Автор книги: Сергей Зверев
Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Г[енерал]-л[ейтенант] ф[он] Шак, сопровождавший головной экипаж с царем и царицей, увидел эти огни и нарушение порядка. Опасаясь, чтобы упряжные лошади в экипажах не испугались и опрокинули экипажи, так как на репетиции бенгальских огней не было, г[енерал]-л[ейтенант] ф[он] Шак помчался вперед к полку, люди которого уже почти вплотную подошли со своими бенгальскими свечами к шоссе, громко крича при этом «ура». Верховой конь под генералом, споткнувшись об одну из куч щебня, упал на передние ноги, сбросив наземь всадника, который лицом упал на другую такую кучу, потеряв сознание. Кучер круто остановил взволновавшуюся тройку. Царь и царица поспешили к упавшему генералу ф[он] Шаку. Он лежал как убитый, с окровавленным лицом. Царица встала перед ним на колени, подняла его голову, утирая обильно льющуюся кровь. На громкий крик императора к солдатам:
– Назад! Потушить ваши огни! – люди замолчали, а офицеры приняли меры водворения фронта на прежнее место. Долго не являлся на зов доктор. Наконец, из одного полка в экипаже его командира подъехал доктор. За это время г[енерал]-л[ейтенант] ф[он] Шак пришел в себя. Доктор помог ему сесть в экипаж и увез его на квартиру в лагерь. Мы на станции были удивлены страшным запозданием царских экипажей. Я стоял на платформе у поезда, когда прибыли в экипажах скачала царская семья, а затем великий князь, фельдмаршал Михаил. Проходя в вагон, император был встречен дворцовым комендантом генерал-адъютантом Черевиным и громко на ходу сказал ему:
– Какой несчастный случай! Генерал фон Шак упал с коня и сильно расшибся. Ежедневно давайте мне справку о его здоровье!
Еще более взволнованной и заплаканной прошла императрица, а за ней пробежали молча дети. В вагоне раздавался громкий и повелительный голос царицы, видимо, чем-то недовольной. Я был совершенно ошеломлен всем, что слышал. Дождавшись, по инструкции, отхода поездов чрезвычайной важности на Тифлис, я поспешил в лагерь к своему начальнику. Он уже лежал в постели в забинтованной головой. Я осторожно доложил ему о благополучном отбытии поездов и о том, что слышал из уст государя.
– Теперь я пока работать не могу и уполномочиваю вам вести все дело охраны от моего имени, – сказал мне слабым, но строгим голосом мой начальник.
В то же вечер я послал телеграфное донесение дворцовому коменданту о здоровье г[енерал]-л[ейтенанта] ф[он] Шака, а также донесение об этом происшествии письменно начальнику штаба войск Кавказского округа. На следующий день генерал]-л[ейтенант] ф[он] Шак настолько оправился, что донес за своей подписью главноначальствующему о полной возможности исполнения своих прямых обязанностей. Еще несколько дней посылались мною донесения о здоровье г[енерал]-л[ейтенанта] ф[он] Шака, а затем он приказал это прекратить. В штаб округа доложено было только о случайном падении г[енерал]-л[ейтенанта] ф[он] Шака с лошади, но без всяких подробностей и упоминания о выходке командира полка. Теперь этот последний ожидал себе какой-либо тяжкой кары за свой проступок. Г[енерал]-л[ейтенант] ф[он] Шак упорно хранил молчание о происшествии, ничем не обнаруживая своего неудовольствия. Здоровье его быстро восстанавливалось, и он уже мог ходить свободно по бараку, принимая ежедневно мои доклады. Войска лагеря прочно, по инструкции, заняли всю полосу придорожной местности от Тифлиса до Батума. Мы ждали телеграфного извещения о движении поездов чрезвычайно важности из Цинандал, где царской семье был организован единственный[в своем роде] по сказочной обстановке и фееричности прием туземным дворянством и населением, очаровавший всю царскую семью, особенно императрицу Марию Федоровну.
За двое суток до начал проезда поездов чрезвычайной важности в Батум, перед вечером была нами из Тифлиса получена телеграмма: «”Сего числа, между 2 и 3 часами пополудни на первом перегоне от ст. Тифлис, недалеко от путевой будки и переезда через полотно железной дороги, часовой ясно слышал работу подземного минера. Вызванный им разводящий, а потом и начальник караула слышали тоже эту работу. Мною прияты все меры обследования придорожной полосы с обеих сторон полотна железной дороги, но нигде никаких признаков землекопных работ нет. Считаю опасным пропускать туда поезда чрезвычайной важности”. Испрашиваю указаний. Подпись: командир участка».
Прочитав эту депешу и сопоставив ее с тщетными поисками пропавшего динамита, г[енерал]-л[ейтенант] ф[он] Шак сильно взволновался.
– Вот, когда начинаются наши настоящие тревоги и испытания, – сказал он, обращаясь ко мне. – Теперь я уже совсем спать не смогу. У меня наготове револьвер: при первом же донесении о неблагополучии при проезде я пускаю себе пулю в лоб, – решительно заявил г[енерал]-л[ейтенант] ф[он] Шак.
– Надеюсь, что там останется еще пуля и для меня, – отвечал я своему взволнованному начальнику.
– А сейчас я уполномочиваю вас немедленно на дежурном паровозе станции Михайловской мчаться в Тифлис и вместо меня принять все самые действительные меры выяснения этого вопроса, созвав на совещание всех инженерных начальников ж[елезной] дороги и наших военно-инженерных частей. Если дело стоит серьезно и можно действительно опасаться подкопа, донести мне кратко: «Да, серьезно». Я тогда остановлю движение царских поездов, и будет изменен маршрут царской семьи на другое направление.
Если же это объяснится другими причинами, то надо принять все меры самой внимательной охран, а мне донести: «Опасности нет». Мы поезда пропустим все совещание, и все меры держите в совершенном секрете.
Крепко пожав мне руку, он меня отпустил.
На станции я приказал подать себе дежурный паровоз. В это самое время прибыл с поездом из Тифлиса великий князь Михаил, торопясь упредить проезд царской семьи и побывать у себя в Боржоме. Увидев меня на перроне, он спросил меня о здоровье г[енерал]-л[ейтенанта] ф[он] Шака. Я тихо доложил ему о полученной нами телеграмме и моей поездке по этому вопросу с полномочиями г[енерал]-л[ейтенанта] ф[он] Шака. Великий князь побледнел и схватил себя за голову.
– О, Боже, Боже! Какой скандал и позор Кавказу, если это действительно подкоп! Слушай! В твоих руках честь всего Кавказа. Будь мудр, как змея и не поддавайся никаким колебаниям. Если есть хоть какая-либо серьезная угроза в возможности подкопа, хватай саперную бригаду генерала Зеземана[22]22
Эдуард Эдуардович (Абунард-Вильгельм-Эдуард-Эммануил) Зеземан (1836–1902) – генерал от инфантерии (1900); в 1877–1892 гг. командовал Кавказской саперной бригадой.
[Закрыть] и контр-траншеями вдоль полотна в опасном районе прервите работу минера. Но если это лишь воображаемая опасность, не забывай о страшном скандале и позоре огласки этого происшествия на весь мир. Смотри же, не забывай моего совета в этом деле, – и он быстро ушел со станции к своему экипажу.
Я был потрясен его волнением и словами. Подали дежурный паровоз. На донесение о происшествии с участка я отвечал после полученного требования приказанием ждать моего прибытия всем причастным к этому вопросу. Г[енерал]-л[ейтенант] ф[он] Шак телеграфировал лично начальнику Закаспийской ж[елезной] дороги, что уполномочивает меня для решения этого дела. Поэтому, когда на паровозе я достиг перегона от Тифлиса, то у будки сторожа собрались уже все заинтересованные служащие ж[елезной] дороги, жандармский полковник Герцог, участковый строевой начальник и все члены охраны и поста этого участка пути. Кратко обменявшись сведениями, мы приступили к осмотру места стоянки часового, а также всей открытой, с мелкими кустами местности по обе стороны полотна ж[елезной] дороги. Мне доложили, кроме того, что личным распоряжением полковника Герцога местность тщательно осмотрена на меньше, чем на 1½ версты в каждую сторону, обследован каждый куст и кочка; из двух жилых домиков жители были и раньше удалены, а теперь осмотрены и обследованы щупом все постройки, их пол, маленький хозяйственный подвал. Нигде не найдено никаких признаков землекопных наружных работ, отдушин и провалов. Местность на всем этом участке занята теперь тройной линией охраны и на глубину не меньше 2-х верст в каждую сторону.
Эдуард Эдуардович Зеземан
Забрав всех участников осмотра на паровоз, я отправился на ст. Тифлис, куда вызвал начальника ж[елезной] дороги, начальника Кавказской саперной бригады г[енерал]-л[ейтенант] Зеземана и командира роты 1го железнодорожного батальона, состоящего в Свите и уже присланного с ротой вперед в Тифлис для организации наблюдения за движением с поездами чрезвычайной важности по пути в Батуму. В царских комнатах станции мы все собрались на совершенно секретное совещание, в котором я оказался председателем, как представитель и заместитель г[енерал]-л[ейтенанта] ф[он] Шака. Начали опрос с часового на опасном посту. Он точно повторил то, что сказано им было первый раз и находилось в телеграмме. То же подтвердил разводящий, вызванный свистком часового; то же подтвердил и караульный унтер-офицер. Командир роты этого участка, прибывший на вызов караульного начальника значительно позже, уже стука подземной работы не слышал; ответственный начальник всего участка – командир батальона – только осмотрел местность и составил в наш штаб телеграфное донесение. Жандармский надзор железнодорожной линии, уведомленный одновременно начальником войскового участка, обследовал местность по обе стороны дороги и два домика с подвалом, находившихся в полуверсте от переезда через полотно. Ничего подозрительного не оказалось. Стали допрашивать путевого железнодорожного сторожа – он тоже ничего не прибавил к уже известному. Но допрошенный затем нами старший дорожный мастер, работавший много лет на этой железной дороге, решительно усомнился в заявлении часового: слышал ли он подземную работу, или треск и лязг рельсов от других причин. Здесь поднялся чисто технический спор: некоторые инженеры дороги приняли сторону дорожного мастера, а к ним присоединились и командир железнодорожной роты, состоящей в Свите государя. Эта сторона старалась объяснить шум и стук, принятый часовым и др. чинами строевой охраны за работу подземного минера, естественными причинами; старшие же начальники ж[елезной] дороги, г[енерал]-л[ейтенант] Зеземан и полковник Герцог, сильно возмущенные таким простым объяснением этого подозрительного и невыясненного факта, требовали самых решительных мер, а именно: немедленно открыть по обе стороны опасного участка полотна глубокие траншейные работы, чтобы прервать работу минера, если она ведется здесь.
– Но это потребует много времени и перерыва движения поездов чрезвычайной важности, так как в нашем распоряжении меньше 1½ суток, – возражали им.
– Я готов поставить на эту работу всех людей вверенной мне бригады и настаиваю на необходимости безотлагательного выполнения такой предупредительной меры, – твердо заявил г[енерал]-л[ейтенант] Зеземан.
– Я протестую против такого легкомысленного объяснения причины подземного стука, слышанного часовым. Ведь дело идет о жизни и благополучии императорской фамилии, а в этом случае никакие предупредительные меры для обеспечения безопасности не должны считаться чрезмерными, – вызывающе заявил жандармский полковник.
Начальник дороги и его старшие сотрудники молчали. Мне становилось жутко и страшно за исход совещания. Я решил еще раз переспросить часового.
– Когда тебя поставили на пост в эту смену?
– Так что, в полдень, ваше в[аше] бл[агоро]дие
– А какая была погода? – спросил часового командир дворцовой железнодорожной роты.
– Так что, солнышко дюже здорово грело, – последовал ответ.
– Ну, и когда ты услышал стук, какая была погода? – продолжал свой допрос настойчивый ротный командир.
– Так что, пасмурно стало, – отвечал часовой.
О погоде это сведение подтвердили разводящий, караульный унтер-офицер и строевые офицеры войсковой охраны, заявившие, что когда они прибыли к месту, то погода испортилась, появились тучи, ветер и сильно похолодало. Тогда я решил допросить еще раз старшего дорожного мастера, который так настойчиво опровергал мнение часового о подземном минере.
– Да вы, господин, позвольте мне спросить часового, – сказал мастер.
– Изволь, спрашивай, – ответил я.
– Вот что, мил-человек! А как, значит, минер-то этот стучал тебе? На что похоже было? – спросил часового дорожный мастер.
– Похоже, как бабы кочергой из печки золу выгребают, – отвечал часовой.
– Ну, а тебе как послышалось, миленькой? – спросил мастер у разводящего.
Тот помялся на месте и ответил:
– Как из чугунка прижаренную картошку скребком сдирать.
– Ну, вот, господин, на мое и выходит, – вскричал дорожный мастер, – все это простое понятие. На нашей ж. дороге рельсы положены с большим зазором в стыках, потому что летом от жары их сильно коробит, чтобы, значит, было куда рельсу протянуться. Часовой стоял в полдень: жарко было, потому солнце у нас сильно греет, хоть и конец сентября. Рельса и нагрелась, в зазор стыки и ушли. А как тучки набежали, солнце закрыли, да ветром обдуло – оно и вовсе похолодело: рельс опять сжиматься стал. А в накладках с болтами у нас на то и расчет сделан в дырках, чтобы дать свободу такому движению. Да только не втихомолку оно. А рельс-таки здорово при этом кричит. Должно часовой и другие это и слышали. А то, поди, подземный минер! Тоже выдумал, – закончил свое объяснение старый мастер.
Для меня, бывшего на постройке Закаспийской ж[елезной] дороги, где зазоры между стыками оставлялись по указанной причине очень большие, это объяснение показалось здравомыслящим и близким к истине. Я предложил прежде всего высказаться окончательно всем членам совещания, начиная с командира дворцовой железнодорожной роты. Это был молодой штабс-капитан, армянин по происхождению и уроженец Кавказа. Он встал и кратко, твердо заявил, что вполне удовлетворен объяснением старшего дорожного мастера и считает факт совершенно выясненным, а всякие инженерные предупредительные меры излишними. Решительно против этого объяснения высказались г[енерал]-л[ейтенант] ф[он] Зеземан и особенно вызывающе протестовал жандармский полковник. Начальник ж[елезной] дороги уклонился от определенного ответа, сославшись на то, что в вопросе охраны царской семьи никакие меры не могут считаться чрезмерными.
Памятуя твердо, в каком настроении находился мой прямо начальник и что мне сказал великий князь, фельдмаршал Михаил, я, внутренне обращаясь к Богу с молитвой, встал, приказал всем лишним удалиться, твердо заявил: по данному мне полномочию начальника войск охраны Закавказской железной дороги, считаю подозрение о работе подземного минера объяснимым естественными причинами и не считаю возможным останавливать по высочайше утвержденному маршруту движение поездов чрезвычайной важности. Требую от железнодорожного начальства и жандармского надзора установления самого бдительного технического надзора за полотном ж[елезной] дороги. Кроме того, жандармскому надзору сверх войсковой строевой охраны подозрительного участка иметь еще секретных переодетых агентов в 5-и верстах с обеих сторон полосы местности; конными разъездами освещать эту местность до полуперехода в обе стороны. Объявляю совещание закрытым и именем начальника охраны все разговоры с посторонними лицами об этом происшествии строго запрещенными.
Только один ротный командир выразил мне полное удовлетворение этим решением; все остальные строго официально молча откланялись. Я тот же час послал по телеграфу условленный ответ г[енерал]-л[ейтенанту] ф[он] Шаку и до самого утра провозился с проверкой осуществляемых мер охраны на этом подозрительном участке. На сердце у меня было огромная тягость: ясно понимал я, какую страшную ответственность я принял на свои плечи. Но в то же время я чувствовал, что иначе решить этот вопрос без самого тяжкого скандала невозможно.
Прибыв днем с поездом на ст. Михайловскую, я немедленно явился к г[енерал]-л[ейтенанту] ф[он] Шаку. Доложив ему мою встречу с великим князем Михаилом и все, что я от него услышал, я подробно изложил весь ход расследования, совещания, моего определенного решения и подробности принятых мер охраны на опасном участке. Генерал молча и серьезно выслушал, а затем спросил:
– Дело сделано. Что будет, то будет. Теперь я лишь одно буду ожидать: телеграммы с опасного участка о проследовании царских поездов. Пройдет благополучно, я жив, неблагополучно – я кончаю свое существование этим револьвером.
Я молчал, понимая, что это не шутка и решив твердо последовать примеру своего начальника. Сутки проходили для меня мучительно в тысячах всевозможных заботах и дерганий во все стороны, лишивших меня сна и аппетита.
Подходил роковой день и час… Ровно в 11 ч. Утра подали телеграмму о благополучном прохождении царскими поездами опасного участка. Радостные слезы появились на глазах генерал]-л[ейтенанта] ф[он] Шака, и он, крепко пожимая мне руку, сказал: «Никогда не забуду нашей совместной работы».
На следующий день утром мы с ним уже мчались в Батум, чтобы упредить царские поезда (задержанные приемами встречами в Кутаисе) и присутствовали при посадке царской семьи на один из военных кораблей Черноморского флота. На пристани в ожидании прибытия императора выстроились представители местной власти: губернатор, его старшие сотрудники, комендант вновь строящейся крепости; на самом конце этой линии стоял местный воинский начальник, подполковник небольшого роста, худощавый, с большой рыжей бородой. Правее губернатора стоял г[енерал]-л[ейтенант] ф[он] Шак, а я, по уставу, за ним, в одном шаге в затылок.
Александр III
Поодаль от нас князь Дондуков-Корсаков о чем-то беседовал с военным министром г[енерал]-а[дъютантом] Банковским. Вот прибыл, наконец, и император, направившийся с дежурством Свиты к фронту представляющихся, тогда как вся семья прошла прямо на корабль. Поговорив немного с князем Дондуковым-Корсаковым и крепко пожав ему руку, император быстро подошел к г[енерал]-л[ейтенанту] ф[он] Шаку и заботливо справился о его здоровье, подавая ему руку. Г[енерал] – л[ейтенант] ф[он] Шак, уже без всякой повязки, но с большими желтеющими синяками на лице, почтительно благодарил на внимание.
– Я очень доволен и видом, и выучкой вашей дивизии, – сказал ему с искренней доброжелательностью император, – и сердечно вас благодарю и за все ваши труды. Но скажите мне теперь откровенно, как фамилия этого фокусника, который устроил вам такую неприятность?
– Ваше величество! Это георгиевский кавалер, прекрасный боевой начальник и верный Ваш слуга. Он от всего сердца хотел лучше выразить радость встречи полком с царской семьей. Дозвольте не называть его фамилии, – отвечал почтительно и твердо г[енерал]-л[ейтенант] ф[он] Шак.
– А за этот ответ я еще сердечнее вас благодарю, – сказал горячо император, крепко пожимая руку генерала и проходя дальше по фронту представляющихся.
Мы все почтительно стояли. Вот император подошел к последнему, маленькому воинскому начальнику и вдруг, остановившись против него вгляделся и громко спросил:
– Мишка, это ты?
– Так точно, в[аше] и[мператорское] в[еличест]во, это я, – последовал ответ.
– Да как же ты изменился! Едва узнал тебя! Ну, где и что ты теперь?
– Здесь местным воинским начальником[23]23
Уездный (окружной) воинский начальник – нестроевая штаб-офицерская должность в местном военном управлении, учрежденная в 1874 г. в ходе военной реформы. В мирное время на местного воинского начальника возлагалось заведование всеми запасными средствами уезда (округа) в людях и имуществе; в военное время – заведование призывом запасных и отправкой их в войсковые части. Аналог современного военного комиссара.
[Закрыть], – отвечал тот.
– Не далеко же ты ушел за это время! А помнишь, как я тебе засветил апельсином в глаз? Боялись, что выбит! Но ты, молодцом, выручил тогда меня.
– Зато Вы меня знатно обогнали по службе, – отвечал, скромно улыбаясь, маленький подполковник.
– Ну, подумаем и о тебе, – сказал император, дружески пожимая руку бывшему своему сверстнику и товарищу игр по I кадетскому корпусу, которого он теперь узнал.
Петр Семенович Ванновский
Министр Ванновский видел издали, что воинский начальник слишком долго что-то говорит с императором. Заподозрив, что армейский офицер осмелился обратиться с частной просьбой к государю, нарушая тем строгий приказ, не допускающий таких просьб, министр быстро подошел к воинскому начальнику и грозно спросил его:
– О чем вы осмелились просить государя?
– Я ни о чем не просил. Сам государь узнал меня и заговорил со мною.
– Откуда же от вас знает?
– Мы вместе учились в I кадетском корпусе, и я был его постоянным товарищем в играх во дворце. Государь и вспомнил теперь об этом, – скромно отвечал подполковник.
– И что же? Вы до сих пор ничем не командуете? – спросил министр.
– Нет, я воинский начальник и до сих пор не числюсь кандидатом на отдельный батальон, – был ответ.
– Поправить это очень нетрудно, любезный подполковник, – сказал, круто меняя свой тон на полную доброжелательность, военный министр. – Вы где хотите батальон: на Кавказе или в России?
– Какой назначите, в[аше]в[ысоко]пр[евосходитель]ство, такой и приму.
– Вот и отлично. Адъютант! Запишите все сведения о полковнике. До свидания! – проговорил министр, дружески пожимая руку маленькому и сияющему радостью подполковнику, а затем поспешил на пристань, где государь уже садился в катер, чтобы присоединиться ко всей семье, любовавшейся с палубы на вид Батума. Залпы из орудий на судах и музыка возвестили о посадке императора. Скоро суда стали удаляться, а мы все легко вздохнули, радуясь благополучному концу всех пережитых нами волнений за истекшее время пребывания на Кавказе царской семьи.
Закончив дела лагерного сбора, я был откомандирован обратно в штаб военного округа. Помню, что еще последний мой доклад у г[енерал]-л[ейтенант] ф[он] Шака совпал с телеграфным известием о страшной катастрофе с царским поездом на ст. Борки 17го октября 1888 года. Прочитав это известие, генерал]-л[ейтенант] ф[он] Шак с ужасом сказал мне:
– А ведь это могло приключиться и у нас! Только теперь я чувствую всю серьезность и опасность перенесенного нами времени.
Но эта катастрофа имела косвенное влияние и на кавказские войска, а главное, на устроителей всяких встреч и празднеств, так как резко переменила то очаровательное настроение, с каким отбыли в столицу с Кавказа царская семья, а вследствие этого изменились напрасные надежды многих на щедрые награды и милости, о которых усиленно мечтали кавказские устроители торжеств. И войскам, и, особенно, туземному дворянству все торжества и приемы по случаю приезда царской семьи стоили огромных расходов. Так, напр[имер], устройство и оборудование только одного павильона у ст. Михайловской обошлось войскам лагерного сбора в несколько десятков тысяч рублей. На все эти расходы никакого отпуска из казны не было, а все они были произведены из хозяйственных сумм отдельных воинских частей по особой пропорциональной раскладке. Туземное же дворянство жестоко израсходовалось на свои национальные костюмы и устройство торжественных встреч.
Сердечно простившись с г[енерал]-л[ейтенантом] ф[он] Шаком, я прибыл в Тифлис и был прикомандирован к отделу г[енерал]-л[ейтенанта] Зеленого. К заведующему шелководственной станцией, где я жил (в Муштаиде) вернулась семья. Пришлось искать себе новую квартиру. Случайно нашел отличные и большие две комнаты в квартире недавно умершего крупного чиновника гражданского управления. Его жена из простого звания, не очень умная, но практичная, ничего не расстраивая в квартире после смерти мужа, отдала мне в наем две самых лучших и прекрасно меблированных комнаты за 25 рублей в месяц, предложив пользоваться выездом (рысак в дрожках или санях) ее покойного мужа еще за 25 рублей в месяц. Этот расход был мне вполне по карману, и я устроился вполне хорошо.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?