Текст книги "Паровозик Чарли Чух-Чух"
Автор книги: Стивен Кинг
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Берил Эванс, Стивен Кинг
Паровозик Чарли Чух-Чух
CHARLIE THE CHOO CHOO
Text Copyright © Beryl Evans 2016
Illustration Copyright © Ned Dameron 2016
Published by arrangement with Books For Young Readers
An imprint of Simon & Schuster Children’s Publishing Division
1230 Avenue of the Americas, New York, NY 10020
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system without permission in writing from the Publisher.
© Яковлева Е., перевод, 2020
© ООО «Издательство АСТ», 2020
* * *
Боб Брукс служил машинистом в железнодорожной компании «Срединный мир» на линии Сент-Луис – Топика. Такого хорошего машиниста в компании «Срединный мир» больше не сыскать. А Чарли был лучшим паровозом из всех!
«Большой Парень 402» – вот так на самом деле назывался паровоз по имени Чарли. Лишь машинисту Бобу он позволял сидеть в своей кабине и давать гудок.
Каждый знал этот гудок – ЧУУУУУ-УУУУУХ. И когда эхо разносило его по великим равнинам Канзаса, все говорили:
– Вот едет наш Чарли, а с ним машинист Боб. Не найти никого быстрее между Сент-Луисом и Топикой!
Заслышав гудок, девочки и мальчики выбегали из домов, чтобы увидеть, как проносятся мимо паровоз Чарли и машинист Боб. Боб всегда улыбался и махал им рукой. Дети тоже улыбались и махали ему в ответ.
Машинист Боб хранил тайну. Только он единственный на свете знал, что Чарли Чух-Чух на самом деле – живой. По-настоящему.
Однажды они возвращались из Топики в Сент-Луис, и вдруг машинист Боб услышал какую-то песенку. Кто-то пел её тихо-тихо, едва слышно.
– Кто это тут в кабине? – спросил машинист Боб строго.
– Не бойся, – вдруг сказал кто-то в полголоса. – Это я.
– Кто «я»? – спросил машинист Боб строго, потому что подумал, вдруг кто-то решил подшутить над ним.
– Я – Чарли.
– Так я тебе и поверил! Паровозы не умеют болтать! Я не шибко большого ума, но это уж точно знаю! А если ты Чарли, то погуди-ка так, как только ты умеешь!
– И погужу, – пробасил в ответ Чарли, и в ту же секунду над просторами Миссури прокатилось громкое ЧУУУУ-УУУУУХ!
– Святые угодники! – воскликнул машинист Боб. – Это точно ты!
– Конечно, это я, – сказал Чарли Чух-Чух.
– Как же так, я и не знал, что ты живой! Почему ты никогда не говорил со мною? – спросил машинист Боб.
Но в ответ Чарли хриплым голосом запел:
С дурацкими вопросами
Ко мне не надо лезть.
Я просто паровозик,
Такой, какой уж есть.
Для счастья нужно мне чуть-чуть –
Чтоб в холод и в жару
Я мчал, и мчал, и мчал вперёд,
Покуда не умру.
– Ты будешь ещё со мной болтать? – спросил машинист Боб. – Мне нравится с тобой болтать.
– Мне тоже, – ответил Чарли. – Ты мне нравишься, машинист Боб.
– И ты мне, – сказал машинист Боб и сам дал гудок, чтобы показать, как он счастлив.
ЧУ-ЧУУУУХ! Никогда ещё Чарли не гудел так громко и так радостно, и все высыпали из своих домов посмотреть на него.
Машинист Боб и Чарли провели вместе немало счастливых дней и о многом смогли поговорить. Машинист Боб был очень одинок с тех пор, как когда-то давно, ещё в Нью-Йорке, умерла его жена, и Чарли стал его единственным другом.
Однажды машинист Боб и Чарли вернулись в депо Сент-Луиса и увидели новенький дизельный локомотив в том самом тупике, где обычно ночевал Чарли. Что это был за локомотив! Пять тысяч лошадиных сил! Сцепки из нержавеющей стали! Тягловые двигатели собраны специально под заказ в Ютике, штат Нью-Йорк! И два жёлтых вентилятора наверху, чтобы охлаждать радиатор.
– Это что ещё такое? – встревожился машинист Боб.
Чарли в ответ едва слышно пропел свою песенку.
С дурацкими вопросами
Ко мне не надо лезть.
Я просто паровозик,
Такой, какой уж есть.
Для счастья нужно мне чуть-чуть –
Чтоб в холод и в жару
Я мчал, и мчал, и мчал вперёд,
Покуда не умру.
Тут появился мистер Бриггз, начальник депо.
– Это отличный дизельный локомотив, – проговорил машинист Боб, – но его нужно убрать, потому что я хочу поставить Чарли на место, мистер Бриггз. Он славно поработал сегодня и хорошо бы смазать его маслом.
– Боюсь, Чарли больше не нужно смазывать маслом, машинист Боб, –
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?