Текст книги "Дважды Шутт"
Автор книги: Роберт Асприн
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)
– Капитан ни за что не бросил бы свой «карманный мозг» – он оставил бы его в машине, только если бы у него не было иного выбора, – покачал головой Суши. – Да и Бикер, по идее, должен был уговорить капитана захватить компьютер. Странно – почему он не принес его в лагерь.
– Если я не ошибаюсь, компьютер все еще включен, – заметил летный лейтенант Квел и указал на горящий огонек на панели компьютера. – Видимо, капитан Клоун сильно торопился, покидая это транспортное средство, если не отключил свой «мозг».
– Ты прав, – с внезапным волнением отозвался Суши, наклонился и более внимательно осмотрел маленький компьютер. Он сдул пыль с передней панели и вгляделся в дисплей. – Посмотри-ка! Модем работает. Интересно, с кем он соединен?
– Полагаю, что с тем самым, с кем капитан вел переговоры до того, как покинул машину, – высказал предположение Квел.
– Сейчас я все проверю, – решительно заявил Суши. – Подключение к сети не могло продержаться так долго. Если пользователь так долго молчит, соединение автоматически прерывается. Получается, что либо капитан ушел совсем недавно... Но это невероятно – он давным-давно в лагере. Следовательно, компьютер по-прежнему настроен на тот источник сигналов, которые принимал в то время, когда мы покинули базу. Но я догадываюсь, что кто-то еще...
– Те сигналы, которые ты все время ловил! – воскликнул Квел и радостно осклабился. – Великий Газма! Прячущиеся пытаются общаться с компьютером!
Суши улыбнулся ему.
– Разговор, спору нет, односторонний, но я так думаю, что происходит именно это. Готов об заклад побиться: Прячущиеся посылают разнообразные пробные сигналы и пытаются заставить компьютер ответить на них.
Динамик транслятора Квела издал звук, который у зенобианцев равнялся смеху.
– Разве они не способны отличить живое существо от машины?
Лицо Суши приобрело серьезное выражение.
– Вопрос на пять баллов. Между прочим, существует знаменитый экспериментальный тест, изобретенный одним компьютерщиком на Земле в глубокой древности. Так что если «карманному мозгу» удалось одурачить Прячущихся и убедить их в том, что он – живое существо, значит, он, можно считать, выдержал тест Тьюринга. Собственно, учитывая, сколько он стоит, ему это должно быть под силу.
– Ваши машины устроены не так, как наши, – проговорил Квел. – Мы всегда точно знаем, с кем имеем дело – с живыми существами или с приборами. Путать их никак нельзя.
– А я так считаю: искусственный интеллект настолько полезен, что нам, людям, даже хочется порой ошибаться в этом смысле, – покачал головой Суши. – Кому, спрашивается, нужны тупые машины, когда полным-полно тупых людей? И потом: этот «карманный мозг», может быть, и умнее всех нас, вместе взятых, но он уж точно не похож ни на одно из живых существ, каких я когда-либо видел. Так что эти ваши Прячущиеся – очень странные ребята, если не понимают, что пытаются поговорить по душам с машиной... Погоди-ка, погоди, подожди минутку, ладно?
– Почему бы не подождать? – пожал плечами Квел. – Но только я думаю, что нам лучше бы предпринять поиски дворецкого капитана.
Суши рассмеялся:
– Я не в том смысле, Квел! Просто у меня появилась одна мысль – о том, что тут могло случиться. Эти странные сигналы, которые мы ловили, – они исходят буквально отовсюду, но никаких признаков цивилизации мы не видим, кроме аэроджипа и всего, что находится в его кабине.
– Это воистину верно, – торжественно кивнул Квел. – Получается загадка.
Суши нахмурился, пожал плечами и сказал:
– Может быть, Прячущиеся прячутся не нарочно. Может быть, они просто слишком малы, и потому мы их не видим. Вероятно, это мешает и им видеть нас – или по крайней мере понимать, что мы собой представляем. Скорее всего мы именно поэтому пока не догадываемся, что представляют собой они.
– Слишком малы? – Квел развернулся и обвел взглядом окрестности. – Но даже самым маленьким существам нужны машины и постройки, а их мы, однако, тоже не лицезреем.
– Нет, – согласился Суши. – Но мне почему-то все больше и больше нравится эта мысль. Думаю, пора приступить к эксперименту, о котором я говорил по дороге. Скажи, капитан и Бикер пользовались трансляторами во время визита в вашу столицу?
– Думаю, да, – кивнул Квел. – Наверное, они в багажнике.
Багажник оказался закрыт, но для того, чтобы отпереть его, Суши понадобилось всего несколько секунд. И точно – трансляторы оказались там, аккуратно уложенные в пластиковые коробки. К тому времени, когда Суши извлек трансляторы из коробок, Квел успел дать знак остальным подойти к машине. Вскоре они под командованием зенобианца принялись прочесывать территорию вокруг джипа в поисках Бикера.
– Теперь, заполучив два транслятора, я придумал еще кое-что, – сказал Суши. – Если Прячущиеся пытаются наладить общение с «портативным мозгом», есть резон попробовать подсоединить транслятор к нему.
Каменюка, помогавшая Суши разгружать багажник, понимающе кивнула.
– А что? Это мысль. Только почему бы тебе для начала все-таки не присобачить транслятор к твоему приемнику? Понимаешь, капитанский компьютер – он же будет поумнее целого сената. И если он до сих пор сам не расщелкал языка Прячущихся – за неделю, так получается? – то почему бы к этому делу не подключиться нам?
Суши рассмеялся.
– Может, ты и права, – сказал он. – Первым делом попробую такое соединение. По крайней мере я так долго думал над этим, что теперь, пожалуй, понимаю, с чего начать.
Он водрузил трансляторы на капот машины и пошел за своим ранцем, где у него лежали приемник и набор инструментов.
Примерно час спустя летный лейтенант Квел подошел к аэроджипу, на капоте которого Суши соорудил самодельный испытательный стенд. Квел снял темные очки и пристально уставился на аппаратуру, опутанную проводами.
– Ну, как тут у вас дела, молодой человек? – поинтересовался он.
Суши запрокинул голову и вздохнул.
– Понимаешь, ведь никто не предполагал, что кому-нибудь придет в голову соединять эти штуковины между собой. Если бы по соседству располагался магазин запчастей, я бы, пожалуй, смог купить там чего-нибудь такое, что помогло бы мне поскорее закончить работу. А тут, в полевых условиях, приходится все мастерить из того, что есть под рукой.
– Означает ли это, что собранное тобой устройство функционировать не будет? – озабоченно осведомился Квел.
– Да нет, я, наверное, в конце концов заставлю его работать, – кивнул Суши. – Вот только компьютер пришлось слегка взломать – теперь ему ни за что не выиграть конкурса красоты. Но я так думаю – капитан одобрит мой проект, хотя бы в общем и целом.
– Еще бы он не одобрил, – хмыкнула Каменюка. – Ведь все это ты делаешь ради спасения его дворецкого! Компьютер он себе новый купить может, а нового Бикера найти потруднее будет.
– Надеюсь, Бикер еще жив и мы успеем его спасти, – негромко проговорил Суши. – Он уже давно один в пустыне, а аварийный запас продуктов – здесь, в джипе. Если только он не нашел другого источника пропитания и воды...
– Если Прячущиеся взяли его в плен, они должны кормить его, – возразил Квел.
– Хорошо бы, – вздохнул Суши. – Но вся проблема в том, что до тех пор, пока мы сумеем наладить с ними связь, мы не сможем узнать, известно ли им хоть что-то о Бикере. Пока мы знаем только о том, что он вместе с капитаном летел на базу, но капитан туда добрался, а Бикер – нет. Он уже немолод, и...
– А я не думаю, что с Бикером случилось что-то плохое, – мотнул головой Квел. – Капитан Клоун тогда наверняка что-нибудь сказал бы об этом.
– И верно, он должен был бы хоть что-то сказать, – согласился Суши. – Но вся беда в том, что с капитаном, видимо, что-то стряслось по дороге к базе. Он сам не свой. Каменюка, ты вроде бы говорила, что он тебя как будто не видел, когда с тобой разговаривал?
– Ага, и это было жутковато, – призналась девушка. – Он меня слышал, он отвечал на мои вопросы, но все время пытался меня высмотреть – будто я где-то прячусь. Да и вообще – если задуматься, то и отвечал он мне как-то невпопад.
– Вот именно, попадания в точку были крайне редки, – подтвердил Квел. – Когда я беседовал с ним, у меня было такое впечатление, словно мы принадлежим к разным расам.
– Ну, в каком-то смысле так оно и есть, – рассеянно пробормотал Суши, не оборачиваясь. Соединив два проводка, он добавил: – Ну, посмотрим, все ли я правильно сделал.
Он нажал на рычажок включения транслятора, наклонился и прислушался, работает ли динамик, а потом включил «портативный мозг». Ничего не произошло.
– Вот досада! – вырвалось у Каменюки. – На экране – ничего!
Но Суши это нисколько не смутило.
– Да нет, просто я отключил компьютер, пока производил соединения. А теперь я снова запущу ту программу, которая работала в то время, когда мы нашли «портативный мозг» в машине. Все установочные параметры я сохранил. Сейчас посмотрим... – Он быстро ввел несколько команд, и на дисплее сменилось несколько «картинок». – О’кей. Посмотрим, что тут у нас, – проговорил Суши и нажал клавишу.
Из динамика транслятора послышался негромкий шумок, а затем – отчетливые слова: «Вы подключились к интернет-системе „Склерн“. «Пожалуйста, дайте инструкции по уходу за зверушками». «Произвести поиск информации по деятельности компании „Пицца на дом“. «Вы получаете наши сигналы?» «Акции компании „Лучшие развлечения на Тренторе“ – держать до сорока пяти, затем продавать за пятьдесят» «Мы купим за пятьдесят». «Акции компании „Пицца на дом“ – покупать при падении ниже десяти...»
Какое-то время легионеры слушали эту галиматью. Наконец Суши обернулся к своим спутникам и усмехнулся:
– Ну вот, вроде бы я кое-что начинаю понимать.
– Прими мои поздравления, Суши, – оскалился Квел. – Наконец Прячущиеся говорят с нами!
– Но ведь это чепуха какая-то, – возразила Каменюка. – О чем они, черт побери, болтают?
– Капитан дал компьютеру команду поработать брокером на интернетной бирже, – объяснил Суши. – В данный момент мы слышим, как автоматический брокер дает распоряжения. А Прячущиеся, по всей вероятности, решили, что он вступил с ними в переговоры. Они пытались обратиться к нему, а компьютер, естественно, продолжал работать по заданной программе. А теперь, когда канал связи открыт, мы можем попробовать поговорить с ними напрямую. – Он обернулся к Квелу. – Лейтенант, вы наш командир. Что мы скажем Прячущимся?
– О, но это же очевидно, – ответил Квел. – Мы спросим у них: «Где человек, известный под именем Бикер?»
– Ладно, так и скажем, – кивнул Суши и принялся работать с клавиатурой.
Остальные застыли в ожидании.
Неопознанный корабль быстро опускался к поверхности планеты. Легионеры, занявшие оборонительные позиции, не спускали с него глаз, ожидая враждебных действий.
– Если бы они хотели нас обстрелять ракетами, так сделали бы это еще тогда, когда скрывались за горизонтом, – пробормотал один рядовой.
– Это точно, но для наведения лазерных пушек нужно иметь цель в поле зрения, – напомнила ему Бренди. – Не высовывайтесь, действовать будете только по моей команде.
– Вы можете определить, какой модели корабль? – спросил Окопник Армстронга, который продолжал наблюдать за кораблем с помощью стереобинокля. Краешком глаза Окопник заметил, как один из синтианцев пролетел вдоль оборонительной линии на глайдборде. На голове у крошечного синтианца был странной формы шлем, а в лапках – здоровенный автомат.
– Пока нет. Слишком велико атмосферное искажение, – ответил Армстронг. – Пока могу сказать только, что корабль среднего размера. – Он отвел бинокль от глаз, глянул на Окопника и добавил: – Сходили бы вы в пункт связи, что ли. Может быть, Мамочка сумела с ними связаться? Вдруг они уже назвали себя и попросили разрешения на посадку или еще что-нибудь в том же духе.
Окопник кивнул, но с места не двинулся. Он пытался решить, как ему поступить. В следующее мгновение он был вынужден поспешно отскочить в сторону – на него едва не налетел Шоколадный Гарри на своем аэроцикле. С крайне деловитым выражением лица негр-здоровяк низко склонился к рукояткам. В конце концов Окопник рассудил так: за всеми сообщениями по электронной системе связи следит майор Портач, так что, если бы таковые сообщения поступили, он бы уже знал об этом. А майор пока своих распоряжений не отменял. В итоге Окопник покачал головой и сказал:
– Если будут какие-то новости в этом плане, командир сразу известит нас. Пока же вам следует оставаться готовыми ко всему.
– На тот случай, если вы не заметили, мы именно этим и занимаемся, – буркнул Армстронг, снова уставился в бинокль на снижающийся корабль и при этом нарочито повернулся к Окопнику спиной.
Прошло несколько секунд. Грохот дюз снижавшегося корабля становился все более оглушительным. Окопник развернулся к Бренди:
– Сержант, каков ваш план на тот случай, если со стороны экипажа корабля будет проявлена агрессивность?
Бренди презрительно фыркнула:
– Многое зависит от того, чем именно они станут нас обстреливать, лейтенант. Но они садятся так близко от нас, что ядерные бомбы применят вряд ли, не так ли?
– Я...ядерные бомбы? – оторопев, выдавил Окопник.
Эта мысль ему в голову не приходила.
– Конечно, может быть, на этом корабле летят какие-нибудь фанатики-самоубийцы, – продолжала рассуждать Бренди. – Не исключено, что они попытаются действовать против нас грубой силой и огнем, а потом, если мы окажемся для них слишком крепким орешком, подорвут свой корабль. Такое прежде случалось. Но тут уж нам ничего не поделать, верно?
– Ну... похоже, да, – сильно побледнев, пролепетал Окопник.
Бренди, перекрикивая рокот дюз, продолжала развивать мысль:
– Но скорее всего они все-таки применят артиллерийскую атаку. На корабле такого размера могут иметься лазерные пушки класса «четыре». Но они не причинят никакого вреда, когда ты защищен шестидюймовым свинцовым щитом и десятком футов утрамбованной земли.
– Десятком футов, вы так считаете? – Окопник быстро обвел взглядом траншею в поисках места, где она бы имела такую глубину.
– Ага, десятка футов вполне хватит. Но как только враги заставят нас укрыться в окопе, они бросят в бой пехоту, и вот тогда станет жарко.
– Жарко? – оторопело промямлил Окопник.
– Очень жарко. Хуже, чем рукопашный бой, ничего не бывает, – прокричала Бренди. – Ну да вам ведь наверняка доводилось такое видеть – вы ведь у нас младший лейтенант и все такое прочее.
Окопник раскрыл рот. От страха у него перехватило дыхание. Тут послышался крик Армстронга.
– Го-товсь! – проревела Бренди в полный голос, обернулась и увидела облако пыли, окутавшее приземлившийся корабль. – Как только пыль осядет, они могут начать стрелять из лучевого оружия, так что будьте готовы залечь!
Адский рокот корабельных дюз вдруг резко утих, наступила тягостная тишина. Пыль мало-помалу оседала, и Окопнику стало худо при мысли о том, что того и гляди его поджарят смертоносные лучи. Он в отчаянии стал искать взглядом, за что бы спрятаться, и остановил свой выбор на аэроджипе. Пожалуй, это было не идеальное укрытие, но все же Окопник понадеялся на то, что лучи ультрафиолетового лазера класса «четыре», о которых говорила Бренди, за машиной его не достанут. Сжавшись в комок за джипом, Окопник услышал голос Армстронга:
– Люки открываются.
Окопник опасливо выглянул из-за машины, но тут же убрался, потому что прямо на него понеслось что-то огромное и оглушительно ревущее. Шлепнувшись на спину, Окопник увидел Шоколадного Гарри, несущегося мимо на своем аэробайке.
Сержант-снабженец выкрикнул:
– Не дрейфьте, братцы! – и пронесся дальше с невероятной скоростью.
Снова опасливо выглянув из-за джипа, адъютант Портача увидел рядом с совершившим посадку кораблем несколько фигур, все еще окутанных облаком пыли. Некоторые из высадившихся из корабля людей ловили и укладывали на песок какие-то ящики, которые другие люди выбрасывали из открытого грузового люка. Затем из нижнего люка выехала какая-то машина, а следом за ней вышли еще несколько... людей? Или нет?
Решив, что сейчас ему не грозят ни лазерные лучи, ни шальные пули, Окопник поднялся, выскочил из-за джипа и проворно подбежал к Армстронгу. Тот стоял за штабелем ящиков высотой ему до пояса и наблюдал за кораблем в бинокль.
– Что там происходит? – спросил Окопник, тяжело дыша, и присел на корточки, завидуя выдержке Армстронга перед лицом опасности.
– Они выгружают оборудование, – ответил Армстронг, глянул сверху вниз на скорчившегося за ящиками Окопника и добавил: – Сели в машину и едут.
Окопник отважился выглянуть из-за ящиков. Машина, отъехав от корабля, медленно приближалась к позициям легионеров. С виду она напоминала аэроджип. Несколько человек, сидевших в ней, держали здоровенные прожекторы – но на взгляд Окопника это могли быть вовсе не прожекторы, а положительно что угодно. Следом за машиной шли пешком еще несколько человек. Окопник расслышал приказ Бренди:
– Не стрелять!
Убедившись в том, что интервенты пока не предпринимают никаких враждебных действий, Окопник осмелел и решил, что можно встать. Пыль уже осела, и он увидел, что едущая к лагерю машина окрашена в желтый цвет. «Это не военная окраска», – подумал Окопник. На борту машины чернела какая-то надпись, но оттуда, где стоял Окопник, он не мог ее разобрать. Один человек из тех, что ехали в джипе, стоял рядом с водителем, выпрямившись во весь рост.
– Не похоже на вражескую атаку, – пробормотал Окопник.
– Вот именно, не похоже, – кивнул Армстронг. – Но если это те, о ком я думаю, то для вас с майором было бы куда как лучше, если бы это были не они, а настоящие агрессоры.
– Что? Что вы сказали? – взвизгнул Окопник и, прищурившись, уставился на приближающийся джип.
Теперь машина была достаточно близко к лагерю, и лейтенант мог отчетливо различить женщину, стоявшую рядом с водителем. Женщина улыбалась и радостно махала рукой.
– Где-то я ее видел, – нахмурившись, пробормотал Окопник.
– Естественно, видели, – хмыкнул Армстронг и, опустив бинокль, приветственно помахал женщине рукой. Легионеры выбрались из окопа и дружно замахали. Что же происходило?
Но тут джип развернулся, чтобы объехать груду камней, и Окопник наконец смог прочесть надпись на дверце машины: «Служба Межзвездных Новостей». А женщина рядом с водителем была не кто иная, как Дженни Хиггинс, та самая репортерша, которая сделала знаменитостью капитана Шутника.
На роту таки напали – напали межгалактические папарацци.
Находиться в тускло освещенном тесноватом помещении было скучно даже вдвоем. Скучно – иначе не скажешь. Шутт и Бикер уже давно исчерпали все темы бесед о том бедственном положении, в котором оказались, а разговоры на другие темы им почему-то не особенно удавались. Короче говоря – оба смертельно скучали.
В какой-то момент скука настолько одолела Шутта, что он принялся футболить гравибол, подброшенный им в «камеру». Но всякий раз, ударяясь о стенку, колокольчик внутри мяча громко звенел, и это действовало на нервы не только самому Шутту, но и Бикеру. Ударив по мячу раза три, Шутт уселся около стены и стал думать о побеге, а также о том, каким образом наладить контакт с теми, чьими пленниками они стали. До сих пор Бикер неизменно отыскивал бреши в тех идеях, которые высказывал Шутт.
Почему-то всякий раз, стоило Шутту впасть в тоску, взгляд его всегда останавливался на ярком мячике. Может быть, можно было каким-то образом вытащить из него колокольчик... но пока он занимался бы этим, колокольчик звенел бы еще чаще, чем при игре в футбол, и тогда Бикер точно замучил бы его придирками и насмешками. «Уж лучше тоска и скука», – решил Шутт.
Похоже, у него начались галлюцинации. Он не прикасался к мячику, но мог поклясться, что услышал тихий звон. Мячик при этом неподвижно лежал на полу. «Наверное, нервишки расшалились, – подумал Шутт. – Говорят, что в „одиночках“ люди сходят с ума». Правда, он ничего не слышал и не читал о том, что бывает с теми, кто оказывается в камере на пару со своими дворецкими, но сейчас Шутту казалось, что это ничуть не лучше.
– Сэр, не будете ли вы так добры перестать? – учтиво проговорил Бикер, словно прочел мысли Шутта.
– Что перестать? – огрызнулся Шутт. – Неужто мне уже нельзя спокойно посидеть и подумать?
– Вы что-то делаете с мячом, сэр, – сердито зыркнул на него Бикер. – Я слышу звон колокольчика.
Шутт вздрогнул.
– Ты тоже слышишь? А я думал, мне кажется.
– Нет, сэр, вам не кажется. Взгляните – он движется, – возразил Бикер и указал на мячик.
И действительно, мячик едва заметно подпрыгивал, словно пол под ним дрожал.
Шутт и Бикер встали и инстинктивно попятились подальше от подпрыгивающего мяча. Что бы сейчас ни происходило – это явно было что-то новенькое. Все прежние перемены в «камере» – доставка пищи и самого мяча – не сопровождались никакими звуками и вибрацией. На глазах у пленников дальняя стена начала менять цвет – вернее говоря, ее цвет стал более бледным, как будто в краску подлили растворитель.
Через несколько мгновений после начала этого процесса сквозь стену стали видны какие-то силуэты. Шутт радостно хлопнул в ладоши и воскликнул:
– Похоже, они наконец решили выпустить нас, Бик!
– Может быть, вы и правы, сэр, – уклончиво проговорил Бикер. – Однако не исключен и другой вариант: вероятно, они явились, чтобы допросить нас.
– Тут места маловато, – не согласился Шутт. – Но если они размером с синтианцев, тогда...
– Вот-вот, – кивнул Бикер. – Пока мы не располагаем достаточным объемом сведений для того, чтобы судить, к какой расе они принадлежат. И очень может оказаться, что они принадлежат к расе, нам совершенно незнакомой.
Шутт положил руку на плечо дворецкого.
– Думаю, это мы скоро выясним.
Стена стала почти прозрачной. Силуэты придвинулись ближе.
К превеликому изумлению пленников, один из тех, кто явился к ним, вдруг наклонился, просунул голову внутрь «камеры» и спросил:
– Эй, Бикер, это вы, что ли?
– Я узнаю этот голос! – обрадованно вскричал Шутт. – Суши, что ты тут делаешь?
– Капитан! – изумленно воскликнул Суши, который теперь был отчетливо виден, поскольку почти вся стена стала совершенно прозрачной. – А вы-то что тут делаете? Или надо не так спросить... Если вы тут, то кто же тогда в лагере остался?
– Понятия не имею, о чем ты толкуешь, – отозвался Шутт, после чего они с Бикером поспешно покинули место своего заключения и оказались на склоне невысокого холма рядом со входом в пещеру, вырытую в песчаной почве. Перед ними стояли Суши, летный лейтенант Квел и еще несколько легионеров. Но как ни рады были Шутт и Бикер встрече со старыми товарищами, они не могли не обратить внимания на еще одно создание...
Первым впечатлением Шутта было такое: ему почудилось, что он видит механического человека, созданного из сочетания аэроджипа с портативным компьютером.
Приглядевшись получше и поняв, что это ему не чудится, Шутт понял, что и вправду видит перед собой плод соединения аэроджипа с портативным компьютером, вот только почему-то это странное создание было окружено мерцающей дымкой и оттого казалось плохо сфокусированной голограммой. Каким удивительным ни было это зрелище, Шутт решил, что пока у него без этого тревог впереди достаточно. Поэтому он просто порадовался тому, что снова на свободе.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.