282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Priest » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 27 апреля 2026, 09:20


Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Чжоу Фэй сломя голову бросилась в самую гущу леса. Полная решимости, она применила ци Цветения и Увядания в «Ветре Бучжоу» так, как только что использовала ее в элементе «Гора». И без того стремительный, точно легкое облако, «Ветер» внезапно наполнился яростью завывающей бури.

На одном дыхании она нанесла семь ударов сразу – казалось, и блеск лезвия, и его тень слились в одно целое, после чего ее клинок устремился Повелителю Цинлуна прямо в лицо!

Они уже сталкивались в бою, но тогда Вэнь Юй прервал их поединок, и Повелитель не успел в полной мере оценить способности юной противницы. Теперь же, впервые испытав на себе легендарный «Клинок, рассекающий лед», сотрясавший мир двадцать лет назад, он был поражен. От удара снова дали о себе знать внутренние повреждения, полученные им прежде. Повелитель Цинлуна попятился. Приспешники вслед за хозяином насторожились и без лишних слов замерли, будто повстречали грозного врага.

Тем временем их «грозная» противница Чжоу Фэй сама еле на ногах стояла. Семь ударов опустошили ее море ци: напади кто на нее сейчас, не смогла бы даже меч поднять. Почему Повелитель Цинлуна вдруг отступил, Фэй не понимала – она ведь и не задела его совсем, – но передышкой все же воспользовалась.

Подражая напускной важности Се Юня, она перевернула меч, слегка склонила голову и без зазрения совести заявила:

– Гора Живых и Мертвых? Не впечатляет. Му Сяоцяо ты даже в подметки не годишься!

Услышав знакомое имя, Повелитель Цинлуна насторожился еще больше.

– Кто ты такая? – мрачно спросил он.

Придумать громкий титул Чжоу Фэй не смогла, да и бесстыдства, с каким превозносил себя Се Юнь, ей явно недоставало, поэтому она игриво хлопнула густыми ресницами и сказала:

– Догадайся сам.

Повелитель не успел озвучить ни одной догадки: откуда-то сверху донесся свист. Удивительный цингун Се Юня, благодаря которому он едва не пересек Чернильную реку, вновь показал себя во всей красе – Чжоу Фэй не ожидала, что за столь короткое время можно так высоко забраться. Рядом с ней возникла длинная лиана, спущенная Се Юнем. Фэй обмотала ее вокруг запястья и взмыла в воздух, на лету собрав последние силы и направив в сторону старого демона еще один удар.

Согласно легендам, элемент «Преломление» «Клинка, рассекающего лед» был способен разбить даже Млечный Путь на небосводе. Повелитель Цинлуна прекрасно об этом знал, но удар пришелся сверху, а он все еще оставался на узкой тропе у подножия горы, окруженный шайкой неуклюжих трусливых псов. Не оставалось иного выбора, кроме как поймать клинок Чжоу Фэй руками!

Раздался крик, и, сверкнув металлическим блеском, пальцы Повелителя мертвой хваткой сжали лезвие меча Чжоу Фэй. Силы «разбойницы» давно иссякли: она даже ручей не смогла бы рассечь, что уж говорить о Млечном Пути. Мощный удар был лишь уловкой!

Завидев, что противник попался на ее крючок, Фэй отпустила рукоять, подарив очередной клинок врагу, а сама, воспользовавшись силой его ладоней, оттолкнулась и полетела вверх. В тот же миг лиана натянулась, и Чжоу Фэй исчезла из виду.

Стремительно скользя сквозь густую листву, она оглядывалась вокруг в поисках места, подходящего для приземления, как вдруг ее подхватила чья-то мягкая рука. Это был Се Юнь, чье императорское терпение к этому времени уже износилось до дыр. Он выглядел на удивление обеспокоенным, словно готов был вот-вот разразиться гневной отповедью, но увы, этот человек умел лишь нести всякий вздор и ругаться совершенно не привык, поэтому, помолчав немного, он процедил:

– Ты бросила вызов Повелителю Цинлуна? Может, сразу на Небо к праотцам отправишься?

«Твоих жалких сил хватило бы разве что на корзину хурмы, – подумала Чжоу Фэй. – Не оттолкнись я от него, как бы ты вытащил меня?» Но она была в прекрасном расположении духа и потому только невинно заморгала и великодушно промолчала, пощадив чувства собеседника.

