Электронная библиотека » Стюарт Макбрайд » » онлайн чтение - страница 25

Текст книги "Меркнущий свет"


  • Текст добавлен: 21 апреля 2014, 00:47


Автор книги: Стюарт Макбрайд


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 41

Выехав на Юнион-гроув, Брендан Сазерленд стал вести машину аккуратнее. Серебристый «мерседес» сбросил скорость и поехал совсем медленно, будто водитель кого-то искал. Констебль Стив тоже сбросил скорость, сохраняя постоянную дистанцию между машинами. Откуда-то спереди доносились звуки сирен. Потом в небе появилось оранжевое сияние. Что-то горело.

«Мерседес» внезапно встал посредине дороги, на тротуаре появилась фигура с бесформенным портпледом в руках; человек, хромая, подошел к машине и сел на поссажирское сиденье; автомобиль еще немного постоял и тронулся. Черт! Логан вытащил из кармана мобильный телефон и набрал номер Джеки. Он начинал беспокоиться. Она наблюдала за Гимпом, и вот теперь Гимп здесь, выглядит так, будто с кем-то подрался, и ни Джеки, ни Ренни нигде не видно.

– Ну давай же возьми этот чертов телефон!

Звонков через десять ее телефон переключился на голосовую почту, Логан выругался, прервал вызов и снова набрал ее номер.

Стив все еще висел у Тычка на хвосте, следуя за ним по Юнион-гроув к перекрестку с Холберн-стрит.

– Ни хрена себе! – Сгорая от любопытства, он пристально смотрел в лобовое стекло: впереди из крыши жилого дома били вверх языки пламени, спиралью рвались в ночную темноту неоново-желтые искры, и по небу, как синяк, расползалась пелена густого черного дыма.

Тычок спокойно проехал мимо.

Логан выругался, когда в трубке снова зазвучало сообщение Джеки, которая говорила ему, что она такая вот необыкновенная и не может подойти к телефону, так что разговаривайте с автоответчиком. Он снова прервал звонок. Снова набрал номер. Содрал с плеча констебля Стива рацию, включил и потребовал соединить его с констеблем Ватсон. Ему велели подождать: она звонила с сильного пожара и с тех пор на вызовы по рации не отвечала.

– Останови машину! – заорал он, и констебль Стив ударил по тормозам.

Логан рывком открыл дверь и помчался к горевшему зданию, во всю силу легких выкрикивая одно слово: «Джеки!» Вой сирен становился все сильнее.

Вокруг лежавшей на тротуаре фигуры собралась небольшая группа людей, один делал искусственное дыхание и массаж сердца, другие стонали и рыдали.

– ДЖЕКИ?

Логан заметил грязное, вымазанное в саже лицо. Это был констебль Ренни, это как раз он делал дыхание «рот в рот». Пострадавшей была женщина средних лет, в футболке Абердинского университета, которая была ей велика на несколько размеров. Футболка задралась вверх, открыв на всеобщее обозрение серые трусы и живот цвета белого пудинга.

– Там, – сказал Ренни, показав пальцем на женщину, сидевшую на корточках перед входом в здание; сверху на нее, как раскаленный снег, падала зола.

– Джеки?

Она склонилась над неподвижным телом золотистого ретривера, лежавшего на боку в луже чего-то темного, вытекавшего из его головы, и медленно гладила его шерсть. Откуда-то сверху на бок собаки опустился уголек, и в воздухе распространился горький запах горелой шерсти. Логан сел на корточки рядом с ней, взял ласково за руку:

– Джеки? С тобой все в порядке?

Лицо ее было грязным, как и некогда белая форменная рубашка. Она не посмотрела на него, просто смахнула тлеющий уголек.

– Начал извиваться, когда Ренни вытаскивал его из окна, – только и сказала она. В метре от нее на земле лежал почти новый матрас.

– Пойдем, – сказал он, помогая ей встать на ноги. – Здесь небезопасно.

Он вел ее по тротуару, а она, не отрываясь, смотрела на собаку, и пришла в себя только тогда, когда Альфа Три Шесть, взвизгнув тормозами, остановилась прямо напротив нее. Потом подъехала громадная ярко-оранжевая пожарная машина. Она изрыгнула своих пассажиров и кучу оборудования прямо на проезжую часть; откуда-то рядом раздался ослиный вопль сирены еще одной пожарной машины.

– Он ушел! – закричала Джеки, перекрывая шум. – Это был приятель Тычка. Он там все бензином залил! – Мимо пробежал пожарный в каске, разматывая за собой пожарный шланг. – Он ушел!

– Знаю. Его Тычок подобрал. Мы за ним следили, и он…

– Мы не можем позволить ему уйти! Этот ублюдок смоется!

Джеки схватила Логана за воротник рубашки и потащила к старому «фиату» констебля Стива, оставив Ренни заниматься делами на пожаре.

– Ты, – крикнула она, запрыгивая на кресло рядом со Стивом, – давай трогай!

Логан влез на заднее сиденье.

Стив прижал к полу педаль газа, и автомобиль рванул в конец улицы, встретившись с машиной «скорой помощи», которая с такой же скоростью неслась в обратную сторону.

– Налево или направо? – Логан не имел понятия и честно об этом сказал.

– О’кей, – сказал Стив, на всякий случай внимательно прищурившись. – Ладно… – И помчался к перекрестку, направляясь в сторону Холберн-стрит. Вдалеке замаячили красные габаритные огни; никаких других машин больше не было видно. «Мерседес» был уже почти у круговой развязки в Гартди, когда они его догнали, – ехал он не особенно торопясь, делая благоразумные тридцать миль в час. Стив газанул по встречной полосе – древний мотор «фиата» тарахтел, как рассерженный фен для волос, – и ударил по тормозам. Машина, взвизгнув колесами, совершила цирковой пируэт и встала поперек дороги. «Мерседес» резко затормозил и, задрожав, остановился, оставив черные резиновые следы от протекторов, похожие на знаки азбуки Морзе. Джеки первая выскочила из машины, Логан и Стив мчались вслед за ней. Взяв дубинку как бейсбольную биту, она ударила ею по лобовому стеклу, оставив на нем громадную вмятину, которая паутиной расползлась по стеклу. Она уже размахивалась для второго удара, как дверь «мерседеса» распахнулась, и из нее выскочил Гимп. Он что-то держал в руке. Логан едва успел крикнуть: «ПИСТОЛЕТ!», как раздался резкий щелчок, и констебль Стив свалился, будто его сбил автобус. Раздался вопль.

Логан и Джеки бросились на землю. Еще один выстрел выбил камень из дорожного покрытия рядом с ногой Логана, и он отполз назад, предусмотрительно оставляя старый маленький «фиат» между собой и стрелком. Третья пуля лязгнула по багажнику, четвертая вошла в кузов машины. Звуки выстрелов перемежались пронзительными воплями констебля Стива. Потом завизжала резина, «мерс» отскочил назад, секунду помедлил и, выбросив серое облако выхлопных газов, рванул на полной скорости вперед, чуть не расплющив под колесами Джеки. Прощально рявкнул пистолетный выстрел, заставив Логана метнуться в сторону, и машина скрылась из виду. Ярко вспыхнув огнями фар, она выехала на круговую развязку в Гартди. Колпак заднего колеса, задев ограждение, высек сноп искр; машина, виляя задом, выехала на мост через реку Дон и растворилась в ночи.

Констебль Стив лежал посреди дороги на спине, уже белый как простыня, на правой стороне груди расплывалось большое темное пятно. Между губами всплывали и лопались кровавые пузырьки. Джеки подбежала к нему, посмотрела на дырку в груди, тихо выругалась и сильно придавила ее руками, пытаясь остановить кровь. Логан вызвал «скорую помощь». Если ему повезет и они приедут вовремя, – Стив будет жить.

Джеки отвела глаза от бледного лица Стива. Констебль уже не кричал, а хрипел, и с каждым вздохом все больше крови вытекало изо рта и лилось по подбородку.

Логан встал на колени рядом с Джеки:

– Как он?

Она взглянула на него; рукав ее куртки был в крови.

– Сам, что ли, не видишь?

Стив застонал, кровь полилась по подбородку с обеих сторон. Джеки попыталась вытереть ее, но крови становилось все больше и больше.

– Не смей этого делать, Стив. Попробуй только умереть у меня на руках! Если ты оставишь меня один на один с этим ублюдком Саймоном Ренни, я сама тебя убью!

– Ты… – Логан оборвал фразу на полуслове и выругался.

– Что?

– До меня только что дошло. Я все понял: это криминальные группировки делят территорию. Малк-Нож начал свою игру в Абердине. Он послал сюда Тычка, чтобы прорваться на местный рынок. Они выяснили, что Карл Пирсон является поставщиком, схватили его и пытали несчастного ублюдка до тех пор, пока он не сдал своих подельников. А потом Гимп сжег их всех живьем. То же самое и с бабушкой Кеннеди. – Он махнул рукой в сторону Холлборн-стрит, где небо было высвечено огненно-оранжевым светом. – Они попытались запугать ее, это не сработало, поэтому она стала следующей. Только Бог знает, откуда взялся второй дом – может быть, жильцы тоже были в чем-то замешаны, и их тоже сожгли. Тычок со своим приятелем устраняли конкурентов.

Он достал мобильный телефон и позвонил в дежурную часть, сказал, чтобы немедленно выслали на место пару патрульных машин.

– Куда, черт возьми, подевалась «скорая помощь»?

– Они скоро приедут. Все будет в порядке, – соврал он, стараясь говорить убедительно. Вся его затея обернулась абсолютным кошмаром.

– Как у него дела?

– Ты в порядке, правда, Стив? – Веселье в голосе было таким же ненатуральным, как и улыбка. А Стив все вздрагивал и истекал кровью.

Услышав визгливый вопль «скорой помощи», Логан рывком поднял голову и огляделся.

– Самое время, черт бы их побрал! – Он схватил Стива за холодную, дрожащую, покрытую кровью руку. – Держись, недолго осталось. Ты будешь в порядке.

Но глаза Стива уже ничего не видели, и дыхание становилось все более натужным и болезненным. Кровавая пена больше не выступала на его губах, она пузырилась между пальцев Джеки.

Глава 42

Холодный синий свет мигалки «скорой помощи» освещал дорожное покрытие, отражался в окнах припаркованных машин и в стеклах домов в самом конце Холберн-стрит. Шторы в окнах домов робко зашевелились, как только прозвучал первый выстрел, теперь же обитатели домов раскрыли их полностью, выделяясь в окнах темными силуэтами на фоне освещенных спален. Они внимательно смотрели на машину, на карету «скорой помощи» и на умиравшего полицейского.

Джеки сидела на багажнике продырявленного пулями «фиата» и отбрасывала в сторону руку санитара, который качал пальцем перед ее носом, выясняя, есть ли у нее сотрясение мозга.

– Со мной все в порядке! Оставь меня в покое, придурок!

Стива сразу же пристегнули к носилкам, в руку вставили капельницу, на лицо надели кислородную маску; на его груди возвышалась толстая давящая повязка. Потом его сунули в машину «скорой помощи», дверцы захлопнулись, взвыла сирена, водитель вдавил в пол педаль газа и помчался самым коротким путем в Абердинскую Королевскую клиническую больницу.

А Логан продолжал говорить по телефону со штаб-квартирой, приказывая кому-то выставить блокпосты на дорогах, ведущих из Абердина на юг. Первым делом Тычок конечно же избавится от машины – серебристый «мерседес» с разбитым лобовым стеклом был слишком приметным, – поэтому команды получали инструкции искать двух высоких мужчин с эдинбургским акцентом: один блондин с короткой стрижкой, другой, усатый, с длинными черными волосами. Оба вооружены и чрезвычайно опасны. Закончив с этим, он дал отбой и набрал номер детектива-инспектора Инща – общаться со Стил в этот момент не было желания. Ему нужна была поддержка кого-нибудь, кому он по-настоящему доверял.

– Ну что, удачно? – спросила Джеки, когда Логан закончил разговор.

– Кому понравится, когда тебя будят в половине третьего утра? Уже едет сюда. – Логан потер лицо усталыми руками. Выброс адреналина в кровь постепенно прекращался, и он чувствовал себя опустошенным и больным. – Сказал, что сам позвонит старшему констеблю и проинформирует его о Стиве. Господи, опять начнется сплошная неразбериха и кутерьма: еще в одного полицейского стреляли на улицах Абердина. Начнутся пресс-конференции, брифинги, совещания, корректировки, снова совещания… ни одно из которых не сможет помочь констеблю Стиву Джейкобсу. Что сказали ребята из «скорой помощи»?

– Не очень много. Ругались больше… – Она повесила голову и вздохнула. – Вот черт!

Логан был вынужден согласиться.

– Что нам нужно… – Он замолчал, не закончив фразы: ночь распорол звук еще одной сирены. – А вот и мы.

На противоположной стороне дороги остановилась Альфа Два Семь, из нее выкарабкались два констебля в форме и пожелали знать, что здесь происходит. Они молча смотрели на кровь на дорожном покрытии, пока Логан вводил их в курс дела, приказывал заблокировать улицу и вызвать команду из криминалистического бюро. Чтобы все обнюхали и запротоколировали.

Новости распространялись быстро. Через несколько минут примчались еще три патрульные машины, полицейские мужского и женского пола бледнели, в шоке от того, что случилось с констеблем Стивом. Все, кроме констебля Бухан, которая с покровительственным выражением лица типа «А я что говорила» шептала каждому, кто готов был слушать, что это в точности то же самое, что случилось с констеблем Мейтлэндом, и правда ведь, это НУ ОЧЕНЬ БОЛЬШОЕ совпадение, что в том и в другом случае операцией руководил детектив-сержант Макрей? Но Логан так устал и чувствовал себя таким кругом виноватым, что сдерживаться сил больше не было:

– Эй ты! Двигай ко мне, БЫСТРО!

Констебль Бухан выпрямилась, строевым шагом промаршировала через дорогу и встала напротив, глядя на него холодными мерзкими глазами:

– Да… сержант?

Логан ткнул ее пальцем в плечо и процедил:

– У тебя есть что сказать? Так, что ли, констебль? Так давай говори! Громко и четко, чтобы все услышали, что ты можешь нам сказать! – Лицо у нее напряглось, губы сжались. Логан помолчал немного, продлевая паузу, потом понизил голос: – Если твой приятель трахается с кем попало у тебя за спиной, на мне отыгрываться не смей. Понятно?

Она стремительно покраснела:

– Это не имеет никакого отношения… он… я…

– Стив Джейкобс мой друг, и мне надо поймать того ублюдка, который в него стрелял, а не терять время на выяснение отношений с ТОБОЙ! Иди в патрульную машину и не высовывайся.

Констебль Бухан обернулась, ища поддержки, но почему-то все сразу оказались заняты какими-то совершенно неотложными делами. Она снова повернулась и увидела нависшего над ней Логана.

– Я приказываю вам покинуть место преступления, констебль. По поводу вашего поведения и отношения к работе будет подана жалоба. – Он наклонился к ней так, что их лица почти соприкоснулись: – А теперь пошла вон.


– Что это значит – их нигде нет? Они должны где-то быть! – Логан шагал взад-вперед по дороге, не обращая внимания на окружающих, отчего криминалистам, фотографировавшим пятна крови и пустые гильзы, валявшиеся на земле, все время приходилось уворачиваться. – Они останавливают каждую машину?

Утомленная женщина на другом конце линии сказала, что да, они останавливают каждую, и у всех проверяют багажники, потому что, хотите – верьте, хотите – нет, но такие вещи им приходилось делать и раньше! Логан извинился и выключил телефон. Поиски очень быстро зашли в тупик. Все главные дороги были блокированы, большинство примыкающих дорог – тоже. Не так-то просто сделать это в сельскохозяйственном районе, где проселочные дороги крест-накрест пересекают ландшафт, связывая между собой небольшие фермы и жилые дома. На юг вели сотни самых разных путей, конечно, если знать, куда ехать. Тычок, мальчик из большого города Эдинбурга, вряд ли был знаком со схемой дорог Нижнего Дисайда. Этот парень привык ездить по дорогам с двусторонним движением.

– Куда, черт возьми, они делись? – Логан перестал мотаться взад-вперед, остановился и посмотрел на Джеки.

