Текст книги "Блеск Бога"
Автор книги: Ромэн Сарду
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 25 страниц)
Глава VIII
Вечер на террасе
Зенон Элейский, о Зенон жестокий!
Меня ли ты в назначенные сроки
Стрелою нелетящей поразил?
Рожденный звуком, я простерт во прахе.
Ах! Солнце… Жуткой тенью черепахи
Душе недвижным кажется Ахилл.
Нет, нет! Воспрять – и выжить в эрах новых!
Довольно, плоть, тебе дремать в оковах!
Валери. Кладбище у моря
Давно уже не было такого приятного вечера. Широкие террасы со статуями виночерпиев возвышались над садами замка Консини. На порфировом столе на самом видном месте на серебряном подносе дымился восточный чай. На горизонте начинало темнеть. Несколько птиц, замешкавшихся в зарослях боярышника, старались допеть серенады до наступления ночи. Флодоар и Анкс сидели вдвоем, наслаждаясь в тишине великолепием природы.
Их караван сделал остановку возле Андрианополя в поместье сеньора, друга Хьюго де Шампань, пожаловавшего значительную сумму Милиции.
Путь через Далматию был преодолен без особых происшествий, если не считать нескольких незначительных стычек с жителями деревень. Анкс не рискнула попытаться разведать, что было скрыто в трех остальных повозках, находившихся под усиленной охраной. Теперь она должна была как можно больше узнать от Флодоара во время его уроков, попытаться раскрыть тайну книг, составленных Джинном, и узнать истинную цель Милиции. Ее учитель был все так же таинственен. Анкс терзали вопросы: какие именно знания должна была она забыть? Как ей думать? Зачем она ему была нужна? Что он пытался до нее донести?
В тот вечер на террасе он поставил свою чашку на стол и произнес с отстраненным видом, всегда предвещавшим новый урок:
– Единственная вещь, которую человек способен открыть, – это законы. Законы физики, законы природы, вещества и так далее. Законы. Повсюду.
Анкс любовалась садом, освещенным последними лучами солнца, лепестками цветов, сжимающимися, как детские кулачки, и танцем зудящего роя насекомых, а он во всем этом видел законы?
– Единственное, что доступно человеческому пониманию, – это законы. Ничего более. И этого достаточно для его счастья. Изучать законы – его излюбленное занятие. Посмотри на открытия человечества, и ты увидишь там сплошные системы, теории, доктрины, которые основываются на понятиях порядка, равновесия, гармонии.
– Хорошо, – сказала Анкс. – Вы не можете отрицать, что природа, окружающая нас, имеет какие-то свойства, а мы изучаем ее.
Флодоар кивнул. Он взял большой том из библиотеки хозяина поместья и положил его на стол.
– Вот «Трактаты» Симплициуса, – пояснил он, снова садясь. – Эту книгу я знаю наизусть и вот уже долгие годы. Я знаю также, что тебе ничего не известно об этом философе.
Анкс взяла книгу. Она была очень тяжелой, в великолепном переплете.
– Если бы тебе захотелось сегодня изучить произведения Симплициуса, – продолжал Флодоар, – у нас не осталосьбы иного выбора, кроме как дать тебе прочесть его «Трактаты» полностью. На самом деле не существует иного пути, чтобы мысли Симплициуса «вошли» в твой мозг, нет способа, который бы позволил им появиться в твоем разуме внезапно, подобно чувству боли в плече или эмоциям. У человека мысль может передаваться лишь во времени и пространстве. В пространстве, потому что ему нужна материя для ее передачи (книга, изображение, звуки речи), и во времени, потому что ему понадобятся долгие часы, чтобы прочесть эти страницы. Так создан человеческий разум или, скорее, таким образом он ограничен: он не способен осознать что-либо из Всего. Он подчиняется закону последовательности. В данном случае это будет последовательность тем, глав, страниц, абзацев, предложений, слов, знаков, организованных в согласии со строгими законами грамматики. Вот видишь, снова законы! По аналогии с этим для нас не представляется возможным думать о двух вещах одновременно. Попробуй как-нибудь, и ты увидишь – это очень наглядный эксперимент. Человек может совершать одновременно разные действия, но он не может раздвоить свои мысли. Они могут быть настолько близки одна к другой, насколько ты пожелаешь, но они неизбежно будут последовательны. В человеке все последовательно и никогда одно не накладывается на другое. И чувства, и желания, и инстинкты – не более чем мысли.
