, – сказал Колльберг и встал.
– Бек.
– Бенгтссон.
Обычное рукопожатие. Колльберг надел пиджак.
– Ну, так я пойду. Пока.
– Пока.
Мартин Бек сел. В пишущую машинку Колльберга был вставлен лист бумаги. Он повернул валик и прочел: Фольке Леннарт Бенгтссон, служащий, родился 6.8.1926 в Стокгольме. Холост.
Он посмотрел на сидящего перед ним мужчину. Голубые глаза, обычное лицо. Кое-где седые пряди в волосах. Ни малейших следов нервозности. На первый взгляд все нормально.
– Вы знаете, почему мы попросили вас прийти к нам?
– Нет, этого я не знаю.
– Мне кажется, вы могли бы кое в чем нам помочь.
– В чем же?
Мартин Бек посмотрел в окно и сказал:
– Ну и метет, да?
– Да.
– Где вы были летом в первую неделю июля? Можете вспомнить?
– Могу, потому что у меня был отпуск. Фирма предоставляет нам ежегодный отпуск в последнюю неделю июня и три первых недели июля.
– Да, слушаю вас…
– Во время отпуска я был в нескольких местах, почти четырнадцать дней провел на западном побережье. Во время отпуска я езжу ловить рыбу. Зимой тоже, хотя бы раз в неделю.
– Как вы туда добирались? На автомобиле?
Мужчина улыбнулся.
– Нет, у меня нет автомобиля. И даже нет водительского удостоверения. Я ехал на мопеде.
Мартин Бек немного помолчал.
– Хорошее дело, у меня самого несколько лет назад был мопед. А какая у вас марка?
– Тогда у меня был «Монарк», но осенью я купил новый мопед.
– Вы помните, как провели отпуск?
– Да. Вначале я был неделю в Меме, это на восточном побережье, там, где начинается Гёта-канал. Потом поехал в Гётеборг и лен[13]13
Административная единица в Швеции.
[Закрыть] Гётеборг-Бохус.
Мартин Бек встал и подошел к графину с водой, стоящему на картотечном ящике у двери. Посмотрел на Меландера. Вернулся. Открыл крышку магнитофона и подсоединил магнитофон. Меландер сунул трубку в карман и вышел. Мужчина посмотрел на магнитофон.
– Вы плыли на пароходе от Мема до Гётеборга?
– Нет, я плыл из Сёдерчёпинга.
– Как назывался пароход?
– «Диана».
– Когда вы сели на пароход?
– Точное число я не помню. В начале июля.
– По пути случилось что-нибудь необычное?
– Насколько я помню, нет.
– Вы точно это помните? Подумайте.
– Ах да, вспомнил. У парохода была какая-то авария в машинном отделении, но это произошло еще до того, как я сел. Пароход опоздал. В противном случае я бы на него не успел.
– А что вы делали, когда приехали в Гётеборг?
– Мы пристали рано утром. Я отправился в один маленький городок, он называется Хамбургсунд. У меня там был заказан ночлег.
– Как долго вы там были?
– Четырнадцать дней.
– Чем вы занимались эти четырнадцать дней?
– Ловил рыбу. Погода была отвратительная.
Мартин Бек выдвинул ящик письменного стола и вынул оттуда три фотографии Розанны Макгроу.
– Вы знаете эту женщину?
Мужчина брал снимки один за другим и рассматривал их. Он не повел и бровью.
– У меня такое впечатление, что это лицо мне знакомо, – сказал он. – Кто это?
– Она тоже плыла на «Диане».
– Ага, вот почему мне кажется, что она мне знакома, – равнодушно сказал он.
Он еще раз посмотрел на фотографии.
– Хотя я в этом не уверен. Как ее зовут?
– Розанна Макгроу. Она была американка.
– Ага, уже вспоминаю, вы правы. Она была там. Я пару раз с ней разговаривал. Так, о том, о сем.
– И с тех пор вы ее имени не видели и не слышали?
– Нет, не слышал, вплоть до этой минуты.
Мартин Бек. перехватил взгляд мужчины. Он был холодный, спокойный и любопытный.
– Вы не знаете, что Розанна Макгроу как раз во время этого рейса была убита?
Выражение его лица незначительно изменилось.
– Нет, – сказал он наконец, – нет, я в самом деле об этом не знал.
Он нахмурился.
– Это правда? – внезапно спросил он.
– Очень странно, что вы об этом ничего не слышали. Честно говоря, я вам просто не верю.
Мартин Бек понял, что мужчина совершенно его не слушает.
– Понятно. Теперь я уже знаю, зачем вы меня вызвали.
– Вы слышали, что я сказал? Очень странно, что вы ничего не читали об этом случае, ведь о нем столько писали. Я просто не могу вам поверить.
– Если бы я об этом знал, то явился бы сам.
– Явился сам?
– Ну да, как свидетель.
– Свидетель чего?
– Я бы вам сказал, что видел ее. Где это случилось? В Гётеборге?
– Нет. По пути, на пароходе, у нее в каюте. Вы тоже тогда были там.
– Невероятно.
– Почему?
– Кто-нибудь ведь должен был слышать, что-то заметить. Ведь все каюты были заняты.
– Еще более невероятно, как вы могли об этом ничего не знать. Не станете же вы требовать, чтобы я в это поверил.
– Но это легко объяснить. Дело в том, что я не читаю газеты.
– Об этом убийстве говорили и по радио, и по телевидению. Эти фотографии несколько раз показывали по телевизору. Разве у вас нет телевизора?
– Есть. Но я смотрю только передачи о природе и фильмы.
Мартин Бек ничего не ответил и в упор посмотрел на сидящего перед ним мужчину. Когда прошла целая минута, он сказал:
– Почему вы не читаете газеты?
– В них нет ничего, что бы меня интересовало. Только политика и… ну, именно такие вещи, о которых вы говорили: убийства, несчастья и прочий ужас.
– Значит, вы вообще никогда ничего не читаете?
– Нет, почему же. Читаю разные журналы. Спортивные, о рыбной ловле, природе. Иногда какой-нибудь развлекательный роман.
– Какие именно журналы?
– «Спорт», покупаю почти каждый номер, потом «Оллспорт», «Рекорд» и еще «Карманное чтение», ну, это я читаю еще с тех времен, когда учился в школе. Иногда также покупаю американские журналы о спортивном рыболовстве.
– Со своими коллегами вы никогда не обсуждаете никаких событий?
– Нет, они знают, что такие вещи меня не интересуют. Конечно, между собой они что-то обсуждают, но я почти никогда не прислушиваюсь. В самом деле, это так и есть.
Мартин Бек ничего не говорил.
– Я понимаю, вам это кажется немного странным. Но могу лишь повторить, это так и есть. Вам придется мне поверить на слово.
– Вы верующий?
– Нет. Почему вы спрашиваете?
Мартин Бек взял сигарету и протянул пачку мужчине.
– Нет, спасибо, я не курю.
– Алкоголь употребляете?
– Мне нравится пиво. В субботу после работы я обычно выпиваю один-два бокала. Но более крепких напитков не употребляю.
Мартин Бек смотрел на него в упор. Мужчина не пытался отвести взгляд.
– Главное, мы вас, наконец-то, нашли.
– Да. Но как вам это удалось? Я имею в виду, как вы узнали, что я тоже был на пароходе?
– Да так, совершенно случайно. Вас просто кое-кто опознал. Но сейчас дело вот в чем: из всех людей, кого мы знаем, вы единственный разговаривали с той женщиной. Как это произошло?
– Думаю, что… погодите, уже припоминаю. Она случайно оказалась рядом со мной и о чем-то меня спросила.
– И?..
– И я ответил. Кое-как. Английский я знаю слабовато.
– Но ведь вы читаете американские журналы?
– Да, и поэтому использую каждую возможность поговорить с американцами или англичанами. Для тренировки. Но разговариваю я редко. Раз в неделю хожу смотреть американские фильмы, все равно какие. А по телевизору часто смотрю детективы без перевода, даже если сюжет меня не особенно интересует.
– Так значит, с Розанной Макгроу вы разговаривали? О чем?
– Ну…
– Попытайтесь вспомнить. Это может быть очень важно.
– Она рассказывала о себе.
– Что же, например?
– Откуда она, но я уже забыл.
– Из Нью-Йорка?
– Нет, она называла какой-то американский штат. Может, Невада… Нет, я в самом деле не помню.
– А еще?
– Говорила, что работает в библиотеке. Это я помню хорошо. И что была на Нордкапе и в Лапландии. Что видела северное сияние. Меня она тоже о многом расспрашивала.
– Вы много раз встречались?
– Нет, я бы не сказал. Я с ней разговаривал раза три-четыре.
– Когда именно? На каком отрезке пути?
Он ответил только через минуту.
– Это было сразу же в первый день. Помню, мы шли вместе между Бергом и мостом в Люнге, там пассажиры обычно проходят часть пути пешком, когда пароход находится в шлюзе.
– Вы знаете канал и его окрестности?
– Очень хорошо.
– Вы раньше ездили по этому маршруту?
– Да, много раз. Обычно часть пути я плыву на пароходе, если это не противоречит моим планам. Таких старых пароходов уже мало осталось, а путешествовать на них одно удовольствие.
– Сколько раз?
– Так вот, сразу, я не могу сказать. Мне надо минутку подумать. Ну, примерно десять за последние годы. Разные отрезки пути. Однажды я проехал весь маршрут от Гётеборга до Стокгольма.
– Палубным пассажиром?
– Да. Места в каютах продают задолго до начала рейса. Кроме того, для меня слишком дорого ехать как туристу, с каютой.
– Наверное, не очень приятно, если у человека нет каюты?
– Я бы не сказал. Если захочется, можно спать на диванчике в салоне. А я не неженка.
– Так значит, с Розанной Макгроу вы разговаривали. Помните, что шли пешком вместе с ней в Люнге. А что было позже, может, тоже помните?
– По-моему, я говорил с ней еще раз. Так, на ходу.
– Когда?
– Этого я уже не помню.
– Вы видели ее на последнем отрезке пути?
– Насколько я помню, нет.
– Знаете, где находилась ее каюта?
Ответа не последовало.
– Вы слышали вопрос? Где находилась ее каюта?
– Я пытаюсь припомнить. Нет, по-моему, я никогда этого не знал.
– Значит, у нее в каюте вы не были?
– Нет, я там действительно не был. Там очень маленькие каюты, и к тому же в них по два пассажира.
– Всегда?
– Нет, там есть и одноместные каюты, но их мало. Они слишком дорогие.
– Не знаете, Розанна Макгроу путешествовала одна?
– Об этом я никогда не думал. Насколько я помню, она ничего об этом не говорила.
– И вы никогда не провожали ее до каюты?
– Нет.
– О чем вы разговаривали в Люнге?
– Мне кажется, я спросил, не хочет ли она посмотреть на монастырскую кирху во Врете, это недалеко. Но она не захотела. Я вообще не уверен, поняла ли она, что я сказал.
– О чем вы еще говорили?
– Честно говоря, уже не помню. Так, ни о чем особенном. Мы как раз проходили часть пути по берегу канала. Там многие пассажиры шли пешком.
– Вы видели ее с другими людьми?
Мужчина сидел молча и тупо смотрел в окно.
– Это очень важный вопрос.
– Да, понимаю. Я пытаюсь вспомнить. Да, она с кем-то разговаривала, когда я стоял рядом с ней, с каким-то американцем или англичанином. Но я его не запомнил.
Мартин Бек встал и подошел к графину с водой.
– Хотите пить?
– Нет, спасибо, я не испытываю жажды.
Мартин Бек выпил воды и вернулся к столу. Нажал кнопку под столом. Перемотал пленку и выключил магнитофон.
Через минуту вошел Меландер и направился к своему столу.
– Пожалуйста, приложи это к документам.
Меландер взял катушку с пленкой и вышел.
Мужчина, которого звали Фольке Бенгтссон, напряженно и прямо сидел на стуле и смотрел на Мартина Бека ничего не выражающими голубыми глазами.
– Как я уже сказал, из всех, кого мы знаем, вы единственный, кто ее помнит или признается, что с ней разговаривал.
– Да.
– Может быть, это вы ее убили?
– Нет, не я. А вы думаете, что это я?
– Кто-то ведь должен был это сделать.
– Но ведь я даже не знал, что она мертва. И не знал, как ее зовут. Не думаете же вы, что я…
– Если бы я ждал, что вы признаетесь, то не задавал бы вам этот вопрос таким тоном, – сказал Мартин Бек.
– Да, да, в таком случае я понимаю… или думаю, что понимаю. Вы шутили?
– Нет.
Мужчина молчал.
– А если бы я вам сказал, что нам точно известно, что вы были у той женщины в ее каюте, как бы вы к этому отнеслись?
Прошло десять секунд, прежде чем прозвучал ответ.
– Я бы так сказал, что вы ошиблись, не знаю как, но вы должны были ошибиться. Вы ведь ничего такого не сказали бы, если бы не были в этом уверены, так?
Мартин Бек ничего не говорил.
– В таком случае я сказал бы, что там был, но не отдавал себе в этом отчета.
– Вы всегда отдаете себе отчет о том, что делаете?
Мужчина приподнял брови.
– Можете не сомневаться, отдаю, – сказал он и решительно добавил: – Я там не был.
– Поймите, – сказал Мартин Бек, – это очень запутанное дело.
Слава Богу, что этого нет на магнитофонной ленте, подумал он.
– Это я могу себе представить.
Мартин Бек закурил.
– Вы не женаты?
– Нет.
– Регулярно встречаетесь с какой-нибудь женщиной?
– Нет. Мне нравится холостяцкая жизнь, я привык быть один.
– У вас есть родные братья или сестры?
– Нет, я один.
– Вас воспитывали родители?
– Мать. Отец умер, когда мне было шесть лет. Я его почти не помню.
– Вы никогда не вступаете в сношения с женщинами?
– У меня, естественно, имеется некоторый опыт. Мне уже почти сорок лет.
Мартин Бек глядел на него в упор.
– Когда у вас возникает потребность в женщине, вы обращаетесь к проституткам?
– Нет, никогда.
– Вы можете назвать мне имя какой-нибудь женщины, с которой поддерживали регулярные отношения какое-то время?
– Могу, но не хочу.
Мартин Бек выдвинул ящик сантиметров на пятнадцать и заглянул туда, теребя при этом указательным пальцем нижнюю губу.
– Было бы очень хорошо, если бы вы смогли кого-нибудь назвать, – в растерянности вздохнул он.
– Самая последняя… я встречался с ней дольше, чем с другими… она уже замужем и мы не встречаемся. Это могло бы поставить ее в неловкое положение.
– И все-таки было бы хорошо, если бы вы мне сказали, – повторил Мартин Бек, глядя в ящик.
– Мне бы не хотелось причинить ей неприятности.
– Никаких неприятностей у нее не будет. Как ее зовут?
– Вы можете мне гарантировать… хорошо, ее зовут Сив Линдберг. Но я хочу вас попросить…
– Где она живет?
– На острове Лидингё. Ее муж инженер. Адрес я не знаю, кажется, где-то в Будале.
Мартин Бек бросил последний взгляд на фотографию женщины из Векшё. Задвинул ящик и сказал:
– Благодарю вас. Мне неприятно, что я вынужден расспрашивать вас о подобных вещах. Но, к сожалению, у нас такая работа.
Вошел Меландер и уселся за свой стол.
– Будьте добры, подождите меня минутку, – сказал Мартин Бек.
В кабинете этажом ниже из магнитофона как раз раздавались последние фразы. Мартин Бек прислонился к стене и слушал.
– Хотите пить?
– Нет, спасибо, я не испытываю жажды.
Первым нарушил тишину окружной начальник.
– Ну?..
– Отправим его домой.
Окружной начальник уставился в потолок, Колльберг в пол, а Ольберг посмотрел на Мартина Бека.
– К стенке ты его не очень-то и припер, – сказал окружной начальник. – Это был короткий допрос.
– Да.
– Если мы оставим его здесь… – произнес окружной начальник.
– В четверг его все равно придется отпустить, – закончил за него Хаммар.
– Мы не можем так поступить.
– Да, – сказал Хаммар, – не можем.
– Ну, хорошо, – сказал окружной начальник.
Мартин Бек кивнул. Он вышел из кабинета и поднялся наверх, по-прежнему чувствуя пустоту в животе и с левой стороны груди. Меландер и мужчина, которого звали Фольке Бенгтссон, очевидно, даже не пошевелились за время его отсутствия, и ничто не свидетельствовало о том, что они обменялись хотя бы словом.
– Сожалею, что пришлось вас побеспокоить. Если хотите, мы отвезем вас домой.
– Спасибо, я поеду в метро.
– Возможно, так даже будет быстрее.
– Да.
Мартин Бек, как обычно, проводил посетителя.
– До свидания.
– До свидания.
Обычное рукопожатие.
Колльберг и Ольберг сидели без движения и смотрели на магнитофон.
– Будем следить за ним дальше? – спросил Колльберг.
– Нет.
– Думаешь, это он? – спросил Ольберг.
Мартин Бек остановился в центре комнаты и посмотрел на своего помощника.
– Да, – сказал он. – Конечно, это он.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.