Она свернулась калачиком на пассажирском сиденье пустой патрульной машины и едва слышно похрапывала. Грязная, все лицо в саже, по щекам размазана кровь Стива, на форменной куртке крови еще больше; над левым глазом, там, где она ударилась головой о стену, шишка с куриное яйцо. Логан вздохнул: сегодня вечером они вряд ли что-нибудь еще смогут сделать. Блокпосты либо перехватят Тычка, либо нет. А если он со своим приятелем доберется до Эдинбурга, областная полиция прихватит парочку и отправит обратно в Абердин, для проведения следственных действий и суда. На этот раз Тычок вляпался по-крупному: он стрелял в офицера полиции и оставил свидетелей. Даже Малк-Нож ничего не сможет с этим поделать.


– Что, черт побери, произошло? – Тычок кричал, сотрясаясь от ярости, вцепившись в рулевое колесо обеими руками. – Я дал тебе простое, сука ты такая, задание… – Он ударил человека, сидевшего, съежившись, на пассажирском сиденье. Тот завопил от боли. – Откуда, мать твою, там взялась полиция?

– Я не знаю, я не знаю!

Грег плакал, закрывая голову руками, но Тычок все равно еще раз ударил его, зная, что потом будет мучиться из-за этого. Всегда так было. Не переставая ругаться, он загнал машину в тихий закоулок и выключил мотор. И пока тот пикал и пощелкивал, сидел в тихом бешенстве. Ему на самом деле очень нравился этот «мерседес», но теперь от него останется один обгорелый каркас, брошенный на грязной проселочной дороге где-то рядом с Южной Дисайд-роуд.

Стиснув зубы, Тычок сделал глубокий вдох и сосчитал до десяти. Грег не виноват…

– О’кей, – сказал он наконец. – Прости, что я тебя ударил. Я очень плохо поступил. Я был очень расстроен, но я не должен был вымещать злость на тебе. – Он протянул руку и похлопал своего пассажира по плечу. – Сейчас ты можешь рассказать, что там произошло?

Грег поерзал в кресле и вытер рукавом текущие из носа сопли.

– Я был… я был в доме, и все шло отлично. Зашил старухину дверь шурупами, залил внутрь бензин. Потом услышал какой-то шум на лестнице! Их там было двое, и они на меня закричали, я попытался убежать, но кто-то ударил меня по колену, очень больно было, и потом она бросилась на меня, била кулаками и кусалась, я тоже ее ударил, вырвался, побежал вниз, поджег лестницу, выскочил на улицу и позвонил тебе…

Тычок похлопал его по колену:

– Ты все сделал хорошо, Грег, ты все сделал хорошо. – Лицо Грега расплылось от радости. Он был счастлив, что Тычок больше на него не сердится. – Как они узнали, что ты был там? Они следили за тобой?

– Я смотрел. Смотрел! Никого не было, я бы заметил.

Тычок нахмурился. Опять этот ублюдок детектив-сержант Макрей – он узнал его, когда тот выскочил из машины сразу после того, как эта грязная сука разбила лобовое стекло «мерса». Чертов Макрей. На его губах мелькнула легкая улыбка. Полиция ждет, что он поедет на юг: быстрей выбраться из Абердина – и домой, в свое болото. А вместо этого они поедут на север: доберутся до Инвернесса, потом на запад, к берегу моря, мимо Обана через Глазго и обратно в Эдинбург. Если он поддаст газу, они завтра к вечеру вернутся домой еще до закрытия пабов. Но было еще что-то, что он хотел сделать прежде.

Он хотел сравнять счет.

Глава 43

Детектив-инспектор Инщ выглядел так, будто его вытащили из постели в половине третьего ночи. Он молча выслушал всё, что рассказал ему Логан, с того момента, как Джеки сообщила о пожаре, и до нынешнего положения дел, с блокпостами на дорогах. Инщ сунул в рот «лакричную разноцветную», задумчиво пожевал. На его громадной лысой голове вспыхивали отсветы от фотоаппаратов ребят из криминалистического бюро.

– Ладно, – сказал он наконец. – Пошли по домам. – Кивнул на Джеки, сопевшую на переднем сиденье патрульной машины. – И забери с собой этого Рип Ван Винкля[29]29
  Герой одноименной новеллы Вашингтона Ирвинга (1819), который, выпив волшебное вино, поднесенное ему гномами, проспал двадцать лет и, проснувшись, обнаружил, что жизнь кругом сильно изменилась.


[Закрыть]
. Встретимся завтра, ровно в двенадцать часов. Будет производиться расследование из-за этой стрельбы. – Во рту исчезла еще одна «лакричная». – Они захотят знать, что вы все здесь делали.

Логан покраснел:

– А-а… да, ну, вы понимаете…

Инщ остановил его жестом руки, его лицо было холодным и непроницаемым.

– Нет. Я не хочу этого знать. А вы молитесь, чтобы ваши рассказы совпали. Мейтлэнд погиб при исполнении. И если окажется, что у вас это была полусамодеятельная несанкционированная операция, то вы в полном дерьме.


Патрульная машина подбросила их до Юнион-гроув, чтобы они смогли забрать машину Джеки и доехать до участка. От дома бабушки Кеннеди мало что осталось: два верхних этажа можно было смело списывать со счета, сохранилась только пустая гранитная оболочка да почерневшие балки, крыша местами провалилась. Старушке, которую арестовали за распространение наркотиков, выпала самая большая удача в ее жизни: не случись этого, сейчас она была бы уже на том свете.

Логан сел за руль, но Джеки скомандовала, чтобы он оттуда уматывал. За руль она его не пустит.

– Да ведь когда я выпил-то уже…

– Мне наплевать! Нам не хватает только, чтобы тебя задержали за вождение в нетрезвом виде. У нас и без этого достаточно проблем. – Она завела машину и, поморщившись, пристегнула ремень безопасности. – Инщ заметил, что ты был поддатый?

– Не думаю… По крайней мере, он ничего не сказал.

– Хорошо. – Она выехала на дорогу и направилась в сторону дома. – Что ты ему сказал?

– Все… Ну, всё, кроме пальцев Колина и того, что мы наблюдали за домом Тычка без официальной санкции. Не думаю, что это всем очень понравится.

Джеки застонала и резко повернула машину на Холберн-стрит.

– И какого черта мы позволили тебе втянуть нас в это дело?

Логан погрузился в кресло.

– Спасибо, – сказал он, – а то мне пока еще не совсем хреново.

Он щелкнул кнопкой полицейского радио, в надежде услышать какие-нибудь новости с блокпостов или информацию о состоянии Стива. Ничего. Вытащил мобильный телефон, набрал номер отделения экстренной медицинской помощи. Констебль Джейкобс на операции, состояние критическое. Что-нибудь станет известно через несколько часов.

Логан прислонил голову к холодному машинному стеклу. Какой великолепный день: утром он был на похоронах человека, в чьей смерти был виновен; днем поймал серийного убийцу; вечером кое-кто присвоил его заслуги себе; а сейчас в него еще и стреляли. Какой великолепный, чудесный, восхитительный, неподражаемый день. Не говоря уже о том, что из-за него его другу пальцы на руках оттяпали. Совсем не удивительно, что он влился в Команду Засранцев инспектора Стил. Именно там ему и место. И раз уж о ней вспомнили, надо будет… Он достал мобильный телефон и стал прослушивать звуковые сообщения, которые оставила ему Стил. Слушал и мрачнел.

– Логан, куда ты делся, черт возьми? Пресс-конференция через полчаса, приходи немедленно! Би-и-и-и-и-ип.

– Это снова я – что, ты все еще дуешься? Ладно, тащи сюда свою задницу, старший констебль хочет, чтобы ты произнес речь, сказал что-нибудь. – Би-и-и-и-и-ип.

– Десять минут осталось – куда ты делся? Слушай, я тебя прощаю, о’кей? Давай иди сюда! – Би-и-и-и-и-ип.

– Господи, Логан, ну почему тебя нужно так упрашивать? Давай быстрее! – Би-и-и-и-и-ип.

И так снова и снова. Последнее сообщение было очень лаконичным.

