Текст книги "После грозы"
Автор книги: Сюзан Руа
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
Глава 21
Письмо
За те двадцать минут, которые я провела с Брендой, я немного успокоилась, но с приходом доктора это спокойствие улетучивается. Он называет свое имя и должность, а я из страха, что меня прогонят, спешу заявить, что я – жена Карла и присматриваю за Брендой, пока мой муж отдыхает. Доктор улыбается и говорит, что Карл действительно нуждается в отдыхе: с тех пор, как его мать попала в больницу, он практически не отходит от нее.
Я наблюдаю за тем, как доктор осматривает Бренду, которая снова проснулась. Он проверяет состояние ее глаз, измеряет давление, поправляет закрепленные на теле датчики, задает массу вопросов и терпеливо дожидается ответа на каждый из них. Бренда говорит, что ей тяжело дышать. Доктор успокаивает ее на этот счет, заверяет, что ее состояние улучшилось и прогноз – самый оптимистичный. Она переводит взгляд на меня и говорит, что надеется в скором времени поправиться. Сквозь слезы я вижу, что доктор мне улыбается. Наверное, он догадывается, как я обрадована и взволнована, потому что кладет руку мне на плечо и обещает, что скоро они с медсестрой заглянут к нам снова.
Не проходит и трех минут после его ухода, как в палату входит Карл. Лицо Бренды светлеет, и она указывает на меня взглядом, а потом произносит:
– Посмотри, кто приехал!
– Я же тебе говорил…
– Я думала, ты меня обманываешь.
Карл присаживается по другую сторону кровати и целует мать в лоб. Улыбка у него при этом встревоженная. Потом он поднимает глаза на меня.
– Давно она проснулась?
Я даю подробный отчет: описываю, как Бренда очнулась в первый раз, повторяю слова доктора о том, что состояние пациентки обнадеживает, но нужно сделать еще кое-какие анализы. Карл кивает, и его внимание снова обращается к матери. Когда он говорит, что это – прекрасные новости и что ей ни в коем случае нельзя волноваться, выражение лица у него уже более спокойное.
– Это не я волнуюсь, а ты!
Карл улыбается. Да, он сам не свой из-за волнения, и я прекрасно понимаю почему. Бренда – единственный родной человек, который у него есть. А я… я на себе испытала, каково это – потерять то немногое, что имеешь. Мама, Алекс, моя малышка… Я не только понимаю, но и разделяю опасения Карла. Мне тоже не хочется, чтобы Бренда нас покинула.
Может, следовало бы дать матери и сыну возможность побыть наедине, но я так устала, что не могу встать со стула. Наверное, в этом виноваты смена часовых поясов и пережитый страх. И я остаюсь на месте и наблюдаю за тем, как Бренда успокаивает Карла. Каждое движение все еще дается ей с трудом, но она тянется, чтобы погладить его по щеке. Он помогает ей, поддерживает руку матери, подносит ее к своему лицу. Бренда спрашивает, удалось ли ему поспать, – выглядит он по-прежнему скверно. Карл смахивает слезу и кивает.
– Да, мамочка, я спал.
– Ты должен выспаться как следует.
– Ты меня знаешь! Я беспокоился… В общем, мне проще поспать тут.
– Я нормально себя чувствую, Карлтон!
– Не спорь со мной, – настаивает он.
Бренда смотрит на меня.
– Шарлотта со мной. Теперь все будет хорошо, правда?
– Конечно.
Я растерянно улыбаюсь, беру ее протянутую руку, пожимаю. Бренда говорит сыну, что меня нужно отвезти домой, ведь я устала после перелета, а еще меня нужно хорошо кормить, потому что я очень похудела. Я удивляюсь, что она это заметила. Может, это и задумывалось как шутка, но никто не смеется. Ни Карлу, ни мне не хочется расставаться с Брендой. Но она упрямится, напоминает, что скоро придет врач, чтобы провести необходимые манипуляции. Глядя на Карла, она говорит:
– Я не собираюсь умирать, понятно? Мне еще нужно прочитать письмо Шарлотты.
Он вопросительно смотрит на меня блестящими от слез глазами, но я не нахожу в себе сил рассказать ему эту историю с письмом. Я даже не могу пошутить по поводу того, что Карл все-таки побрился.
Я вздрагиваю, когда в дверь стучат. Это сестра Бренды Марта. Карл зна́ком приглашает ее в палату. После обмена приветствиями я уступаю ей свой стул. Марта приобнимает меня за плечи и говорит, что рада меня видеть, а потом выражает соболезнования по поводу моей утраты. Я сдерживаю слезы, но это требует больших усилий. Я не ожидала, что Марта знает о том, что малышки больше нет…
Она обнимает Карла и говорит, что рассчитывает побыть с сестрой до вечера. Она захватила с собой отличный роман и почитает его Бренде, а он тем временем пускай едет домой и поспит. Бренда соглашается, твердит, что все будет хорошо и что она теперь не одна. Видя, что сын колеблется, она принимает суровый вид. Я невольно улыбаюсь: голос у Бренды слабый, но тон, как всегда, не допускает возражений. В конце концов Карл соглашается – чтобы не расстраивать мать, я это чувствую. Если бы речь шла только о нем, Карл наверняка бы остался, но он встает и жестом предлагает мне следовать за ним, предварительно пообещав матери, что к ночи вернется.
В машине мы едем молча, не глядя друг на друга. Карл везет меня к себе, а не к Бренде, потому что там вчера обосновалась Марта, но если я против, стоит только сказать… Я отвечаю, что мне все равно. Я настолько устала, что могу рухнуть и заснуть где угодно.
Я вхожу следом за Карлом в квартиру. Наше молчание, похоже, его стесняет. Он говорит, что переберется в гостевую комнату, потому что из его спальни вид лучше. Я могла бы ответить, что сейчас это не имеет никакого значения, но я слишком утомлена для словесных перепалок. Об этом можно поговорить и завтра.
Карл вводит меня в свою спальню, оставляет чемодан возле кровати и смотрит на меня. Я подозреваю, что выгляжу ужасно, поэтому начинаю извиняться:
– Знаю, вид у меня жуткий. Я смертельно устала.
– Может, поешь?
– Нет. Лучше посплю. А ты? Что ты будешь делать?
Он пожимает плечами.
– Подожду… Сварю суп. Мне нужно чем-то себя занять. Все равно в больницу я смогу вернуться только к вечеру. Так что, если проснешься, а меня не будет, не беспокойся. Я буду там. И завтра утром за тобой заеду.
– Хорошо.
Карл окидывает комнату взглядом. Мне кажется, что он ищет повод поскорее уйти. Но нет – Карл переплетает руки на груди, опускает глаза и неуверенно спрашивает:
– Шарлотта, ты в порядке?
– Да, – просто отвечаю я.
Подозреваю, что он имеет в виду мои преждевременные роды, а не состояние здоровья в целом, но у меня нет сил обсуждать эту тему, поэтому я говорю:
– Я рада, что Бренда очнулась и что я… что я тут.
– Она так хотела с тобой увидеться!
Карл переводит взгляд на меня, натянуто улыбается и предлагает опустить шторы. Я возражаю. Говорю, что хочу заснуть, глядя на море, и что я очень устала и темнота мне не нужна. Он качает головой, замирает в нерешительности, но потом все-таки направляется к выходу. На пороге оглядывается:
– Спасибо, что приехала, Шарлотта.
– Спасибо, что позвонил.
Карл пытается снова улыбнуться, потом закрывает за собой дверь. Я вздыхаю, какое-то время смотрю в окно. Когда чувствую, что ноги меня уже не держат, снимаю брюки и залезаю под одеяло. Ощутив исходящий от подушки знакомый запах, вздыхаю и проваливаюсь в сон.
Проснувшись, я вижу, что на улице еще не стемнело, хотя дело явно идет к ночи. Я сажусь на постели, смотрю в окно. На часах – двадцать сорок пять. Мне ужасно хочется есть. Я выбираюсь из постели, иду в кухню. Свет не включен, и мне приходится щуриться, чтобы хоть что-то рассмотреть.
– Уже встала? – спрашивает сидящий на стуле Карл.
В комнате сгущаются вечерние сумерки.
– Ты еще не уехал?
– Пока нет. Марта позвонила и попросила, чтобы я сменил ее в одиннадцать вечера.
– У них там все в порядке?
– Да. Марта говорит, что мама почти все время спит, но зато уже хорошо поела. Мама рассказывала Марте о тебе. Она так рада, что ты приехала.
У меня теплеет на сердце, и я улыбаюсь. Бренда радуется, что я рядом, в то время как сама я прогнала ее тогда, в монреальской больнице…
– Выспалась? Есть хочешь? Я сварил суп.
Я смотрю на кухонный стол и не без робости признаюсь:
– Если честно, просто умираю от голода.
Карл встает, чтобы налить мне тарелку супа, а я устраиваюсь за столом и не свожу с него глаз.
– А ты? Ты хоть немного поспал?
– Нет. Я чувствую себя нормально, только когда я в больнице. Все время боюсь, что зазвонит телефон… и мне скажут…
– Да, я понимаю.
– Я останусь там на ночь.
– Будешь спать сидя?
Он ставит на стол мою тарелку и, не глядя на меня, пожимает плечами.
– Если что-то случится, я хотя бы буду рядом.
Я поднимаюсь, подхожу к Карлу и кладу руку ему на плечо.
– Я поем, приму душ, и мы поедем в больницу вместе. Тебе в таком состоянии нельзя садиться за руль. К тому же вместе нам будет спокойнее.
– Ты хочешь остаться на ночь в больнице? Даже не думай!
– Почему? Я приехала ради Бренды. А здесь, у тебя дома, какая от меня польза?
– Ты приехала – это уже много.
Карл достает из ящика ложку. Я беру ее и принимаюсь за суп, даже не присев. Карл зна́ком предлагает выйти с ним на террасу, говорит, что на улице очень хорошо. Я наливаю в тарелку еще супа и иду за ним. Устраиваюсь за маленьким столиком, вдыхаю морской воздух, смотрю на горизонт.
– Красота! – произношу я.
– Да, действительно…
Я быстро орудую ложкой, наслаждаясь безмятежностью момента. Карл молчит. И тоже смотрит на море. Не могу сказать, оказывает ли на него это зрелище тот же эффект, что и на меня, но я нахожу, что оно одновременно завораживает и умиротворяет.
– Не знаю, как тебя благодарить… ну, за то, что приехала, – вдруг говорит Карл. – Я был уверен, что ты скажешь «нет».
– Врать не буду, я ужасно испугалась. И оказалось, что самое трудное – это собраться и сесть в самолет. Я боялась… я ужасно боялась, что сердце Бренды не выдержит… Самолет летит так долго, и я могла опоздать…
Страх, терзавший меня все время, пока самолет был в небе, вдруг всплывает в памяти, и я судорожно сглатываю, прежде чем заговорить снова. На Карла я стараюсь не смотреть.
– Карл, мне стыдно за то, что я так себя вела. Ну, после того как…
Мне не хочется заводить разговор о своих преждевременных родах, поэтому я спешу добавить дрожащим от волнения голосом:
– Я решила для себя, что напишу Бренде письмо, когда… когда все более-менее наладится. Попрошу прощения, объясню… Что-то в этом роде… Но мне и в голову не приходило, что может быть слишком поздно.
– Сейчас главное, что маме лучше. И что ты приехала. Для нее это очень важно.
– Да, понимаю.
Я невольно закусываю губу, ведь Карл ясно дал понять, что содержание моего письма представляет интерес только для Бренды. Неужели он забыл о том, что между нами было? Что не все еще сказано и пережито…
– Тебе не обязательно писать письмо моей матери, ты можешь просто с ней поговорить.
Я пожимаю плечами. Не уверена, что смогу связно описать свои чувства после потери ребенка. С Жаном мы решили никогда больше об этом не говорить, чтобы этот болезненный эпизод побыстрее забылся. Спрятать его в самый дальний уголок памяти и больше никогда туда не заглядывать…
И как объяснить Бренде, что я сожалею о случившемся? Что я обидела, оттолкнула ее, не смогла родить ребенка, не сохранила верность Алексу, и это наверняка моя вина, что малышка не захотела, чтобы у нее была такая мать… Да и имею ли я право все это ей рассказывать? Может, проще закрыть прошлое, как книгу, и начать все с нуля? Но я уже не уверена, что знаю, как это сделать…
– У меня до сих пор бардак в голове, – шепчу я.
Карл молчит и напряженно вглядывается в даль. Я вымученно улыбаюсь, потом говорю наигранно веселым тоном:
– Но зато теперь у меня будет время со всем разобраться. Бренда поправится, я в этом уверена.
Он не отвечает. Встает, берет мою тарелку и несет ее в кухню, чтобы там положить в мойку. Я вскакиваю.
– Дай мне десять минут! Я приму душ, и мы поедем вместе.
– Ты не обязана…
– Я хочу поехать с тобой! – не уступаю я.
Обмен взглядами кажется бесконечным. Наконец Карл кивает. Я бегу в ванную, встаю под теплый душ, потом быстро одеваюсь. Решено – я напишу это письмо, даже если на это уйдет вся ночь. Да, вспоминать об этом больно, но придется потерпеть. Бренда должна знать правду.
Кажется, ночи не будет конца. Я исписываю листок за листком, пока Карл дремлет в маленьком кресле в другом конце палаты. Бренда спокойно спит. Прислушиваясь к ее дыханию, я подбираю слова, чтобы объяснить, что именно творилось в моей душе после того, как прервалась моя беременность. И беззвучно пла́чу, потому что не хочу никого разбудить.
О наших с Карлом отношениях я рассказывать боюсь, поэтому много пишу о чувстве вины и о своих сомнениях. Может, Алекс не желал этого ребенка, может, он решил, что я не смогу в одиночку о нем позаботиться или просто не заслуживаю его? И вполне вероятно, он был прав.
Я стараюсь пояснить, почему в больнице отказывалась с кем-либо видеться: боль утраты была слишком острой, и я не хотела делиться ею. Мысль о том, что придется смотреть Бренде и Карлу в глаза, приводила меня в ужас. Я не смогла сохранить малышку, убила их последнюю надежду на то, что частичка Алекса будет жить. Сама я до сих пор живу с ощущением, будто это – моя вина. Наверное, было бы лучше, если бы я умерла вместо ребенка. У нашей дочки была бы семья, большая и дружная. И я уверена, что Бренда позаботилась бы о внучке. Причем, возможно, даже лучше, чем я. Ну почему я не смогла умереть вместо ребенка?
Я часто всхлипываю и вытираю глаза каждый раз, когда слезы капают на бумагу. Дыхание Бренды учащается, и я настороженно прислушиваюсь. Но это всего лишь потому, что она просыпается… В палате темно, и свет единственной настольной лампы направлен на мой блокнот. Бренда медленно поворачивает голову, смотрит на меня, улыбается, потом шепчет:
– Ты до сих пор тут?
– И никуда не уйду.
– А почему плачешь?
– Просто так.
Ее взгляд останавливается на блокноте, который я держу в руках.
– Ты пишешь мне письмо?
– Да, но до конца еще очень далеко. Оказывается, я так много хочу вам сказать…
– Много приятного, надеюсь?
Я не знаю, что на это ответить, поэтому пожимаю плечами и упираюсь взглядом в исписанную страницу. Приятные моменты я тоже упоминаю, но как быть со всем остальным? Я не уверена, что Бренде в ее состоянии сто́ит это читать…
– Я отдам вам письмо, когда вы вернетесь из больницы домой, о’кей?
Она улыбается, кивает и тянется, чтобы меня погладить.
– Ты надолго приехала?
Я придвигаю стул поближе к кровати, беру Бренду за руку.
– Я буду с вами, пока нужна вам.
– А вдруг это надолго? – спрашивает она и еле слышно смеется.
Приходится погрозить ей пальцем.
– Только не притворяться!
– Договорились! Обещаю, что притворяться больной я не стану.
Взгляд Бренды падает на спящего сына, и она тяжело вздыхает.
– Карл очень горевал, когда ты потеряла малыша. Он рассказывал тебе об этом?
– Нет, мы почти не говорили. Сейчас для всех нас главное – чтобы вы поправились, Бренда.
Она переводит взгляд на меня и шепчет:
– Шарлотта, а ты? Тебе стало легче?
– Да, я почти в порядке. Я долго не могла прийти в себя, но… Я как будто снова похоронила Алекса. И мне пришлось многое изменить в своей жизни.
– Я была бы рада поддержать тебя во всем! Почему ты отвергла нашу помощь?
– Простите! Просто… мне было слишком плохо.
Поглаживая пальцы Бренды и запинаясь от волнения, я говорю:
– Жан сказал, это вы наняли для меня медсестру. И… я привезла с собой все чеки. Я хочу вернуть то, что задолжала.
– Нам не нужны эти деньги, Шарлотта!
– Они предназначались ребенку, а не мне. Я не могу оставить их себе, Бренда. Это было бы неправильно. Вы знаете, что я продала квартиру? И отдала Жану свою часть в «Motorama». Думаю, Алекс согласился бы со мной. Я все равно понятия не имею, что мне со всем этим делать. Я не разбираюсь ни в бизнесе, ни в мотоциклах…
Бренда слушает не перебивая, но по выражению ее лица я понимаю, что это для нее – новость. Решение насчет магазина я приняла недавно, и Жан, наверное, просто не успел им об этом рассказать.
– Бренда, я уверена, мне станет намного легче, если я возмещу ваши расходы. Но пока не знаю, как и когда… Я еще не нашла работу, но… чувствую, что должна это сделать!
– Шарлотта, не надо!
Я вижу, как глаза Бренды наполняются слезами. Я наклоняюсь и ободряюще ей улыбаюсь.
– Это нужно в первую очередь мне самой! У меня есть все необходимое. Я поживу пока у Жана, найду работу. Думаю, Алекс одобрил бы мое решение…
– Нет! Шарлотта, Алекс хотел бы, чтобы ты была счастлива!
Улыбка застывает у меня на губах, и я не могу сдержать слезы. Нет, Алекс не желал мне счастья! Конечно, нет! Он знает, как я с ним обошлась, и забрал у меня ребенка!
Я начинаю твердить, что мне не нужны эти деньги, что это ничего не изменит в наших с ней отношениях и она должна их принять, потому что в противном случае я не смогу жить спокойно.
– Мама, не надо! Я сам все улажу.
Я вздрагиваю, когда раздается голос Карла. Смотрю на него, а он заявляет безапелляционным тоном:
– Деньги Алекса останутся у тебя, Шарлотта. А чеки можешь порвать. Ты все равно не предъявляла их к оплате.
Я молча вытираю слезы. Ну как они не понимают, что я не могу взять эти деньги себе? Алекс наверняка до сих пор на меня злится! Я мотаю головой, но Карл успевает высказаться прежде, чем я открываю рот:
– Поговорим об этом позже. Ты расстраиваешь маму.
Я снова смотрю на Бренду, изображаю на лице улыбку и говорю:
– Да, конечно. Это может подождать.
Я целую ее руку и прижимаюсь к ней щекой, пока Бренда наконец не успокаивается. И все время твержу, что все это не важно, и она соглашается, кивает.
Карл прав. Мы с ним поговорим об этом позже, наедине. Он наверняка поймет, почему я так хочу избавиться от этих денег. А пока единственное, что имеет значение, – это здоровье Бренды, чтобы она поскорее выбралась из этой проклятой больницы!
Глава 22
Новая работа
Две недели врачи проводят различные тесты, оценивая состояние здоровья Бренды. Мы с Мартой и Карлом все это время живем по расписанию. Карл отвозит меня в больницу утром, целует мать и едет на работу. После обеда приходит Марта и мы ухаживаем за Брендой вместе. Карл сменяет нас вечером, но часто остается и на ночь.
Он продумал все до мелочей, чтобы я чувствовала себя независимой: нанял водителя, который возит меня в больницу и обратно; оставляет на столе деньги, чтобы я могла делать покупки. И даже если собирается остаться у матери на ночь, к девяти вечера обязательно заезжает домой и мы вместе ужинаем.
Однажды вечером Карл возвращается раньше обычного, и глаза у него заплаканные.
– Возникли проблемы? – взволнованно спрашиваю я.
– У мамы… не очень хорошие показатели.
Значит, доктор сказал ему то же, что и мне: что после инсульта здоровье пациентов ее возраста редко восстанавливается полностью. Левая сторона тела Бренды частично парализована, и вполне вероятно, что ее подвижность так и останется ограниченной.
– Маме придется пройти реабилитацию, – продолжает Карл. – И доктор советует поместить ее в хороший специализированный медицинский центр…
– Что? Никаких центров!
– Хотя бы на время, пока она не научится ходить…
Как ни старается Карл держать удар, взгляд выдает его сомнения. Я бью кулаком по столу – настолько это предложение меня шокирует.
– Мы не повезем Бренду ни в какой центр!
Карл обводит комнату растерянным взглядом, потом повторяет слова врача: возможно, Бренда никогда не сможет жить одна, а ее дом совершенно неприспособлен для человека с ограниченными возможностями. И что в первое время его матери придется передвигаться на инвалидной коляске, а возможно, Бренда будет прикована к ней до последнего дня…
Я снова стучу кулаком – чтобы Карл замолчал, а еще потому, что хочу привлечь его внимание.
– Ты закончил свои пессимистические рассуждения? Карл, твоя мать жива! Да, ей придется немного изменить образ жизни, но и только! И ее здоровье обязательно восстановится. Я слышать не хочу ни о каком спецзаведении! Мы сами о ней позаботимся!
– Шарлотта, у моей матери даже спальня на втором этаже!
– И это, по-твоему, серьезная проблема? Перенесем спальню на первый этаж, и все!
– Ты не понимаешь! – перебивает меня Карл. – Я не знаю, сколько времени это займет! Несколько месяцев? Год?
Он говорит так, словно наступил конец света!
– Даже если год или больше, – сердито отвечаю я. – Дома твоя мать будет чувствовать себя намного лучше. Ей уже не терпится увидеть сад, и она мечтает о том, как будет готовить свой любимый овощной суп!
Карл тяжело вздыхает и произносит с дрожью в голосе:
– Но я же не могу… все время быть рядом с ней! И ты тоже. А Марта – она рано или поздно уедет домой.
Он закрывает лицо руками и плачет. Я подхожу и обнимаю его, но от этого Карл еще больше падает духом. Он хватает меня за руку и шепчет, что не знает, что ему делать, приходится думать о многом…
– Карл, ты просто очень устал. За все это время ты ни одной ночи не спал как следует. Бренда поправится, вот увидишь! С ней все будет хорошо. Я о ней позабочусь.
– Но что, если она больше никогда не сможет ходить?
– Никто не сказал, что это неизбежно! – отвечаю я с негодованием. – Мы что-нибудь придумаем! Решение можно найти всегда! Разве не ты мне это говорил?
Карл кивает, но продолжает плакать и, прижимаясь ко мне еще крепче, твердит: «Да, конечно!» Я прошу, чтобы он доел ужин и отправлялся спать. Я никогда не видела Карла таким ранимым. Он пытается возражать, но я подталкиваю его к двери в спальню. Я сама посижу с Брендой сегодня ночью! Это удивительно, но я чувствую себя сильной. Карл и Бренда нуждаются во мне, и на этот раз я их не подведу…
Бренду переводят из палаты интенсивной терапии в обычную, расположенную на четвертом этаже. Теперь у нее двое соседей – мужчина и женщина. Карл сделал все возможное и невозможное, чтобы мать поместили в отдельную палату, но она отказалась от этого. Думаю, Бренда рада возможности поболтать с соседями. Через пару дней мы устанавливаем прекрасные отношения с Фрэнком, который поправляется после инфаркта, и с Мэри, у которой перелом бедренной кости, а еще – с многочисленными родственниками, которые приходят их навестить. Иной раз в палате бывает очень весело и шумно!
По моему настоянию Марта уезжает домой. Я заверяю ее, что теперь мы с Карлом сами со всем справимся. Я буду рядом с Брендой днем, а он – ночью. Марта просит меня присмотреть за Карлом, потому что он явно недосыпает. И она берет с меня обещание позвонить ей, если понадобится помощь. «Ведь для этого и существует семья, не так ли?» Эта простая фраза настолько меня умиляет, что я отвечаю только «Да!» и «Конечно!», о чем бы Марта меня ни попросила. У меня снова появилось чувство, будто я – часть большого и дружного семейства, даже несмотря на то, что сама же несколько месяцев назад с ним распрощалась.
Я переезжаю в дом Бренды и сразу берусь за работу: обустраиваю под спальню бывшую гостевую комнату на первом этаже. Вычищаю там все от пола до потолка, хорошенько проветриваю, переношу обожаемые хозяйкой безделушки, чтобы сделать комнату уютнее. Еще переставляю мебель, ведь тут должна свободно перемещаться инвалидная коляска. Когда спальня для Бренды готова, я навожу порядок в других комнатах. Нужно успеть обустроить все к ее выписке.
Карл приезжает вечером, замечает перемены в обстановке, и, как мне кажется, это придает ему сил. Следующие несколько дней он устанавливает специальные поручни по всему дому, чтобы облегчить матери ежедневные передвижения. По его распоряжению к крыльцу пристраивают пандус, чтобы Бренда могла въезжать в дом и выезжать из него без посторонней помощи.
Я уже пять недель в Саутенде. Благодаря поездкам в больницу и домашним заботам дни пролетают незаметно. По воскресеньям я обязательно звоню Жану, рассказываю, как идут дела, делюсь хорошими новостями: о том, что Бренде лучше и на будущей неделе ее привезут домой – и я на всякий случай приготовила и заморозила массу съестного.
По словам Жана, он рад, что у нас все благополучно – и у Бренды, и у меня. Еще он говорит, что у меня повеселел голос и моя занятость возвращает мне уверенность в собственных силах. И это правда. Здесь я чувствую себя нужной. Я помогаю, забочусь о ком-то. Бренда неустанно повторяет о том, как она рада, что я рядом с ней, и в разговоре Карл не раз замечал: его мать поправляется так быстро благодаря мне, и с моим приездом она снова обрела надежду. Не знаю, насколько это соответствует действительности, но мне хочется в это верить. Мне тоже нужно чего-то ждать, на что-то надеяться.
– А как у вас с Карлом? – спрашивает Жан.
– Нормально. Он опять ходит на работу, много помогает мне по дому.
– Я спрашивал не об этом.
Я надолго замолкаю, потому что тот, о ком идет речь, рядом – убирает со стола в кухне. Подозреваю, что он слышит каждое мое слово, поэтому отвечаю коротко:
– На этот счет мне нечего сказать.
– Вы не говорили о твоих преждевременных родах?
– Нет.
Очевидно, что для Жана это неожиданность, но я даже рада, что мы с Карлом избегаем этой темы. У меня нет ни малейшего желания вспоминать то тяжелое время. Я бы предпочла, чтобы эта история осталась в прошлом, чтобы мы все сосредоточились на выздоровлении Бренды.
– Думаешь, он на тебя злится? – не отступает Жан.
Вместо ответа я пожимаю плечами, хоть он этого, конечно, не видит. В целом, по поведению Карла нельзя сказать, что он злится, но, может, он просто скрывает свои эмоции? Уверена, Карл благодарен мне за то, что я так много внимания уделяю его матери, но вряд ли простил меня за то, как я повела себя с ним, когда моя беременность прервалась.
– У нас столько забот, что на все остальное не остается времени, – говорю я в конце концов.
– Это понятно, и все-таки… Ты там уже полтора месяца!
– Пять недель! – поспешно уточняю я.
Мне не нравится, когда Жан напоминает о том, что время идет. У меня такое чувство, будто оно пролетает слишком быстро. И я опасаюсь следующего вопроса, который звучит незамедлительно:
– И сколько еще ты планируешь там пробыть?
– Не знаю. Сколько понадобится.
Ответ слишком уж расплывчатый, но я еще не готова говорить об отъезде. Бренде приятно, что я рядом с ней, да и Карлу, по-моему, мое присутствие не в тягость. Так что придется подождать, пока они перестанут во мне нуждаться, и уже тогда решать. Тем более что дома, в Монреале, делать мне особенно-то и нечего…
– Карл, наверное, собирается нанять сиделку?
Мне неприятно это слышать, но, думаю, Карл действительно об этом подумывает. Он может позволить себе нанять для матери медсестру – то есть помощницу куда более квалифицированную, чем я. Но мне нравится присматривать за Брендой, и за домом, и за Карлом. Я живу с ощущением, что мое место – здесь…
– Не обижайся, Шарлотта, но я напомню тебе о том, что до отъезда ты хотела вернуть Эвансам долги и порвать с ними навсегда…
– Знаю, – быстро отвечаю я. – Но это было тогда…
– Так я и думал. Может, пришло время вам с Карлом поговорить начистоту? И с Брендой тоже. Вам троим нужно многое уладить между собой. Может, эта болезнь, эта клиника неспроста? Может, судьба таким образом пытается снова вас соединить?
Поскольку я молчу, Жан продолжает мягко:
– Это – твой шанс объяснить Эвансам, что именно произошло в январе. Глупо его упускать. Тебе надо многое рассказать Бренде. И Карлу, наверное, тоже. Чего ты ждешь? Тебе наверняка станет легче…
Я не знаю, что сказать. Наверное, у меня пока что не хватает смелости для такого разговора. Жан думает, это легко? И потом, о моих преждевременных родах речь ни разу не заходила. Может, Эвансы и не желают ничего знать? Возможно, Карл не хочет говорить матери о том, что мы с ним были близки. И зачем тогда мне рассказывать Бренде о чувстве вины, которое меня мучило, если я не могу объяснить его причину?
Попрощавшись и повесив трубку, я еще какое-то время стою у окна, из которого видна проезжая часть, и обдумываю наш с Жаном разговор. Мне не хочется торопить события, а вспоминать о том, что произошло за последние месяцы, – еще меньше. Я только-только выбралась из депрессии, и не в последнюю очередь благодаря тому, что я снова здесь, с Эвансами. Наверное, лучший способ преодолеть свое горе – это отвлечься, помочь другим, притвориться, будто забыл о том, что с тобой случилось, – а потом позволить несчастью понемногу напоминать о себе, когда ты чувствуешь, что уже готов безбоязненно его встретить. Не знаю… Несмотря на то что мне пришлось немало пережить, с уверенностью могу сказать только одно: каждое несчастье переживаешь по-разному.
– Хочешь, мы это обсудим?
Я вздрагиваю от неожиданности и поворачиваюсь к Карлу. Я не слышала, как он подошел.
– О чем ты? – хмуро спрашиваю я.
– О твоем отъезде. Разве не об этом тебя спрашивал Жан?
– И об этом тоже…
Я уклоняюсь от прямого ответа, но сам факт, что он заговорил об этом первым, заставляет меня опасаться худшего, поэтому я задаю вопрос напрямую:
– Ты хочешь, чтобы я уехала?
– Нет. Но ты тут уже пять недель. И это естественно, что Жан интересуется, когда ты вернешься.
Карл входит в комнату и садится на подлокотник кресла, показывая тем самым, что разговор будет недолгим. Я остаюсь у окна, даже когда он произносит вслух то, чего я боялась:
– Я могу найти кого-то, кто мог бы ухаживать за матерью, это упростит ситуацию. Конечно, тебя она любит, а это будет совершенно незнакомый человек…
– Ты не хочешь, чтобы я ухаживала за Брендой? Я хотела сказать… Может, все-таки будет лучше, если это буду я?
Мой голос дрожит: я опасаюсь, что Карл прогонит меня, напомнит о том, что мне больше нечего делать в этом доме и в этой семье, – и именно сейчас, когда я стала понемногу избавляться от ощущения одиночества. Но, в конце концов, это же я сама отказалась от Эвансов! И что удивительного в том, если и Карл сейчас поступит так же?
– Я делаю это для тебя, Шарлотта. Ты наверняка уже соскучилась… по дому.
– Не так чтобы очень… Работы у меня нет, и здесь я чувствую себя… полезной, что ли.
Я в сомнении. Мне хочется сказать Карлу, что, если он настаивает на моем отъезде, я не стану возражать. Но вместо этого я, нервно переплетая и расплетая пальцы, просительным тоном говорю:
– Знаешь, мне ведь уже приходилось ухаживать за больными. Мама была в тяжелом состоянии, денег у нас не было, поэтому последний год я сама ею занималась. Помогала одеваться, мыться…
– Шарлотта, не понимаю, к чему ты ведешь?
Я присаживаюсь на кресло и заглядываю Карлу в глаза.
– Я была бы очень рада, если бы ты позволил мне ухаживать за твоей матерью. Я могу готовить еду и… убирать в доме. Можешь сначала взять меня на испытательный срок! Конечно, ты предпочел бы пригласить медсестру или…
– Я не сказал, что не хочу, чтобы ты ухаживала за мамой.
– Но, может, ты хотел бы, чтобы я уехала? Может, тебе кажется, что я задержалась слишком уж надолго?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.