Анкс положила книгу на стол. Она подумала обо Всем, о знании, которое, предположительно, заключалось в записях Джинна. Конец тайнам.
– Если человек ограничен в своих способностях мыслить, – заметила она, – если он подчинен исключительно закону последовательности, это связывает его с законом, который существует в природе! Еще один закон. Вы подтверждаете существование этих законов, а я думала, что вы опровергнете их.
– Ты не можешь не признать, что я никогда этого не говорил. И тем не менее… Ты можешь быть очень удивлена.
Флодоар встал.
Он подошел к огромному – от пола до потолка – иллюминатору корабля «Азимо-5». Перед ним маленькая искусственная луна проходила по своей орбите вокруг планеты Андрианополя. Анкс оставалась на месте. Труд Симплициуса лежал перед ней. Ее учитель продолжил:
– Будем рассуждать таким образом: человек открывает законы окружающего мира. Это факт. Все они четко сформулированы. Предположим. Но вопрос в том, возникли эти законы природы сами по себе или же они предстают перед нами, потому что это единственная возможность для нас прочесть их.
– Прочесть их?
– Да, именно. Так, как мы читаем страницы этой книги. Необходимость порядка и последовательности. Можем ли мы представить повседневную реальность иначе, нежели с помощью совокупности наших возможностей, нашего восприятия?
Анкс оперлась локтями о порфировый стол.
– Я не уверена, что улавливаю ход ваших мыслей…
– Заметь, – продолжал Флодоар, – что это соответствие законам человек обнаруживает, рано или поздно, повсюду. Даже там, где он не думал его найти. Например, в течение многих веков человек думал, что появление жизни на Земле – это Божественный замысел, уникальное во Вселенной чудо, выходящее за рамки его понимания; и вот однажды выяснилось, что этот феномен – не что иное, как соединение воды, углеводов и аминокислот. Вот еще один закон, у которого нет больше ничего общего с чудом. Даже происхождение своего вида человек смог свести к уравнению! Ничто не может ускользнуть из его системы: химия, физика, генетика с энергетическими процессами.
– Что вы хотите этим сказать?
– Если во Вселенной все происходит по этим законам, если мы везде читаем их, где пределы их действия? Принимают ли они участие в судьбе? Нет ли исторических или временных законов, подобных тем, что управляют движением Солнца или свойствами света?
– Временные законы?
– Именно. Почему бы они не могли сводиться к правилам, которые лежали бы в основе причин и следствий всего того, что с нами происходит ежеминутно? Строгая модель, заложенная некогда навеки и репродуцируемая?
Анкс возразила:
– Потому что время ничему не подчиняется! Мы можем проанализировать структуру света, предвидеть последствия гравитации, но никто не может предсказать, что произойдет через час, день, год, так как может случиться что угодно!
– Что угодно может случиться или что угодно случается? Флодоар сел.
– Возьмем, например, сегодняшний день. Мы с тобой на космическом корабле направляемся к Земле предков.
– Продолжайте.
– Применим к нашему примеру первое положение о времени, известное нам. Наш разум достаточно легко принимает утверждение, что время является вещью «бесконечной». Так же как и пространство. Суть в том, что предположение о его «конечности» нас смущает больше, чем отсутствие предела.
– Это правда.
– Пойми меня правильно: если время не имеет границ, если оно бесконечно, логично предположить, что сегодняшний день имеет «бесконечное количество возможностей» остаться уникальным в истории, но в то же время, что у него такое же «бесконечное количество возможностей» повториться в будущем или быть повторением прошлого. Стало повседневным выражение «все повторяется», но если время на самом деле бесконечно, то почему оно не может повторяться? Если оно бесконечно, то этот день может существовать множество раз во времени, и возможна даже полная идентичность таких дней. Вплоть до людей, их физического облика, имен, и даже вот этой родинки, что у тебя возле брови. С того момента, как существует эта бесконечность, это бесконечность разнообразия, но в то же время бесконечность одинаковых вещей! И время не может избежать этого.
Анкс задумалась.
– Можно ли предположить, что в бесконечности времени события могут налагаться одно на другое, что одна и та же последовательность причин и следствий приводит к повторению одинаковых действий? Да, это можно допустить. Конечно, это выходит за рамки нашего понимания, но, тем не менее, это здравое рассуждение. Если в жизни человека имеют место совпадения, то почему тогда не в масштабе сотен тысяч лет?…
Флодоар покачал головой.
– Ну же, ты меня разочаровываешь, Анкс! Ты действительно считаешь, что это допустимо? Ты в этом уверена?
Потому что это именно то, о чем напоминает Зенон, когда говорит о бесконечности интервалов пространства, не позволяющей стреле лучника достичь цели, а также из этого следует, что бесконечность временных интервалов препятствует отсчету секунды! Надо сделать выбор, моя милая. Бесконечность либо существует, либо нет. Если она есть, то тогда свойственна всему. Разному и одинаковому, большому и малому.
– Нисколько! Простите меня, но ваши противоречивые утверждения наивны. Стрела не должна лететь? Вне сомнения. И тем не менее она летит! Есть бесконечное количество возможностей того, что существует другая Анкс, такая же, как я, которая переживет в будущем те же события, что и я теперь, или пережила уже их в прошлом, и все это вплоть до мельчайших деталей? Предположим! Но в таком случае существует такая же бесконечность возможностей моего отсутствия в этом мире! И тем не менее я тут! Я существую! Тогда что получается? Я существую и не существую одновременно, так?
Флодоар улыбнулся. Он подошел и легонько, кончиком указательного пальца постучал по лбу своей разгневанной ученицы.
– Почти!
Он покинул комнату, чтобы подготовиться к приему, который устраивал генуэзец Консини на своей маленькой планете.
На следующий день повозки каравана вновь поползли по равнинам Тракии, к Константинополю и Святой земле.
Глава IX
В делах не бывает все гладко
Все, что специалисты по структуре атома знают о входящих в его состав частицах, все, что они узнали о них, руководствуясь неопровержимой математической логикой, – это то, что в каждый момент они не находятся где-то конкретно – ни здесь, ни там, ни где-либо, ни повсюду…
И тем не менее именно из этих невероятных частиц, вращающихся в пустоте, состоит бумага, из которой сделана эта книга, и ваша рука, держащая эту книгу, и ваш глаз, взирающий на нее, и ваш беспокойный разум… Тревожащие, пугающие, блуждающие частицы вашего тела… Они никогда не находятся ни на своем месте, ни в каком-либо другом. Между ними ничего нет, и там, где они находятся, тоже пустота.
Тогда чем вы являетесь?
Баржавель. Постскриптум неосмотрительному путешественнику. Март 1958
На палубе «Л'Актуруса» Козимо чудом удалось спастись от смертельного удара – он одним махом снес голову своему противнику. Резко повернувшись назад, он вонзил оружие в бок другому нападающему. Оба врага рухнули на палубу. Их кровь текла по светлому синтетическому покрытию коридоров космического корабля. Через иллюминатор Козимо было видно, как пучки огня прорезают пространство между кораблями. Он снова ринулся в гущу сражения.
Хьюго де Пайен сражался, держа в каждой руке по мечу. Верхняя палуба пылала. От толчка вражеского корабля «Л'Актурус» пошатнулся, и сражающиеся все как один потеряли равновесие. Хьюго увидел, что по правому борту из тумана возникла какая-то темная масса. Это был очередной вражеский корабль. Хьюго приказал:
– Установите баллисты!
Появившаяся черная громадина была кораблем «Кларк-1». Его окружали патрульные корабли, которые, прокладывая дорогу судну, затопляли пространство лазерным огнем. На борту «Кларка-1» Человек без рук и лица восседал в компьютерном зале перед экранами, которые отражали ход атаки в реальном времени. На главном терминале он наблюдал за кораблем Хьюго де Пайена.
– Я хочу, чтобы рыцарей мне доставили живыми, – бросил он своим командирам, стоявшим за его спиной в ожидании приказов. – Особенно это касается Карла де Рюи и Этьена де Сент-Амана. Паломников уничтожьте.
Человек скомандовал дать очередной залп. Оружие, которое они применили, превращало отрицательную материю в огонь. Раскалялись целые куски пространства, и они поглощали и сжигали корабли паломников.
Слепой Клинамен по-прежнему находился на челноке, спущенном с «Карлуса Магнуса». Доставив Козимо на «Л'Актурус», он обогнул корабль и остановил свой аппарат за кормой. И здесь, не покидая поста управления, без малейшего движения, без единого слова, он исчез…
…чтобы появиться на другом корабле паломников под названием «Рец». Старик материализовался в зале гибернации, куда уже вломились шесть наемников, готовые перевернуть ячейки, в которых находились спящие паломники. Появление Клинамена удивило их, но, увидев, что перед ними старик, они успокоились. Не обращая на него внимания, они направились к ячейкам. Незрячие глаза Слепого стали черными, как бездонные колодцы. Его тело превратилось в шар света, настолько сильного, что шестеро наемников окаменели и свалились без чувств на пол.
Козимо ухватился за конец деревянного шеста и с его помощью перенесся через всю палубу «Л'Актуруса», одной рукой держась за шест, другой – размахивая мечом. Он перерезал горло наемнику, который уже брал верх над Хьюго де Пайеном. Приземляясь на задний мостик, ударом ног Козимо отправил за борт магометанина и тут же принялся срывать горящие канаты, чтобы огонь не распространился дальше и не уничтожил спущенные паруса.
На другом корабле паломников ирландец Летольд Коламбан отвел в безопасное место свою жену и сына. По инициативе отца Соффре женщины и дети спрятались под колоколом, казавшимся надежным убежищем. Бой еще не достиг их судна, но взрывы раздавались все ближе.
– Идите за мной, – велел матросам Соффре.
Весь экипаж спустился в трюм. Там они сняли с перевозимого груза веревки и чехлы. К своему огромному удивлению, под ними они обнаружили копья, луки, сабли, катапульты и ядра с шипами. Это была часть арсенала, которую Козимо заметил на Труа и которую Хьюго де Пайен отправил морем в Венецию. Оружие подняли на верхнюю палубу.
На борту «Карлуса Магнуса», окруженного защитным магнитным полем, созданным благодаря инженерным талантам де Сент-Амана, сам рыцарь заперся в своих апартаментах. Он опустил шторы на иллюминаторах, за которыми простирался космос, выключил свет и заблокировал двери. Стоя на коленях перед статуей Соломона, повелителя ангелов и демонов, и закрыв глаза, он беспрерывно молился за благоприятный исход битвы. Вдалеке в межзвездном пространстве слышались взрывы.
Находясь на корме своего корабля, с обнаженным оружием, Пьер де Мондидье с трудом удерживал равновесие. Он первым приказал поднять паруса своего «Протея», как только началась битва. Ветер был слабым, но достаточной силы, чтобы привести судно в движение. Де Мондидье намеревался подойти к «Л'Актурусу», чтобы защищать головной корабль. Он приказал зарядить орудия. Поравнявшись с «Л'Актурусом» и оказавшись напротив двух атакующих его кораблей противника, он приказал дать первый залп. Четыре баллисты разорвали туманное небо. Ядра попали в палубы противников.
Удары были сокрушительными. Воздушная волна сотрясла и сам «Л'Актурус». Козимо Ги, пытавшийся обезвредить целившегося в него из лазерного оружия наемника, чуть не попал под выстрел.
Летольд Коламбан управлял кораблем ирландцев, который был вооружен, как настоящий эскадренный миноносец. Первый произведенный им залп был невиданной мощности.
Хьюго де Пайен по звукам битвы понял, что корабли паломников начали отражать нападение. Он бросился к баллисте, которую с трудом вытащили и установили его люди. Не теряя времени, он достал ядро с шипами и отправил его прямо в корабль Человека.
От удара разбился бушприт и погибли гребцы всего ряда. Командиры, окружавшие Человека, запаниковали. Трюмы их судна, как и всей остальной армады, были доверху заполнены нефтью и керосином! Не все еще было вылито на воду. Они не рассчитывали на ответный удар такой силы.
Жан дю Гран-Селье и его люди защищали перевозимые ими изумрудные сферы. Два судна атаковали их с правого борта, собираясь залить корабль паломников греческим огнем.[2]2
Греческий огонь (реже – адский огонь, византийский огонь или жидкий огонь, греч. Υγρό Πυρ) – горючая смесь, применявшаяся в военных целях во времена Средневековья.
[Закрыть] Христиане делали все возможное, чтобы уйти от них.
– Что нам делать? – вскричал в ужасе один из резчиков сфер. – Они нас сожгут! Вы видели другие корабли? Нужно действовать!
Жан покинул палубу и спустился в трюм. Большим ключом, висевшим у него на шее, он отпер железную дверь. Отделение было заполнено одними ящиками со сферами, сделанными его людьми. Здесь было целое состояние в изумрудах!
Открывая дверь, он услышал крики, доносившиеся с палубы, и почувствовал, что воздух становится все горячее. Огонь охватил корпус корабля! Жан вытер лоб. Нельзя было терять ясность ума! Быстро выбрать четыре лучшие сферы и оставить все остальные. Все ящики были подписаны. Подписаны. Нужно прочитать надписи на ящиках. Но доски корабельной обшивки по правому борту уже дымились изнутри! Пожар быстро распространялся. Жан открывал ящик за ящиком, чтобы найти последние усовершенствованные «7». Дым становился все чернее. Скоро Жан уже не сможет что-либо разглядеть. Он нашел одну сферу, потом другую. Глаза выедал дым. Еще несколько секунд, и он не успеет убежать отсюда. Нужно во что бы то ни стало найти четыре одинаковые сферы! Хинкмар настаивал на их идентичности! Если ему это не удастся сделать… Он закашлялся. Наконец в последнем ящике он нашел то, что искал!
Он взбежал на палубу. На него, подобно бушующей буре, надвигалась стена огня. У левого борта он заметил шлюпку с его людьми, которые не дождались своего господина. Корабль был объят пламенем. У Жана не было выбора: он прыгнул в горящую воду, туда, где огонь бушевал не с такой силой, поближе к шлюпке. Он нырнул и долго плыл под водой. Над головой его бурлили дьявольские волны, пенящиеся огнем! Теряя сознание, задыхаясь, он все же сумел вынырнуть вдали от пламени. Люди Жана затащили его в лодку.
Когда он пришел в себя, первое, что он увидел, был его корабль, расколовшийся пополам и идущий ко дну, унося с собой изумрудные сферы.
Пучок красных огненных частиц хлестнул, как удар кнута. Козимо упал на колено и застонал от боли. Пуля попала ему в плечо. Его противник выпустил всю обойму в другого, находившегося рядом, паломника, разнеся его тело в клочья. Убийца подошел к Ги и приставил дуло своего второго пистолета ему ко лбу. Но тут его лицо окаменело от ужаса, и он опрокинулся на спину как подкошенный. Лоб Козимо был забрызган кровью убитого паломника. Ничего не понимая, Козимо смотрел на силуэт, вырисовывавшийся в нескольких шагах от бездыханного тела наемника.
Это был Слепой.
Козимо упал без сознания.
В кабине управления Человек без рук и лица наблюдал за ходом битвы. Дело принимало неожиданный поворот. Все корабли христиан отражали атаку лавинами лазерного огня. Ни одного рыцаря не удалось взять в плен. Человек с презрением покачал головой, затем отдал своим войскам приказ отступать.
Робер де Крон следил за сражением из своей кабины, расположенной под задней палубой «Габриэля». Он увидел, как какой-то корабль вдруг взорвался подобно огромной серной вспышке. Обломки дерева разлетелись на десятки метров вокруг. Потрясенный, рыцарь поторопился выйти на палубу, чтобы понять, что произошло. Бирема противника, надвигавшаяся прямо на него, резко сменила курс. Она развернулась и исчезла в дыме пожарищ. Шум битвы стихал. Вдалеке послышался звук горна.
Он возвестил о конце сражения.
На «Л'Актурусе» Слепой, поддерживая Козимо, пробирался через обломки и горы трупов. Юноша не приходил в сознание и терял много крови. По обе стороны корабля два судна противника стартовали и исчезли в тумане, образовавшемся под действием нейтральных частиц. Далеко в черноте космоса было видно мигание их реакторов: они покидали космическое пространство.
Хьюго де Пайен стоял на корме своего корабля. Его экипаж прилагал все усилия, чтобы погасить пожар. Было слышно, как трещат корпуса судов, идущих ко дну, раздавались крики людей, оказавшихся в море, и молитвы тех, кому удалось спастись, – они в один голос благодарили Спасителя за помощь. Глава Милиции узнал, что погиб один из рыцарей. Бенуа Клера нашли под мачтой.
Все смешалось.
Паломничество оказалось на грани краха…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.