– Придумай подходящее объяснение, почему ты здесь не появился! Что-то это было совсем не похоже на то, что она украла у него всю славу; наоборот, она пыталась дать ему шанс искупаться в лучах прожекторов. Чудесно. Он стер все сообщения.

В любом случае, было уже слишком поздно – он и это просрал так же, как все остальное.

И еще он не знал, что делать с Миллером. Если Тычок ударился в бега, то теперь Исобел все время будет бросаться Логану на спину из засады, будет капать ему на мозги, что он, вообще-то, обещал кое-что сделать, и почему он их еще не поймал, а что, если они снова вернутся… Логан поморщился и выругался, выругался, выругался…

– Поворачивай машину!

– Что? – Джеки показала на перекресток. – Мы уже почти дома.

– Поворачивай обратно!

Она театрально вздохнула и развернула машину в обратную сторону, сделав поворот на Юнион-стрит.

– Куда ехать, о великий и мудрый господин?

– Что, если Тычок не едет сейчас на юг? Что, если у него здесь еще дела остались недоделанные?

Теперь наступила очередь Джеки выругаться.

– Пальцы Колина Миллера.

– Точно. Тычок знает, что мы идем по его следу и, скорее всего, думает, что в этом виноват Миллер.

Она вдавила в пол педаль газа, проскочив Юнион-стрит, не обращая внимания ни на красный сигнал светофора на Юнион-терис, ни на желтый, рядом с мюзик-холлом. С обеих сторон мелькали пустые улицы и магазины.

– Ты будешь думать или поддержку вызывать?

Логан накинул на себя ремень безопасности: Джеки рванула машину через перекресток в начало Холберн-стрит, а потом по объездной дороге на Олбин-плейс.

– А что, если я ошибаюсь?

– Значит, тогда ты будешь выглядеть как полный идиот. А что, если ты прав?

– Миллер не хочет, чтобы кто-нибудь узнал о его пальцах, он…

– Полное дерьмо. Стив тоже не хочет лежать в больнице с пулей в груди! Если бы этот маленький говнюк из Глазго раньше нам все рассказал, Тычок уже давно сидел бы взаперти, а не пытался отстрелить нам задницы!

Она была права. Логан снова достал мобильный телефон и позвонил – закрыв глаза, чтобы не видеть, как Джеки несется по объездной. В ответ услышал, что никого нет, все оставшиеся сотрудники отправлены на блокпосты. Логан выругался, дал отбой и позвонил детективу-инспектору Инщу на мобильный.

– Ты прекрасно знаешь, что он меня за это выгонит к чертовой матери, – сказал он, пока в трубке звучали гудки. – Инспектор? Это Логан. Мне нужна поддержка.

– Поддержка? За каким чертом тебе нужна поддержка?

Логан рассказал ему о пальцах Колина Миллера и об угрозах Тычка вернуться, если узнает, что тот снова общался с полицией.

– Ты что думаешь, он такой тупой, чтобы возвратиться сюда? С ума сошел? Да он несется сейчас по дороге, поджав хвост!

– А если нет?

Инщ заворчал, потом сказал, что подумает, что можно сделать, и повесил трубку. Джеки сбросила скорость до почти нормальной и повернула на Форест-роуд, к въезду в богатый район Абердина.

– Ну? – спросила она.

– Может быть.

– Может быть? Это что за ответ такой?

– Вот такой ответ я получил, о’кей? – Он показал на въезд в Рубислоу Ден. – Здесь налево, а потом за угол.

На улице было тихо. Желтоватое свечение уличных фонарей просачивалось сквозь колышущуюся густую листву громадных старых буков. Где-то впереди показался дом, темный и молчаливый, как и вся улица. Логан постучал по стеклу:

– Встань здесь.

Джеки втиснула машину между грязным синим «транзитом» и «порше» с откидным верхом.

– Ладно, – сказала она, скрипнув ручным тормозом, – что у нас за план?

– Подкрадываемся, смотрим, что и как. Если ничего не заметим, возвращаемся, сидим, ждем в машине.

– Великолепно. Прямо то что мне нужно: еще несколько часов торчать в этой чертовой помойке.

Они вышли из машины и начали осторожно пробираться мимо грязного фургона. Логан остановился, оглянулся, нахмурился и спросил Джеки, не знаком ли ей этот фургон.

– Ты что, шутишь? – сказала она и повернулась к нему спиной. – Выглядит как обычный раздолбанный «транзит», такие по всему городу ездят. Я думала, мы спешим.

Логан прошагал по дорожке к дому Исобел, сложил руки чашкой, приставив их к стеклу в окне гостиной, и заглянул в темную комнату. Ничего. В холле то же самое. Обходить дом не было никакого смысла.

– Ну и что теперь? – спросила Джеки.

– Всегда можно попробовать позвонить в дверной звонок, я так полагаю. – Логан нажал на кнопку, и знакомый би-и-и-и-и-и-м-бо-о-о-о-о-о-ом прозвенел откуда-то из глубины дома.

Они стали ждать и ждать… и Логан еще раз нажал на кнопку звонка. Хозяйские машины стояли около дома: они должны быть там, сейчас почти половина четвертого утра!

Джеки заглянула в щель почтового ящика:

– Там темно, как в могиле.

– Это только у меня такое чувство или тебе тоже кажется, что здесь что-то не так?

– Может быть, они оба отрубились? Ты сказал, что Макалистер здорово нагрузилась, пока ты был здесь, а Миллеру обезболивающие колют…

Логан отошел назад, еще раз бросил взгляд на темный дом:

– Что плохого случится, если мы зайдем внутрь?

– Тебе яйца отрежут за взлом.

– Не отрежут, если мы найдем ключ…

Он приподнял маленький горшок с анютиными глазками, стоявший рядом с дверью, и пошарил под ним рукой. Удалось извлечь немного грязи и червяка. Попытался проделать то же самое с другой стороны двери. Ничего.

– Вот черт. Обычно она туда клала запасной ключ от дома.

– Под цветочный горшок рядом с дверью? А почему просто не повесить табличку с надписью «Я тупая: можете меня грабить»?

– У тебя фонарь с собой?

Фонарь у Джеки был с собой; кроме того, на ней была форменная одежда, пропитанная потом и вымазанная в грязи. От нее слегка попахивало бензином, но все перебивала дымная вонь сгоревшего дома. Она уже собралась было передать ему фонарь, как в холле вспыхнул свет.

– Очень даже вовремя, черт возьми, – сказала Джеки еле слышно, когда за дверью щелкнула задвижка и загремела цепочка. Дверь распахнулась.

На них вытаращилась Исобел. Выглядела она кошмарно: волосы на одной стороне головы были примяты, на другой торчали во все стороны. Глаза налиты кровью, на левой щеке свежая царапина. На ней была голубенькая пижама с пингвинами – очень к месту.

– Чего тебе нужно? – От нее пахло виски.

Логан подошел к двери:

– Исобел, с тобой все в порядке? Что у тебя со щекой?

Она коснулась щеки рукой и попыталась улыбнуться:

– Я, наверное, упала… когда мне стало плохо. – Она внезапно отступила на шаг и вытянула в его сторону руку. – Входите, входите и вы, и ваша прелестная жена Дафна. – Она указала пальцем на констебля Ватсон. – У меня где-то есть «Перно», я знаю, вы его любите.

Логан уже открыл рот, чтобы сказать: ты же знаешь, что я ненавижу «Перно», – но она все отступала и отступала в глубину холла.

– Дафна? – прошипела Джеки.

Логан пожал плечами – наверное, Исобел надралась сильнее, чем он думал. Она никогда не умела пить. Они вошли вслед за ней в дом и проследовали на кухню. Везде горел свет, напротив барной стойки сидел Колин – голый и привязанный к кухонному стулу. Во рту у него был кляп, вся грудь залита кровью, вытекавшей из раны на том месте, где был сосок.

Сзади в холле послышался какой-то шорох; Логан резко повернулся, и ему в лоб уставилось дуло пистолета. Это был Гимп, одна сторона его лица была покрыта засохшей кровью. Кивком головы он указал Логану на дверь кухни и вошел следом за ним.

– Детектив-сержант Макрей, – произнес знакомый голос с эдинбургским акцентом, и дверь на кухню захлопнулась. – Какой приятный сюрприз.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации