Текст книги "Ложь"
Автор книги: Петра Хаммесфар
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 27 страниц)
Настроение у нее было подавленное. Пятница, тринадцатое, подумала Сюзанна. Но это был самый обычный день. Она уже привыкла просыпаться и понимать, что она совсем одна. Но сегодня ей было особенно тяжело на душе, потому что она ощутила, как приятно засыпать рядом с удовлетворенным мужчиной. Сюзанна рассчитывала проснуться рядом с Михаэлем, побыть с ним несколько минут, попытаться объяснить ему, что в прошедшей ночи не было ничего особенного и не стоит это обсуждать.
А вдруг сегодня вечером он спросит Надю: «Ты была у врача?» Или скажет ей: «Вчера ты была совсем другой»? Или обронит какую-нибудь двусмысленную фразу? Тысяча возможных ситуаций, которые дадут Наде понять, что Сюзанна сыграла не обиженную, а настоящую жену. И никакой возможности избежать разоблачения. А избежать его было необходимо. Во что бы то ни стало.
Воспоминания еще были свежи. И так хотелось пережить все это еще раз. А если Надя об этом узнает? Инстинктивно Сюзанна догадывалась, что Надя не просто так давала ей советы, как не подпускать к себе близко Михаэля. После сегодняшней ночи Сюзанна поняла: Надя давала ей эти советы вовсе не для того, чтобы избавить Сюзанну от необходимости оказывать «дополнительные услуги». Надя боялась, что у нее появится соперница. «Лабораторной крысе» подобная интрижка была простительна, а вот женщина, похожая на Надю как две капли воды, несомненно, представляла опасность.
Ситуация была хуже некуда: с одной стороны, Сюзанна прекрасно сыграла роль жены, с другой стороны, получалось, что именно из-за этого она провалила задание, перейдя установленные рамки. Решив, что не стоит предаваться мрачным размышлениям, Сюзанна быстро встала, заправила постель и пошла в ванную комнату. Будильника на полочке не было. Сюзанна взглянула на Надины наручные часы. Четверть десятого.
Под душем она принялась искать всевозможные аргументы в свою пользу. Если Сюзанна их искусно сформулирует, ей, возможно, даже удастся представить случившееся в выгодном для нее свете:
«Я положила тампоны на видное место и на все его предложения отвечала отказом. Но он меня и слушать не хотел. Когда я поняла, что мой отказ вызовет подозрение, то постаралась, чтобы Михаэль не обнаружил обман. И он действительно ничего не заметил».
Но что скажет на это Надя? Все зависело от того, какое значение она придавала своей интрижке на стороне, если ее муж в это время без особых усилий тоже получил удовольствие.
Сюзанна долго и тщательно мылась под душем, потом с головы до ног намазалась кремом из Надиных запасов, нанесла макияж, использовав Надину косметику, достала юбку и блузку из Надиного гардероба, решив поберечь серый костюм. Сюзанна подумала, что хорошо было бы убрать комнату, в которой стоял телевизор, но тем не менее не смогла себя заставить туда войти. Банное полотенце еще лежало на диване, подушки, его одежда и второе полотенце валялись на полу. Все пережитое было еще так живо, что ей пришлось снова быстро закрыть дверь, чтобы не расплакаться.
В десять она сидела на кухне и завтракала. Когда она вошла, на столе уже лежали два конверта, газета «Франкфуртер альгемайне» и ежедневная региональная газета. Конверты были адресованы Наде, на одном из них в графе «Адрес отправителя» был напечатан адрес какого-то отеля в Нассау, второе письмо пришло от швейцарского банка в Цюрихе. «Франкфуртер альгемайне» и оба конверта Сюзанна отложила в сторону и без особого интереса принялась листать региональную газету.
В одиннадцать она села за письменный стол в кабинете и вяло запустила текстовую программу, собираясь уничтожить сочиненное ею приглашение от «Берингер и компаньоны». Сейчас, после бурной ночи, она понимала, что это приглашение – всего лишь баловство женщины, которая внезапно поняла, что такое настоящая жизнь. Сюзанна открыла меню с перечнем файлов, свой документ ради простоты она озаглавила «Ласко». Название ее документа стояло в самом верху списка из девяти файлов. Остальные восемь файлов назывались одинаково и отличались только порядковыми номерами: «Алин1», «Алин2», «Алин3» и так далее.
Курсор, управляемый мышкой, случайно скользнул во второй ряд, и на экране открылся файл «Алин1». Импозантный заголовок письма «Альфо-инвестмент» сразу бросился в глаза. Сюзанна обратила внимание на имя получателя письма, Маркуса Цуркойлена, и отметила про себя его адрес во Франкфурте. Это имя было ей знакомо по разорванному листку с написанными на нем большими числами, который она выудила из мусорного ведра и сложила по кусочкам.
Текст письма ничего ей не говорил:
Мы уверены, что наше предложение в любом отношении будет соответствовать Вашим желаниям. Моя сотрудница в ближайшие дни свяжется с Вами и охотно предоставит любые справки по всем Вашим вопросам.
В конце письма были обычные формулы вежливости и имя автора или заказчика. Филипп Харденберг.
И тут Сюзанна вспомнила, где она слышала имя Филипп. Мысленно увидела себя, заходящую в приемную «Берингер и компаньоны», увидела фрау Луичи, прикрывающую рукой телефонную трубку, услышала ее шепот: «Харденберг».
И вспомнила, как двухметровый мужчина с лысиной выхватил у нее трубку и сказал: «Привет, Филипп».
Звонок от Надиного работодателя именно в тот момент, когда Сюзанна покидала офис любезного господина Райнке. Тогда она была счастлива, потому что надеялась получить работу, которая была нужна ей как воздух. Но через два дня пришел отказ! И вот она здесь, разыгрывает обиженную жену, потому что Наде захотелось провести несколько беззаботных дней с любовником.
Случайность? Сюзанна не верила в случайности. Что, если в четверг в конце июля, заходя в лифт, Надя уже ломала себе голову над тем, как устроить себе беспечную ночь с любовником, но тогда еще не могла предположить, что произойдет в сегодняшнюю ночь, ставшую угрозой ее браку? Предположим, что когда лифт остановился и Надя, выходя, столкнулась со своим двойником, ей в голову пришла блестящая идея. Тогда Надя – черт побери! – решила не терять времени и воспользоваться этим случаем в своих интересах. Не задумываясь ни на минуту о том, что привело сюда эту женщину в зеленом костюме, она натравила Филиппа Харденберга на Берингера и позаботилась о том, чтобы на вакантное место приняли другую машинистку.
Поэтому все произошло так неожиданно, подло и низко. Правда, тому еще не было ни малейших доказательств. Но поведение двухметрового мужчины подтверждало подозрение Сюзанны. Слова Берингера еще звучали в ее ушах: «Можно узнать, чем этот объект так заинтересовал тебя?»
Объект, с горечью подумала Сюзанна. А потом он рассказал об убытках из-за лопнувшей в бюро трубы. Возможно, что Берингер с помощью Харденберга провернул какую-то выгодную сделку и сумел за предоставленную любезность получить кругленькую сумму.
Сюзанна стала открывать другие файлы из списка и везде обнаружила один и тот же текст и одну и ту же дату – второе августа. Это была пятница, и тогда Сюзанна впервые встретилась с Надей в кафе у оперы. Адреса чередовались, все имена получателей были из порванного листа «Альфо-инвестмент». Одного файла и имени не хватало, возможно, из списка его вытеснил файл Сюзанны.
Сюзанна включила лазерный принтер. Устройство выплевывало напечатанные письма одно за другим. Как их можно использовать, Сюзанна еще не знала. Кто она такая, чтобы заставить Харденберга и Берингера признаться в сговоре. Небольшое мошенничество в сделке, покрывшей ущерб из-за лопнувшей трубы, тоже нельзя было доказать. Идти с Надиными письмами к Берингеру и пытаться получить подтверждение своим подозрениям не имело смысла. Однако если догадки Сюзанны были верны, если Надя лишила ее работы, тогда она должна заплатить Сюзанне больше, много больше, чем тысяча евро за замещение каждые две недели.
Женщина, ни в чем не нуждающаяся, владеющая всем, о чем другие могли только мечтать. Женщина, не имеющая ни малейшего представления о том, как тяжело быть вынужденной обкрадывать собственную мать, только чтобы обеспечить себе запас макарон на месяц и оплатить проживание в грязной дыре рядом с железнодорожными путями; о том, какая это пытка – постоянные домогательства имеющего судимость алкоголика. И эта женщина имела наглость оказывать давление на своего двойника, вынужденного снимать деньги со счета матери, после того, как сама помешала вернуть их достойным уважения способом. Если все это правда, то Надя в некоторой степени украла беззаботное будущее Сюзанны и обеспеченную старость ее матери.
Несколько минут Сюзанну переполняли смешанные чувства бессилия и неистовой ярости, она совсем забыла о прошедшей ночи и о тех чувствах, которые вызвал в ней Надин муж. Через некоторое время ее охватил гнев. У Сюзанны было два варианта действий. Первый – шантажировать Надю, заставить ее платить Сюзанне за молчание. Второй вариант, хотя он и не был связан с деньгами, нравился Сюзанне больше. Если Надя действительно так дорожит браком и не хочет, чтобы Михаэль узнал об измене, Сюзанна позвонит в лабораторию и откровенно поговорит с Михаэлем.
В трудовом договоре был указан только адрес фармацевтической компании, номера телефона не было. Сюзанна не рассчитывала на то, что Михаэль вернется домой до ее ухода. Если техник, ремонтирующий компьютеры, оказался пунктуальным и отремонтировал Олафа, то у Михаэля определенно появилась масса дел.
В поисках адресной книжки или списка с номерами телефонов Сюзанна обшарила выдвижные ящики письменного стола. Там она обнаружила диктофон, с помощью которого в воскресенье Надя доказала ей, что их голоса звучат абсолютно одинаково. Похоже, устройством с тех пор никто не пользовался. Когда Сюзанна его включила, то услышала, как Надя задала какой-то вопрос. Затем раздался голос самой Сюзанны: «И что я должна сказать?»
После этого снова заговорила Надя. И хотя голоса звучали похоже, само содержание беседы – вопрос, взяла ли Сюзанна деньги, и ответ Сюзанны – позволяло догадаться, что в разговоре участвуют две женщины.
С диктофоном в руке Сюзанна отправилась в соседнюю комнату. На этот раз полотенце на диване и флакон массажного масла не вызвали в ней ни малейшего волнения. Она не обратила никакого внимания на эти предметы, напоминавшие о минувшей ночи. Больше четверти часа Сюзанна гадала, как ей сделать копию записи. В стереоустановке кассеты не было. В одном из выдвижных ящиков шкафа, где хранилось массажное масло, она, правда, нашла несколько маленьких кассет, но для диктофона они не годились. А брать с собой оригинал было нельзя.
Поразмыслив немного, Сюзанна догадалась, что в шкафу она нашла запасные кассеты для автоответчика, стоявшего на письменном столе. И вдруг все получилось. Она поменяла кассету автоответчика на запасную и набрала на мобильном телефоне номер домашнего телефона. Сначала раздалось два звонка, затем в кабинете зазвучал Надин голос, записанный на автоответчик. После просьбы оставить сообщение раздался звуковой сигнал. Сюзанна включила диктофон и отключила мобильный телефон. По качеству копия уступала оригиналу. Но это не огорчило Сюзанну.
Затем она осмотрела содержимое второго выдвижного ящика шкафа. Списка с номерами телефонов Сюзанна не нашла, но в самой глубине, среди всяких ненужных мелочей, наткнулась на конверт, залитый темной жидкостью. Адрес получателя был неразборчив. Можно было разобрать только имя отправителя, которым была Надя, почтовый штемпель, поставленный в августе позапрошлого года в Кельне, и штемпель, поставленный поверх другого: «Retour à l'Expéditeur».[6]6
Возврат отправителю (фр.).
[Закрыть]
Конверт был вскрыт, внутри находилось два листа бумаги, сильно поврежденные темной жидкостью. Текст был написан от руки и, к сожалению, на французском языке. Обращение можно было разобрать: «Jacques, mon chéri».[7]7
Мой дорогой Жак (фр.).
[Закрыть] Сюзанна решила, что это интимное письмо к любовнику. Не факт, что темноволосый мужчина в аэропорту был единственным, с которым Надя обманывала мужа. То, что письмо пришло обратно, могло означать только одно: mon chéri отказался отвечать, другими словами – порвал с Надей.
Взяв письмо, Сюзанна отправилась в кабинет. Компьютер давно уже находился в режиме ожидания, но достаточно было нажать на клавишу пробела, чтобы активировать текстовую программу. Слова, которые можно было разобрать в тексте письма, Сюзанна перепечатала. Все уместилось на одной странице, которую Сюзанна и распечатала.
Прежде чем продолжить поиски телефонного номера лаборатории, Сюзанна приготовила себе поесть, как обычно, разогрев одно из готовых блюд. Тарелку с едой она взяла с собой в кабинет. Надеясь обнаружить список адресов, она пролистывала бесчисленное количество файлов. Она распечатала те из них, которые были похожи на документы, а также то, девятое письмо от Филиппа Харденберга. Получателя звали Марингер, и на порванном листке его имя стояло напротив самой маленькой суммы. Остальные распечатки Сюзанны представляли собой отчеты по различным, в большинстве своем иностранным фирмам, чье развитие оценивалось весьма положительно. Три письма, посланные ей Надей, Сюзанна так и не нашла.
После того, как набралось примерно двести напечатанных листов, бумага в принтере закончилась. Сюзанна достала из выдвижного ящика письменного стола большой конверт, надписала собственный адрес, вложила внутрь всю кипу распечаток, маленькую кассету с копией разговора, записанного на диктофон, и, поддавшись желанию поиронизировать, в графе «Отправитель» написала «Дитер Ласко». Почтовых марок Сюзанна не нашла, пришлось написать «почтовую пошлину платит получатель». Бумаги было столько, что конверт невозможно было положить в сумочку или каким-нибудь другим образом незаметно взять с собой.
Затем Сюзанна взяла мобильный телефон и набрала телефонный номер отеля в Люксембурге, решив узнать имя темноволосого мужчины, которого она видела в аэропорту. На другом конце провода молодой женский голос на отличном немецком языке объяснил, что фрау Ласко уже выписалась. Сюзанна спросила о спутнике фрау Ласко, уверяя, что речь идет о крайне срочном деловом вопросе. Дежурный администратор ничего не знала о сопровождающем фрау Ласко мужчине. Она сообщила, что у их клиентки был одноместный номер. Такая предосторожность для женатого мужчины, находящегося в деловой поездке, не показалась Сюзанне удивительной. Но хотя дама была крайне любезна, она тем не менее не согласилась сообщить Сюзанне фамилии постояльцев мужского пола из соседних одноместных номеров, несмотря на всю срочность дела. А жаль.
Когда часов около трех Михаэль вернулся домой, Сюзанна все еще просматривала списки в надежде обнаружить личное письмо или иную важную улику, при помощи которой она могла бы открыть глаза Надиному мужу. Окно кабинета пришлось открыть, потому что из-за работающего принтера по кабинету распространился странный запах. Когда Сюзанна с улицы услышала шум мотора машины, курсор, управляемый мышкой, остановился на каком-то файле, о содержании которого могла знать только Надя. Для Сюзанны это была последняя попытка. Она еще раз нажала на клавишу ввода и, пока ворота гаража поднимались, стала рассматривать меняющиеся сообщения на мониторе.
Мелькание прекратилось, на мониторе появилось изображение одной карточки из громадной картотеки, с именем, адресом и номером телефона. Не важно, что это была карточка доктора медицинских наук Петера Ройша. За карточкой врача друг за другом располагались другие, Сюзанне была видна верхняя строка каждой карточки. Сюзанна стала быстро их пролистывать, пока не обнаружила карточку Жака. Внизу хлопнула дверь, соединяющая прихожую с гаражом. На карточке не было фамилии Жака, зато был напечатан его адрес в Женеве и номер мобильного телефона, который Сюзанна быстро переписала. Еще несколько щелчков мышкой. Она обнаружила карточку Филиппа. Но на любезного работодателя Нади Сюзанне было наплевать. Внизу раздался голос Михаэля:
– Ты наверху, милая?
«Милая»! Дитер в начале их брака несколько раз называл ее зайкой, но только в интимные моменты. Обычно же он обращался к ней по имени. И обращение «милая» сейчас предназначалось не ей, хотя при этих словах сердце Сюзанны учащенно забилось. Михаэль поднимался по лестнице.
– Да, – крикнула она, засунула записку с номером мобильного телефона в еще открытый конверт, закрыла файл с карточками на мониторе, поменяла списки каталогов, захотела зайти обратно в текстовую программу, но в спешке промахнулась и двойным щелчком мышки запустила какую-то другую программу.
Михаэль появился в дверях. Под его взглядом вся ее ярость внезапно испарилась. Сюзанна неожиданно поняла, что ничего не выиграет, если расскажет, кто она на самом деле и что здесь делает. Как он отнесется к незнакомой женщине, которая обманом пыталась извлечь для себя выгоду?
– Полное дерьмо, – сказал он и подошел ближе. – Это действительно оказался вирус. Кеммерлинг просто убит. Вчера, через полчаса после того, как я ушел, случилась катастрофа. Все данные на диске стерлись.
Он беспомощно улыбнулся.
Плотно набитый конверт, адресованный Сюзанне Ласко, она положила на письменный стол. Михаэль бегло взглянул на него, склонился к Сюзанне и поцеловал ее.
– Хорошо, что ты тогда не разрешила воспользоваться твоим компьютером. – Затем он посмотрел на монитор. – Ты должна сделать еще что-то важное?
Сюзанна бросила взгляд на монитор. На нем высветились окошки, которые Надя предложила ей для развлечения. Только сейчас все они были заполнены данными. В первой строке она прочитала «Коглер». Далее следовали даты, цифры, буквенные сокращения. В верхнем краю окошка было имя файла – «НТК». Сюзанна улыбнулась Михаэлю:
– Нет, на сегодня хватит, иначе у меня голова треснет.
Он попытался изобразить на лице сочувствие:
– Снова головная боль?
– Ужасная, – ответила она. – Ты сможешь мне чем-нибудь помочь?
– В этом я почти уверен.
Рука Михаэля легла на ее затылок, чуть надавив на него, скользнула по плечу и на секунду задержалась на груди, несколько более полной, чем грудь Нади. Но на глаз эту разницу не определить, тут нужно мягкое, нежное прикосновение рук.
Грудь Сюзанны нравилась Надиному мужу. Еще ему нравилось, что Сюзанна не курила. Он оглядел поверхность письменного стола. Очевидно, Михаэль обратил внимание на то, что на столе не было пепельницы.
– Ты все еще держишься?
Она сразу догадалась, что он имел в виду, и, взглянув на него, ответила:
– Да, конечно.
– Ничего себе! – изумился Михаэль. – Это настоящий рекорд – ты продержалась уже полтора дня! Придумала какой-нибудь особенный прием?
Сюзанна покачала головой. Он стащил ее со стула и заключил в объятия.
– Тогда мы можем позволить себе что-нибудь приятное.
В этот раз поцелуй длился целую вечность. Ее юбка упала на пол, блузка соскользнула с плеч. Когда она осталась в одном нижнем белье, он предложил:
– Давай проплывем один круг.
– Что-то не хочется, – пробормотала она.
– Пойдем. Обещаю, что тебе захочется.
Он тянул ее к двери.
– Тебе ведь нравится подводный массаж, правда?
– Нет. – Она упиралась. – Я не хочу в воду.
Сюзанне не пришло в голову ничего более удачного, как аргументировать свой отказ тем, что ей не хочется портить макияж и прическу.
Он смирился:
– Ну хорошо, тогда я сварю нам кофе. Мы перекусим, а потом, на суше, я займусь твоей головной болью. Согласна?
Она облегченно кивнула. Он отпустил ее и вышел из комнаты. Она уверенно убрала с экрана файл «НТК» и выключила компьютер. Затем быстро оделась и поспешила вниз.
На кухне уже шумела кофеварка. Посуду Михаэль отнес в комнату с камином, а сейчас стоял перед одним из кухонных столов и распаковывал печенье.
– Как ты смотришь на то, если мы на несколько дней отправимся в путешествие? – спросил он. – У Кеммерлинга лодка в Вальхерене. Если я его попрошу, он наверняка не откажет.
– Не знаю.
Представив себе, как Михаэль с Надей проводят несколько беззаботных дней на лодке Кеммерлинга, Сюзанна чуть не задохнулась.
Он заметил появившуюся хрипоту в ее голосе и ободряюще улыбнулся:
– Смелее, милая. Я знаю, как это тяжело. Первые дни настолько ужасны, что хочется локти кусать. Но потом будет легче, поверь мне. Я же справился. И тебе помогу, сейчас у меня достаточно времени. Я настрою тебя на другие мысли. – Он тихо засмеялся. – Даже вирус может быть полезен. До следующей среды мне можно не появляться в лаборатории. Кеммерлинг сидит там, следит за техником. Он надеется, что сумеет снова наставить своего любимца на путь истинный.
Его небрежный тон понравился Сюзанне. Дитер часто выражался высокопарно. К жизни, а в особенности к работе он относился страшно серьезно. Михаэль же, по-видимому, легкомысленно относился к работе. С двумя докторскими степенями и при таком доходе он мог себе это позволить. Михаэль высыпал печенье на тарелку, налил кофе в кофейник и отнес все это в комнату с камином.
– Ну, что ты решила? Съездим отдохнуть на лодке или придумаем что-нибудь другое?
– Не знаю, – повторила Сюзанна, расположилась в одном из удобных кресел и стала наблюдать, как он разливает кофе в чашки. – Давай завтра все обсудим.
– Завтра мы уже будем в пути.
Казалось, что насчет поездки все было уже решено.
– А как же вечеринка Лило? Ты обещал, что мы придем.
Он закатил глаза:
– Нет, Надя, умоляю тебя. Ты ведь слышала, что сказал Йо. Еще неизвестно, придет ли на вечеринку Майвальд. Я не прочь поддержать юное дарование, но у нас уже есть один образец его мазни, с меня хватит. А Барлинкова ты сможешь подразнить в следующий раз. Ради этого не стоит приносить в жертву четыре дня под парусом.
Дразнить, подумала Сюзанна. Йоахим Коглер в связи с Барлинковым восхищался умением Нади блестяще вести беседу. Она тяжело вздохнула:
– Конечно нет. Но может получиться так, что мне понадобится еще раз ненадолго отлучиться. Хельга хотела позвонить, и…
Сюзанна взяла печенье с шоколадной прослойкой, откусила его, и у нее возникло ощущение, что она вот-вот подавится.
Михаэль сел напротив нее в кресло. Довольно резким тоном он начал:
– Тогда я поговорю с ней. Несколько часов в неделю – это еще куда ни шло. Но если ты думаешь, что должна пахать на Харденберга даже в выходные, и позволяешь, чтобы от тебя что-то требовали, то я против. Ты знаешь мое мнение. Успех изменил Йо не в лучшую сторону. Если Харденберг хочет расширять свой бизнес, это его дело, но он должен сам заботиться об этом.
В этом месте Надя наверняка напомнила бы Михаэлю, кто финансировал его учебу. Сюзанна же лишь молча кивнула в ответ. Через полчаса он повел ее наверх. Когда Михаэль открыл дверь и увидел, что в комнате с телевизором ничего не убрано, то насторожился. Потом понимающе улыбнулся, подошел к полке и включил музыку. Сюзанна снова сняла юбку и блузку, села на диван и протянула руки навстречу Михаэлю.
Ей не удалось полностью отключиться, расслабиться и целиком предаться удовольствию. Несмотря на это, ей было хорошо. Сейчас все происходило более осознанно, чем предыдущей ночью. Сюзанна почувствовала, что на какой-то момент она снова смутила его. Но, похоже, ему это нравилось.
Около пяти часов звонок мобильного телефона разрушил атмосферу нежности. Одежда Сюзанны была разбросана по комнате, Сюзанна с Михаэлем лежали на полу, среди подушек. Из колонок стереоустановки раздавался томный мужской голос: «When a man loves a woman».[8]8
«Когда мужчина любит женщину» (англ.).
[Закрыть] Рука Михаэля мягко и лениво играла ее волосами. При первом звонке его рука слегка вздрогнула. Он привлек Сюзанну к себе и поцеловал.
– Не снимай трубку, пусть звонят, – пробормотал он. – Подумай о своем решении. Зачем тебе сейчас стресс?
Раздался четвертый звонок. Пятый.
– Сейчас она повесит трубку, – прошептал Михаэль. Он снова поцеловал Сюзанну, не выпуская ее из своих крепких объятий. – Знаешь, когда ты не куришь, твои губы намного вкуснее. И от тебя очень хорошо пахнет. Я еще вчера заметил.
Шестой звонок. Седьмой. Сюзанна обхватила его лицо руками и легонько оттолкнула от себя.
– Я просто отменю встречу, хорошо?
Он разжал руки.
– Давай, только быстро.
Она кивнула, поднялась с пола и, закрыв за собой дверь, совершенно раздетая, отправилась в кабинет.
– Почему ты так долго не подходишь? – сердито спросила Надя. Судя по шуму в трубке, она уже была в аэропорту.
– Привет, Хельга, – ответила Сюзанна.
– Михаэль рядом?
– Мне очень жаль, Хельга, – сказала Сюзанна. – Я знаю, что обещала. Но сегодня я не смогу.
– Кеммерлинг тоже там? – осведомилась Надя.
– Нет, правда не смогу, – сказала она. – У моего мужа несколько дней отпуска. Вирус в лабораторном компьютере. Вчера он даже хотел работать дома. Сейчас он так рад, что может побыть со мной.
– Хорошо, – отозвалась Надя. – В таком случае тебе пора выходить. Скажи ему, что ты должна забрать документы из офиса.
Приглушенная музыка вдруг стала громче. В дверях появился Михаэль.
– У тебя там что, музыка играет? – подозрительно спросила Надя.
– Ну, если это так необходимо… – вздохнула Сюзанна. – Хорошо, я буду у вас через час.
Михаэль покачал головой и подошел ближе:
– Об этом не может быть и речи.
И прежде чем Сюзанна смогла среагировать, он вырвал у нее из рук мобильный телефон.
– Фрау Бартель, передайте Харденбергу самый сердечный привет и скажите, что моей жене необходимо несколько дней отдохнуть. До следующего четверга можете ее не беспокоить.
Наморщив лоб, он некоторое время прислушивался. Потом с довольной ухмылкой сказал:
– Повесила трубку.
Михаэль положил мобильный телефон обратно на письменный стол и взял Сюзанну за руку.
На мгновение Сюзанна представила себе, как будут развиваться события, если она ему уступит. Надя ждет ее в аэропорту. Наконец она понимает, что Сюзанна не приедет. Надя в ярости, она не знает, что делать. Ей придется ехать на Кеттлерштрассе и до следующей среды расположиться в полутора комнатах. У нее есть ключ, но домой она сможет вернуться, только когда будет уверена, что Михаэля нет дома. И вряд ли она простит Сюзанне такую выходку.
Вздохнув, Сюзанна снова освободила свою руку.
– Я не могу их обмануть. Я же обещала. – В голосе Сюзанны появились официальные нотки, и она сама удивилась, как прекрасно ей это удалось. – Знаешь что? Я заберу документы, одолжу у Филиппа ноутбук. Мне нужно будет подготовить несколько статистических анализов, я сделаю их на лодке.
Михаэль с шумом выдохнул:
– Плевать я хотел на такой отпуск! – Он разочарованно покачал головой. – Тебе бы заниматься водолечением по методу доктора Кнайпа.[9]9
Водолечение, при котором тело слегка поливают водой.
[Закрыть] У меня постоянно возникает такое чувство… – Он махнул рукой, неодобрительно и обиженно взглянул на нее. – Что ты хочешь доказать? Какая ты хорошая? Я и так это знаю. И прекрасно понимаю, что в лаборатории зарабатываю себе только на карманные расходы, если ты на это намекаешь. И я знаю, что ты сейчас сдерживаешься, чтобы не сломить мое мужское эго.
Сюзанна прекрасно понимала его ярость и разочарование. Но был только один способ окончательно испортить ему настроение. Если он разозлится, то вряд ли станет упоминать в разговоре с Надей прошлую ночь и последние часы, проведенные вместе. Это было жестоко, подло, отвратительно и мерзко, в стиле Нади. Но Сюзанне пришлось сделать это. Гордо вскинув голову и слегка приподняв бровь, она осведомилась:
– Я должна напомнить тебе, кто финансировал твое обучение?
Он стиснул зубы. Сработало.
– Нет. – Бросив взгляд мимо нее на темный монитор, он добавил: – Когда-нибудь я выброшу компьютер в окно. Я готов надавать себе пощечин за то, что добровольно влип в это дерьмо. Я должен был предвидеть, что будет дальше. Сначала несколько видов страхований и посредничество в финансировании строительства. Потом пошли небольшие фирмы с краткосрочными кредитами. И вот ты снова в самой гуще дел. Харденберг точно знал, для чего ты ему нужна. Если ты вошла во вкус, тебя уже не удержать. Но я не потому остался с тобой, что рассчитывал на твое имущество и деньги. Я прошел с тобой через все это, потому что люблю тебя, Надя.
Сюзанна готова была кусать себе пальцы. Его слова причинили ей боль, они словно жало вонзились в нее. Надя! Конечно, он любит Надю. Это ее он любил прошлой ночью и в последние часы. Каждый поцелуй, каждое движение, каждый томный взгляд принадлежал Наде. Как женщина Сюзанна Ласко не существовала для него, хотя и была вкусной и хорошо пахла. Она с силой вдавила ногти левой руки в ладонь.
– Я знаю, – сказала она.
Он спокойно кивнул:
– Ты знаешь, но для тебя это и наполовину не так важно, как твое жонглирование.
– Неправда.
Он махнул рукой:
– Не лги самой себе. Я скажу тебе только одно: того, что мы с тобой пережили два года назад, хватит мне на всю оставшуюся жизнь. Если ты снова затеваешь какую-нибудь дрянь или идешь купаться с Харденбергом, подумай о том, как будешь потом одна добираться до берега.
Он резко развернулся и вышел из комнаты.
Его слова еще звучали в ушах Сюзанны и вызывали вихрь мыслей в ее голове. Ни один разумный мужчина не стал бы говорить «затеваешь какую-нибудь дрянь», когда жена берется за бутылку, потому что он ей изменил. Перенес с тобой! Должно быть, здесь подразумевались Надины запои. Спекулировал имуществом! Жонглирование! Краткосрочные кредиты! Сюзанна не знала, что и думать после его речи.
Она вернулась в комнату, подняла юбку и блузку с пола, надела нижнее белье. На лестнице затих звук быстрых шагов Михаэля. Где-то вдали она услышала приглушенный всплеск, – очевидно, Михаэль решил искупаться в бассейне, чтобы остыть после ссоры. Она навела порядок в комнате, надела серый костюм и проверила, не осталось ли какой-нибудь предательской улики. Напоследок Сюзанна заправила в принтер бумагу, взяла мобильный телефон и толстый конверт, в который вложила составленное ею самой приглашение с логотипом «Берингер и компаньоны», заклеила его и отправилась в гараж.
В аэропорт Сюзанна ехала не спеша. На автостраде было плотное движение. Сюзанне было сложно сконцентрироваться на дороге: в голову лезли последние замечания Михаэля, не давали покоя впечатления, полученные в течение дня. Кроме того, сворачивая на подъездную дорогу к аэропорту, она стала опасаться, что, увидев Надю, может сболтнуть лишнее.
На малой парковке не было свободного места. Она оставила машину на полосе движения, бегом бросилась в зал терминала и принялась искать почтовый ящик, в который можно было бы сунуть толстый конверт. Вернувшись к машине, Сюзанна обнаружила рядом с «альфой» разъяренного водителя.
– Что вы себе позволяете, здесь…
Она одарила раздраженного мужчину чарующей и одновременно насмешливой улыбкой:
– Не волнуйтесь, я уже уезжаю.
Через несколько минут Сюзанна была на условленном месте. И все сразу стало так просто.
Надя ждала ее: в правой руке сигарета, лицо недовольное. Сюзанна остановила «альфу». Надя подошла к дверце со стороны водителя и распахнула ее.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.