Путь освоения боевых искусств долог и тернист. Истории о великих подвигах – прежде всего легенды. В действительности же нужно пройти через долгие годы скучных упражнений, а чтобы продвинуться вперед хоть на шаг, пригодится еще и удача. Каждая новая ступень ощущается как покорение горной вершины.

Раньше «Клинок, рассекающий лед» был для Чжоу Фэй просто заученным набором движений. Она день и ночь прокручивала в голове довольно небрежные наставления Ли Цзиньжун и всегда чувствовала, что в них чего-то не хватает, – будто истинная сущность прячется за тонкой, полупрозрачной пеленой. Но когда ее загнали в угол, незримая преграда дала трещину, и из нее просочился поток света, озаривший своим сиянием скрытые смыслы. В горной долине Му Сяоцяо она нащупала суть элемента «Ветер», прорываясь через оцепление бойцов Северного Ковша, познала сущность «Рассечения», а основы «Горы» хоть и выучила давно, по-настоящему усвоила лишь сейчас, когда этот человекообразный сом яростно за ней погнался.

Фэй не знала, ради чего люди изучают боевые искусства. Одни, вероятно, стремятся положить начало собственной школе, другие всю жизнь безудержно гонятся за титулом лучшего в мире. Чжоу Фэй тоже любила и состязаться, и побеждать, но честолюбивой не была. Скорее она чувствовала себя легендарным господином Пяти Ив – этаким благородным отшельником, который «в порыве вдохновения забывал даже о еде».

А Се Юнь все никак не мог успокоиться. Он верил, что, хоть Чжоу Фэй и юна, на нее можно положиться, и надеялся, что со своей задачей она справится блестяще. Поэтому, убегая от преследования, он не слишком тревожился, но, когда на полпути обернулся и обнаружил, что потерял ее, у него чуть сердце не остановилось! Се Юнь не раздумывая бросил остальных и помчался искать «разбойницу» – неужели Чжоу Фэй и впрямь настроилась биться до последнего?! В тот миг его душа едва не отправилась к праотцам. В сражении против самого Повелителя Цинлуна он был совершенно бесполезен, но и бросить Чжоу Фэй одну тоже не мог. Оставалось разве что разделить ее участь и вместе сложить головы на склоне этой горы. И вот, после всего, что ему пришлось пережить, Се Юнь не увидел на ее лице и капли раскаяния! Она еще и самодовольно смеяться удумала! Зубы так и сводило от злости. Для него это чувство оказалось новым: обычно это он доводил других до такого состояния. Ругаться на эту девчонку Се Юнь не мог, побить – тем более рука бы не поднялась, однако терпение было на исходе, поэтому он просто щелкнул Чжоу Фэй по лбу пальцем:

– Что смешного-то?

«И чего этот болван так разошелся?» – подумала Чжоу Фэй.

Не дав опомниться, Се Юнь схватил ее за запястье и пустился вперед, ловко петляя между деревьями на длинных ногах, коими его щедро наградила природа. Чжоу Фэй еле за ним поспевала, и ему приходилось буквально тащить ее за собой.

Фэй никак не давала покоя одна вещь: боевые искусства не пристало сравнивать с другими навыками, однако, если человек научился красиво писать, а потом захотел играть на цитре, каллиграфия ничем бы ему не помогла. Но тот, кто достиг вершин в цингуне, пусть и не овладев боевыми приемами в совершенстве, уж точно не мог быть совсем беспомощным, пусть из-за недостатка опыта и не получилось бы предугадывать действия противника, беспорядочно уклоняясь и убегая. Но лишь летая со скоростью ветра, невозможно достичь такого хорошего боевого чутья, как у Се Юня. А ведь он будто и впрямь умел только бегать! Этот юноша был полон загадок, а на прямые вопросы вечно отвечал уклончиво. Но, несмотря на все тайны, Чжоу Фэй почему-то безоговорочно ему доверяла… Может, все дело в его красоте?

Поняв, что Се Юнь привел ее в какое-то укромное местечко, Фэй невольно нахмурилась, но тут из-за скалы вдруг выглянула чья-то голова с криком:

– Сюда!

Фэй вздрогнула: что за очередная напасть?

Присмотревшись, она узнала У Чучу. Оказалось, в скалах скрывался узкий проход: то ли камни сами так раскололись под натиском стихии, то ли люди некогда постарались, так сразу и не скажешь. Расщелину скрывали густые заросли. Если не знать заранее о ее существовании, можно было легко пройти мимо, даже не заметив. Внутри оказалось настолько тесно, что Чжоу Фэй сразу представила, как хозяину Хуа пришлось втягивать живот, чтобы протиснуться. Се Юнь подтолкнул ее к расщелине и сам, оглядевшись, юркнул следом, предусмотрительно завалив вход камнями.

– Не волнуйся, – сказала Чжоу Фэй. – Я прикончила ту мышь.

Се Юнь косо посмотрел на нее, раздраженно бросив:

– Молодец, героиня… Погоди, а клинок твой где?

Чжоу Фэй не знала, что ответить. И даже Се Юнь умолк: уму непостижимо, как она умудрилась так долго сдерживать Повелителя Цинлуна без куска железа в руках? Тяжело вздохнув, он вытащил свой поясной меч – всякий молодой господин носил при себе такой вместе с веером, так же, как барышни из богатых семей носили жемчужно-цветочные браслеты и другие украшения.

– Это, конечно, не дао, – сказал он, – но сейчас ничего лучше я тебе не найду. Придется обойтись тем что есть.

Чжоу Фэй схватила оружие и взвесила его в руке, но вместо благодарности спросила:

– Зачем ты носишь при себе эту штуковину? Для храбрости?

В беде она предпочитала давать волю рукам, а не языку, но, когда выдавался случай подколоть кого-нибудь, всегда находила что сказать.

– Ах, если бы ты так же хорошо язвила, когда это действительно нужно! – он картинно потер переносицу и, живо размахивая руками, продолжил: – Вот закажу тебе огромные ножны на восемь клинков сразу! Закинешь на спину и будешь ходить, как павлин, распушивший хвост! И красиво, и удобно, а главное – больше не придется переживать, что тебе мечей не хватит…

У Чучу, услышав крики, перепугалась, что они вот-вот подерутся в том тесном проходе, и потянула Чжоу Фэй за руку:

– Хватит спорить, пройдем в пещеру – там просторнее. Мастер Цзи и остальные уже разожгли огонь.

Даже в Сорока восьми крепостях никто не осмеливался так дерзко хватать Чжоу Фэй за руку: попробуй Ли Янь быть такой докучливой, сразу получила бы хорошую трепку. Но вот, пока одна рука Фэй была в плену У Чучу, другая просто болталась без дела – Фэй даже в драку не полезла! Напротив, неуклюже перебирая ногами, позволила барышне У увести себя, отложив на время расправу над Се Юнем.

Оглядевшись, она поняла, что к созданию этого укромного местечка явно приложил руку человек: каменные стены постепенно становились все ровнее, и, если приглядеться, можно было обнаружить оставшиеся на них следы молотков и резцов. Найти такое укрытие по счастливой случайности вряд ли бы получилось.

– Школа Хэншань? – предположила Чжоу Фэй, осмотревшись.

– Ага. Говорят, гору тогда окружили войска, и дети сбежали как раз этим путем, – объяснил Се Юнь. – На помощь поспешили прослышавшие о том мастера – был среди них и обладатель Божественной Длани Лотоса. Школа Хэншань давно оставила эти места, и нас вряд ли можно назвать незваными гостями. Можем переждать внутри. Сдается мне, Повелитель Цинлуна сильно ранен и надолго здесь не задержится.

Пока он говорил, Чжоу Фэй уже различила впереди мелькающий огонек. Ход вскоре и впрямь неожиданно расширился, каждый шаг стал откликаться гулким эхом, издалека доносились обрывки фраз: Цзи Юньчэнь и хозяин Хуа о чем-то спорили.

– Раньше я с ним не сталкивался и думал, что он просто молод и вспыльчив, легко подпадает под чужое влияние. Пожалуй, это еще простительно, – говорил толстяк. – Но теперь я наконец увидел его и понял, что он за человек… А ты по-прежнему его защищаешь?

– Брат Хуа… – тихо промолвил Цзи Юньчэнь. – Все-таки…

– Не принимай близко к сердцу мою грубость, – перебил его хозяин Хуа, – но, если бы великий мастер Инь был жив, он бы сам вымел этот сор из своего поместья.

Цзи Юньчэнь промолчал. Вероятно, он услышал шаги и вышел с факелом навстречу:

– Барышня Чжоу, барышня У, принц Ду…

Он запнулся, не зная, как лучше обращаться к Се Юню, но тот махнул рукой и без тени смущения заявил:

– Какой еще принц? Я их просто дурачил. Мастер Цзи, зовите меня младшим братом Се, и все.

Цзи Юньчэнь был выходцем с приграничных земель, все детство он провел в совершенствовании да борьбе с песчаными бурями. Сообразительности ему не хватало, поэтому, когда он впервые прибыл на Центральную равнину, его тут же легко обвели вокруг пальца. Вставь ему кто в голову еще штук восемнадцать шестеренок, он все равно бы не поспел за таким неудержимым болтуном, как Се Юнь, у которого из десяти слов девять непременно оказывались ложью.

Немного задумавшись, Цзи Юньчэнь спросил:

– Тогда скажите, господин Се, о каком мече Гор и Рек вы говорили с Повелителем Цинлуна?

Чжоу Фэй незаметно высвободила онемевшую руку из хватки У Чучу. «Почти уверена, что этот пройдоха все выдумал», – между делом проскользнуло у нее в голове.

Так все и было.

– Прошу прощения, это я тоже сочинил.

Цзи Юньчэнь вновь пришел в замешательство, а великий пустослов Се шагнул вперед:

– В юности я слышал одну историю – не знаю, правда ли. Говорят, когда псы Северного Ковша загнали Клинок Юга в тупик, он, думая, что уже не вырвется, совершил нечто невероятное: уничтожил собственный меч! Я много размышлял над этим и никак не мог понять: если тебя преследуют, зачем ломать оружие, которое помогло бы тебе спастись?

Чжоу Фэй удивленно приподняла брови.

– Позже в народе поползли слухи, – продолжил Се Юнь, – будто существует некое темное искусство, позволяющее перенять неповторимые приемы легендарного мастера, заполучив его оружие… Мастер Цзи, не смотрите на меня так – я лишь передаю, что слышал. Я даже решил изучить кузнечное дело, чтобы разобраться в этом вопросе.

Чжоу Фэй тихо выдохнула и отвернулась. «Опять чушь несет», – подумала она. Но Се Юнь говорил настолько убедительно, что простодушный Цзи Юньчэнь в очередной раз принял его бредни за чистую монету и с непоколебимой важностью возразил:

– Как такое возможно? Ясно же, что это сказки. Господин Се, неужели вы хотите сказать, что Повелитель Цинлуна напал на поместье Инь из-за подобной чепухи?

– А об этом лучше спросить у господина Иня, – улыбнулся в ответ Се Юнь. – Почему Повелитель так настойчиво преследует его?

Инь Пэй еще не пришел в себя. Хозяин Хуа шлепнул его ладонью по щеке, и тот нехотя открыл глаза, осмотрелся и, увидев перед собой господина Се, разозлился:

– Ты…

Се Юнь заискрился улыбкой и, скрестив руки на груди, учтиво спросил:

– Господин Инь, теперь можете нам поведать, зачем вы так сильно понадобились своему хозяину?

Белолицый юноша невольно поджал губы.

– Хозяин Хуа говорит, что много лет назад, узнав правду о гибели семьи Инь, ты в гневе разорвал отношения с человеком, вырастившим тебя. В это я верю, – продолжил Се Юнь. – А вот в то, что после стольких лет унижений под крылом Повелителя Цинлуна ты вдруг решился на убийство, да еще такое нелепое – забрать жизнь того, кто и так уже давно лишился сил, – верится с трудом.

Инь Пэй только язвительно скривился в ответ.

Раньше от него так и веяло заносчивостью, приводившей всех вокруг в исступление: строил из себя невесть что, а на деле оставался всего лишь никому не нужным хламом, за который и медной монетки не выручишь. Теперь же показное раздражение и злоба словно куда-то испарились, сменившись невыразимой угрюмостью, граничащей с безумием.

– Значит, он нарочно заявился в трактир и устроил драку, чтобы… чтобы чужими руками убить старика Цзюлуна?! – смекнула Чжоу Фэй.

Если так подумать, становилось ясно, что Инь Пэй намеренно подначивал хозяина постоялого двора. Сначала ни с того ни с сего напал на людей из Белого Квадрата, но те, увидев угрожающий вид нападавших, конечно, струсили и и даже сопротивляться не стали. Потом, когда Чжоу Фэй запустила в него палочками для еды и выбила из рук кнут Четырех Преисподних, он в ответ тут же начал выводить ее из себя. Затем толкнул хозяина Хуа, вынудив того схватить его. После – намеренно грубил, усугубляя положение, пока старика Цзюлуна все-таки не убили. Он мог сбежать, используя какой-нибудь из приемов смещения точек, но вместо этого дождался столкновения Повелителя Цинлуна с Вэнь Юем и в суматохе попытался взять в заложницы У Чучу… Получается, он снова рассчитывал повторить уловку и воспользоваться силой и влиянием Вэнь Юя… И пусть попытка успехом не увенчалась, по воле случая ему все же удалось выбраться.

Так или иначе, пока Цзи Юньчэнь был рядом, жизни Инь Пэя ничего не угрожало. И хотя сейчас он все еще выглядел жалким, ему удалось-таки вырваться из лап Повелителя Цинлуна, и его невольным спутникам приходилось ломать голову: что же с ним делать? Чжоу Фэй вдруг осознала, что зря так жестоко расправилась с тем несчастным грызуном – он-то ни в чем виноват не был, – а вот при виде бледнолицего Инь Пэя в ее глазах по-прежнему загорались свирепые искры.

Юноша ничего не признавал, но и не отрицал, только растянул губы в неприятной улыбке:

– Раз уж принц Дуань столь проницателен и все знает, к чему спрашивать меня?

– О, господин Инь, куда уж мне до вашей расчетливости? Рядом с вами всего лишь недалекий простец, – вздохнул Се Юнь.

Чжоу Фэй заметила на своей руке царапину: задело обломком разлетевшегося на куски валуна. Пока она сражалась и убегала, совсем не чувствовала боли, теперь же длинный порез начало пощипывать. Она лизнула рану и, почувствовав металлический привкус крови, спросила:

– Раз вы, мастер Цзи, больше не берете в руки оружие, неужели не задумывались, что с вами стало бы, не окажись на постоялом дворе кого-то, кто смог бы убить старика?

Инь Пэй медленно взглянул на нее исподлобья. На мгновение в его глазах мелькнуло раздражение. Казалось, он недоумевал, отчего этой деревенщине, неизвестно откуда взявшейся, так везло: и богатое семейное наследие у нее было, и способности к приемам клинка, и даже глупым безрассудством природа не обделила.

– Что стало бы? – тихо переспросил он. – А что могло стать?

Чжоу Фэй замерла, приготовившись отвечать, но тут же поняла: действительно, ничего особенного. Прикончил бы старик Цзи Юньчэня да пару несчастных постояльцев. Инь Пэю же достаточно было сочинить историю о вражде между ним и мастером Цзи: последователю неправедного учения спорить с наследником Клинка Севера – в порядке вещей. Цзюлун точно не усомнился бы: даже умирая, этот старый болван так и не узнал, что Инь Пэй – наследник рода Инь и что возвращаться под крыло Повелителя юноша не собирался.

– Клинок Севера столько лет скрывался под чужим именем и все еще жив-здоров, – равнодушно бросил Инь Пэй, между делом разглядывая свои ногти. – Уверен, какими бы уловками он ни пользовался, умереть ему не так-то просто. Не правда ли, великий мастер Цзи?

Выходит, у него еще и запасной план был на случай, если Цзи Юньчэнь погибнет! Так или иначе, единственным глупцом в этой истории оказался только старик Цзюлун.

Мастер Цзи лишился дара речи. Он изо всех сил удерживал разъяренного хозяина Хуа – на его огрубевших худощавых руках даже жилы вздулись. Ладони мастера Цзи с тыльной стороны были испещрены морщинами и мелкими шрамами, ногти были коротко подстрижены, а на кончиках пальцев виднелись трещины. Кое-где остались следы от обморожений и ожогов – как и у любого хорошего повара. У прославленных мастеров руки совсем не такие.

– Я повидал немало предательств, но лишь познакомившись с господином Инем, понял, что по сравнению с ним даже у волков есть совесть, – покачал головой Се Юнь.

На лице Инь Пэя ни один мускул не дрогнул. Человек, способный ползать на коленях перед убийцей собственного отца, вряд ли стал бы переживать из-за чьих-то упреков.

– А принц Дуань верно сказал, – произнес Инь Пэй. – Этот старый демон поступил подло: украл сокровища отца, а значит, он самый настоящий вор. И меч Гор и Рек, и прочие ценности принадлежат роду Инь. Разве я не забираю то, что причитается мне по праву? И раз это мое, зачем мне посвящать в свои дела посторонних? Чтобы привлечь внимание новых воришек?

Когда бледнолицый умолк, даже терпеливый Се Юнь поморщился с отвращением, а хозяин Хуа оттолкнул Цзи Юньчэня:

– Я обязан брату Цзи жизнью. Раз он решил защищать тебя, против его воли я не пойду. Однако сам ты, господин Инь, юноша смелый, вряд ли тебе понадобится охрана. Как только мы выберемся отсюда, ступай своей дорогой, а мы пойдем своей. Но если еще встретимся однажды… – он холодно ухмыльнулся, затем повернулся к мастеру Цзи: – Я уже вернул долг сполна, но должен свести счеты за отрубленную руку – такое я простить не готов. Что скажешь?

– Это моя вина, – хрипло прошептал Цзи Юньчэнь.

Хозяин Хуа, кажется, попытался улыбнуться, но так и не смог. Он молча отошел в сторону и присел рядом с Чжоу Фэй и другими – покуда он не видел этого паршивца, злость будто немного утихала. Се Юнь вежливо, но холодно поклонился Инь Пэю:

– Господин Инь, позаботьтесь о себе.

Вшестером в маленькой пещере было тесно, и все же они умудрились разделиться: в одном углу ухмылялся Инь Пэй, – закрыв глаза, он думал о чем-то своем, – Цзи Юньчэнь сидел поодаль и тоже молчал, остальные держались вместе. Чжоу Фэй взглядом окинула разбежавшихся противников: напряжение, исходившее от них, заполнило и без того тесную каменную комнатушку. Фэй решила не вмешиваться в чужие споры, прислонилась к стене, закрыла глаза и погрузилась в созерцание. Вскоре все мысли о Цинлуне и Чжуцюэ исчезли – ее сознание полностью сосредоточилось на многообразии элементов атаки, которую она без устали отрабатывала даже во сне. Возможно, из-за того, что ей недавно удалось нащупать истинную суть искусства «Клинка, рассекающего лед», все девять элементов вдруг предстали перед ней в совершенно ином свете, даже ци Цветения и Увядания начала поддаваться и теперь медленно текла по меридианам, по капле наделяя каждое воображаемое движение новыми смыслами.

Незаметно прошел целый день. Очнулась Чжоу Фэй от голода. Уловив запах мясного бульона, она резко вернула всю внутреннюю силу в море ци и открыла глаза. Се Юнь и остальные уже раздобыли где-то небольшой котел и, подвесив его над костром, не спеша варили суп. Подняв голову, она невольно встретилась взглядом с хозяином Хуа – тот задумчиво смотрел в ее в сторону. Фэй еще не до конца отошла от созерцания, и взгляд ее разил холодом – точь-в-точь острие клинка, окутанного снежной бурей. Зрачки хозяина постоялого двора сузились: не выдержав напора, он невольно отвернулся.

У Чучу заметила, что Чжоу Фэй проснулась, и губы ее расплылись в улыбке:

– Фэй, ты проголодалась? Как хорошо, что хозяин Хуа поймал кролика и нашел в тайнике старую посуду. Держи, я оставила тебе немного!

– Угу, – пробормотала Чжоу Фэй и приняла миску наваристого бульона без масла и соли, мясо отдавало дичью – сомнительное удовольствие. Будь ее воля, Фэй насытилась бы одним ароматом.

Се Юнь, заметив ее недовольное лицо, тоже взял миску и протянул вперед, звонко ударив ее о посудину в руках Чжоу Фэй:

– Как говорится, лучше жить без бамбука, чем есть без мяса. Мы в такую передрягу попали, а тут малыш кролик, считай, сам собой пожертвовал – какая удача! Давай, выпьем залпом!

Только что снятый с огня суп был обжигающе горячим, а от задушевных подначиваний Чжоу Фэй едва не расплескала все на землю. Вдыхая пар, она смерила Се Юня тяжелым взглядом:

– Сам пей залпом, а я уж как-нибудь разберусь.

Как ни странно, Се Юнь промолчал, а У Чучу рассмеялась, но, встретившись взглядом с Чжоу Фэй, поспешно прикрыла рот рукой:

– Вы с принцем… то есть с Се Юнем и правда очень близки.

Фэй подняла голову и заглянула юноше в лицо, а он, будто вор, пойманный на краже, тут же отвел глаза, тихо пробурчав:

– Чтоб мне пусто было! Это я-то с ней близок? Э-э не, я хочу пожить еще хоть немного!

Предугадав ее пинок исподтишка, этот негодяй сразу же отодвинулся на целый шаг.

– Говорят, «Клинок, рассекающий лед» отличается от других атак, но способности к нему раскрываются поздно, – хозяин Хуа прервал шутливую перепалку неожиданным вопросом. – Твоя атака выглядит зрело. Ты училась с детства? Сколько лет совершенствуешься?

Чжоу Фэй с трудом проглотила противный бульон и чуть не выпалила «Мать начала учить меня ей только перед отъездом!», но слова застряли в горле вместе с мясом. Немного поразмыслив, она решила, что в чужих краях не стоит сразу обо всем рассказывать, и уклончиво промямлила:

– Ну… какое-то время. Не с детства. Года три?

– Три года? – изумился хозяин Хуа.

Фэй стало не по себе: «Неужели слишком долго?»

– Ну, может, меньше… – поспешно поправилась она. – В общем, около того.

Она не знала, что без уловок и запретных приемов на освоение любого искусства уходят десятилетия. Чжоу Фэй корила себя за то, что ей далеко до способностей Дуань Цзюнян или Цзи Юньчэня, но забывала, что на самом деле ее «Клинку, рассекающему лед» нет и года. Эта атака пленяла ее. Помимо постоянного погружения в мысленные упражнения на ее долю выпала череда смертельных схваток, в которых Фэй получила уроки от самых выдающихся мастеров, к тому же по воле случая она впитала еще и частицу ци Цветения и Увядания от Дуань Цзюнян. Успехи Чжоу Фэй и правда были ошеломляющими.

– Дети сейчас способные не по годам, – пробормотал хозяин Хуа, покачав головой. Он больше ничего не спрашивал, задумчиво провел пальцем по краю миски и погрузился в свои мысли.

Внезапно снаружи раздался удар гонга – оглушительный, как раскат грома или крики демонов из преисподней. Сердце у беглецов готово было выпрыгнуть из груди. Чжоу Фэй в тот же миг зажала ладонью рот У Чучу, догадавшись, что та наверняка вскрикнет от страха, и одновременно вытянула ногу, подбросив выскользнувшую из пальцев юной барышни железную ложку – та взмыла в воздух, где ее ловко подхватил Се Юнь. Ни он, ни хозяин Хуа не проронили ни слова, быстро затушили огонь, выплеснули бульон на землю и засыпали все песком и соломой. Хуа Чжэнлун был спокоен. Он поднял руку, призывая к тишине, и едва слышно прошептал:

– Мастера школы Хэншань намеренно не запечатали входы, чтобы сбить погоню с толку и потянуть время. Быстро сюда никому не добраться. Дороги они не знают, просто пугают нас. Не поддавайтесь.

В горе был вырублен лабиринт со множеством выходов и извилистых путей – иначе тот несчастный кролик никак бы внутрь не пробрался. В тупиках поджидали смертельные ловушки, к тому же без карты в хитросплетении дорог легко было заблудиться и пасть жертвой скрытых устройств. Хозяин Хуа провел их через потайной ход, но глубоко забираться не стал, чтобы в любое мгновение можно было сбежать. Вероятно, Повелитель Цинлуна обыскал всю Хэншань, но так и не нашел беглецов и лишь у развалин местной школы случайно обнаружил скрытую зарослями расщелину.

– Не беспокойтесь, – прошептал толстяк. – Попасть в лабиринт легко, а вот выбраться – сложно. Еще неизвестно, кто здесь сегодня умрет. Иначе они бы давно прокрались сюда тайком, чтобы застать нас врасплох. К чему бить в гонг?

Се Юнь оглянулся на Инь Пэя, тот казался не менее обеспокоенным:

– Похоже, Повелитель Цинлуна не успокоится, пока не найдет господина Иня…

Двадцать лет назад он уже погубил несметное количество людей ради одной вещицы, что была у Инь Вэньланя. Нетрудно догадаться, что он чувствовал сейчас, когда эту вещицу украл его собственный пес. Даже если бы за Се Юнем действительно стояло Южное войско, он, вероятно, отступил бы лишь на время, чтобы после снова преследовать воришку, точно призрак.

Вдруг из глубины пещеры донесся голос. Поскольку противники не переполошились от внезапного звука, Повелитель заговорил с ними сам. Сквозь каменные преграды стен его слова звучали несколько искаженно, но каждую фразу можно было разобрать довольно отчетливо:

– Я ведь хорошо с тобой обращался. Золото, серебро, шелка – разве я в чем-то тебе отказывал? Хотел богатства – получал, жаждал красавиц – брал. Что тебе еще надо? Зачем утащил пустые ножны? Меч Гор и Рек давно сломан, и за бесценок не продать. Верни его сейчас по-хорошему, и я все прощу. Договорились?

Инь Пэй не отвечал.

Повелитель Цинлуна, так и не услышав ответа, вздохнул и продолжил:

– Или ты, щенок, все же имеешь какое-то отношение к семье Инь?

Уголок рта Инь Пэя дрогнул в зловещей ухмылке.

А демон снаружи все не унимался, теперь в его голосе слышалась едва уловимая насмешка:

– Тогда тем более нечего прятаться. Мои братья до сих пор вспоминают, каковы были на вкус женщины семьи Инь. Судя по всему, ты приходишься одной из них сыном или внуком. Считай, что мы семья, а семье незачем выносить сор да выставлять себя на посмешище.

Глаза Инь Пэя покраснели, но не так, как краснеют у обычных людей от обиды. Его тонкие веки словно были отлиты из меди, они сдерживали бурю чувств, кипящих внутри, и не позволяли кровавой ярости прорваться наружу. Кровь должна бурлить в жилах, если остынет – человек обратится змеей или, еще того хуже, скорпионом. Хуа Чжэнлун пусть и сказал, что Инь Пэй его больше не волнует, но все же внимательно наблюдал за ним, готовый в любое мгновение оглушить юнца, если тот вдруг начнет вести себя подозрительно. Однако вскоре он понял, что беспокойство его было напрасным.

Голос Повелителя Цинлуна становился все резче, наполненный внутренней ци, он острым ножом вонзался в уши беглецов. Так и не дождавшись ответа, демон продолжил говорить, разбавляя красочные описания событий прошлого откровенной похабщиной. Если остальные еще хоть как-то держались, У Чучу совсем не могла выносить таких речей. Слова этого человекообразного сома не только были неприятны слуху, но и напоминали ей о недавних событиях в Хуажуне. Тогда она тоже пряталась в крошечном уголке, молча слушая, как Цю Тяньцзи топчет тела ее близких и наговаривает на родителей, не позволяя тем обрести покой даже после смерти.

А огромный сом на пустой болтовне решил не останавливаться – вслед за очередным потоком гнусностей снова раздался зловещий удар гонга. Цзи Юньчэнь и У Чучу тут же пошатнулись. Даже у Чжоу Фэй тошнота подступила к горлу.

Звон послышался еще ближе!

– Дело плохо, – понизил голос Се Юнь. – Хозяин Хуа, говорят, у Повелителя Цинлуна среди приспешников есть умельцы, способные в полной темноте по отзвуку гонга определить, что впереди. Если это и правда так, они запросто смогут избежать тупиков и ловушек, к ним даже не приближаясь. Боюсь, этот лабиринт надолго их не задержит.

Хозяин Хуа сразу помрачнел, видно, и сам уже догадался.

– Как скоро они нас найдут? – быстро спросил Се Юнь.

Толстяк не ответил, но его лицо говорило само за себя: времени оставалось немного. Се Юнь нахмурился, задумавшись, и развернулся, намереваясь отправиться куда-то в одиночку.

– Куда ты? – тут же шагнула следом Чжоу Фэй.

– Разведать обстановку. Если сейчас снаружи безопасно, нам лучше отсюда выбраться, – сказал он, положив руку ей на плечо, затем тихо добавил: – Не волнуйся, я даже Сорок восемь крепостей разведал вдоль и поперек – гора Хэншань тем более мне по по плечу. Останься здесь, если эти мерзавцы с горы Живых и Мертвых появятся, хозяину Хуа понадобится твоя помощь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации