Электронная библиотека » Сюзан Руа » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "После грозы"


  • Текст добавлен: 30 января 2017, 17:20


Автор книги: Сюзан Руа


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Помимо разговоров по телефону, я получаю от Бренды открытки и письма. Она описывает мне свой городок, море, запахи – все, что происходит вокруг нее. Я, со своей стороны, рассказываю о нас с Алексом: как мы познакомились, как прошло первое свидание (он до рассвета катал меня на мотоцикле). Раз в неделю я пишу Бренде письмо, в нем – какая-нибудь история из нашего с ним прошлого. В настоящем ничего радостного со мной не происходит, поэтому я делюсь с ней кусочками счастья, которое мы с ее сыном пережили вместе.

Я часто вижусь с Жаном. Он забегает ко мне в кафе, заходит в гости с пиццей или просто звонит узнать, как у меня дела. Благодаря ему я не чувствую себя совсем уж одинокой, хотя, надо признать, в чем-то есть и моя вина: я почти всегда отказываюсь, когда меня куда-нибудь приглашают. У меня все еще нет настроения возвращаться в прежнюю жизнь. Когда я на работе, у меня это получается само собой, но стоит прийти домой – и хочется упасть в теплую ванну и не вылезать из нее часами или лежать перед телевизором, пока не сморит сон. Если же я все-таки соглашаюсь провести вечер вне дома, то только с Жаном. С ним я хотя бы могу быть уверена в том, что мне не придется много говорить. Мы просто будем смотреть телевизор или есть – молча. И это молчание никого не будет смущать.

Однажды вечером Жан предлагает сходить в бар – немного развеяться, посмотреть на людей, потанцевать. Он подтрунивает надо мной, говорит, что, раз пить мне нельзя, я смогу отвезти его, подвыпившего, домой.

Мы выбираем заведение недалеко от моего дома, куда часто наведывались втроем – Жан, Алекс и я. Не дожидаясь, пока нахлынут воспоминания, я выхожу на танцпол. Хорошая песня звучит или плохая – я танцую, закрываю глаза и разрешаю Жану быть моим кавалером. Когда он рядом, я могу не бояться, что кто-нибудь станет ко мне приставать. Могу наконец забыть обо всем, что меня окружает. Музыка оглушает, мешает думать… Но именно это мне сейчас и нужно.

Я с завистью смотрю, как Жан поглощает пиво, а сама довольствуюсь тремя стаканами лимонада. Я обещала Бренде вести себя хорошо. И теперь об этом жалею. В фильмах люди обычно напиваются, когда им грустно. А мне, из-за этой беременности, даже этого нельзя. И раз так, я отвожу душу в танце. Я изобрела новый способ почувствовать себя пьяной.

Когда я везу Жана к нему домой, он смотрит на меня и широко улыбается.

– Думаю, нам надо устраивать такие вылазки почаще. Ты хорошо выглядела на танцполе!

– Мне и было хорошо, – просто отвечаю я.

– И это платье тебе идет! Надевай его почаще, пока можешь.

– Ты хотел сказать, пока я не растолстела, как тюлень, да? Посмотрим, согласишься ли ты повести меня танцевать, когда на меня не будет налезать ничего, кроме занавески для душа!

Повисает продолжительное молчание, и все это время Жан не сводит с меня глаз.

– Ты уже привыкла к мысли о ребенке? – спрашивает он. – Обычно, когда женщина беременна, она только об этом и говорит, а ты… никогда не затрагиваешь эту тему. Такое впечатление, что ты стараешься об этом не думать.

Он, конечно, прав, но мне не хочется ему в этом признаваться. Я предпочитаю вообще поменьше задумываться о чем бы то ни было – с тех пор, как Алекса не стало. В том числе и о ребенке. И мне это неплохо удается, если не считать моментов, когда меня тошнит или когда я не могу заснуть в привычной для меня позе. И если бы Бренда не поставила мне на полочку в ванной витамины, я бы точно забывала их принимать. Я стала пить меньше кофе и исключила из рациона кое-какие продукты, это правда, а в остальном для меня ничего не изменилось.

– Ты будешь думать иначе, когда сходишь на УЗИ…

– Да, наверное.

Честно говоря, я никак не могу привыкнуть не к тому, что у меня будет ребенок, а к тому, что Алекса больше нет. Не проходит и дня, чтобы я по нему не скучала, чтобы я не испытала внезапного желания набрать его номер на мобильном. На работе я временами ловлю себя на том, что смотрю на дверь и жду, когда Алекс войдет. То, что его никогда не будет с нами, – вот что кажется мне нереальным. И мне непонятно, откуда у меня берутся силы, чтобы вставать по утрам. Я чувствую вину за то, что жива. И не просто жива, а живу за двоих!

Как вообще можно жить, когда твой любимый умер? Мы провели так мало времени вместе… И это так несправедливо!

– Когда ты идешь на УЗИ? – спрашивает Жан.

– Что? А, ты об этом… Через две недели. По-моему, срок должен быть не меньше трех месяцев.

– Так ты уже на третьем месяце? Вау! Остается всего полгода, да?

– М-м-м…

– И когда у тебя появится животик?

Он тянется, чтобы похлопать меня по животу, но я быстро отвожу его руку, потому что мне это неприятно.

– Бренда говорит, не раньше, чем на четвертом месяце.

– Ты будешь очень красивой мамочкой! Кого ты хочешь – мальчика или девочку? Ты уже выбрала имя?

– Еще нет.

Положа руку на сердце, единственное, что я пока для себя решила – мальчика я назову Алекс. Интересно, понравится ли Бренде, если ее внука будут звать так же, как и покойного сына? Нужно будет у нее спросить. Мне бы не хотелось ее огорчать. Но такие вопросы обычно и обсуждают на семейных советах, разве нет? Мы поговорим как мать с… хочется сказать «с дочкой», но ведь я ей даже не совсем невестка…

– Если это будет мальчик, я сделаю из него настоящего байкера, такого, как его отец! – заявляет Жан.

Я бросаю в его сторону колючий взгляд, но в машине темно, и он, я думаю, этого не замечает.

– Может, ты забыл, что Алекс погиб на мотоцикле?

– Виновата плохая погода, а не мотоцикл! Шарлотта, тысячи людей ездят на мотоциклах, и ничего с ними не случается! Я научу твоего сына ездить осторожно.

Его разглагольствования меня нервируют. Я понимаю, Жан не виноват в том, что Алекс попал в аварию, но это слишком – обещать, что и мой ребенок тоже непременно будет ездить на этой адской машине! И двух месяцев не прошло с тех пор, как Алекс погиб, так что Жан мог бы не упоминать при мне о своих супербайках!

Наверное, что-то подсказывает ему, что разговор мне неприятен, потому что он меняет тему:

– Зайти к тебе завтра с фильмом и пиццей?

– Ладно! Хотя… нет, не надо. В последние дни мы видимся слишком часто. Для меня это не очень хорошо.

– Что значит – «не очень хорошо»?

Покусывая губы, я объясняю свою теорию:

– Мне нужно привыкать к одиночеству. Привыкать к новой жизни, понимаешь?

– А я что – не часть твоей новой жизни? – спрашивает Жан, не раздумывая ни секунды.

– Жан!

– А что? Я буду тебе помогать, буду являться по вечерам раз или два в неделю – что в этом страшного? По четвергам мы с Алексом ходили выпить пива, а с тобой мы будем ходить в пиццерию.

– Завтра суббота.

– О’кей, значит, я приду в четверг. Если, конечно, ты не против…

Я киваю, притормаживаю у подъезда его дома, поворачиваюсь и говорю напрямик, без экивоков:

– У меня нет желания заполнять моменты, которые раньше мы делили с Алексом, чем-то другим.

– Я не понимаю… По-твоему, лучше сидеть дома и плакать?

– Нет, конечно… Ну, может, чуть-чуть, – вынуждена я признать.

Как объяснить Жану, что я не могу выбросить Алекса из головы, что мне нужно время от времени думать о нем, разговаривать с ним? Да, он умер, и это полнейший идиотизм, но мне хочется ощущать его присутствие. Если бы только Алекс дал мне знак, для того чтобы я поняла, рад ли он, что я оставляю ребенка, и что он сожалеет, что так рано ушел, и скучает по мне… Все эти религиозные байки, рассказы о рае – я сыта ими по горло. Это очень эгоистично, но я не хочу, чтобы Алекс был где-то счастлив без меня. Я хочу, чтобы он страдал. Ведь это он ушел, бросил меня!

Во многих ситуациях мне удается вести себя нормально и даже улыбаться и разговаривать как та, прежняя, Шарлотта. Но к концу дня, когда я возвращаюсь домой, мне грустно, что я еще живу, а Алекс – нет. Я знаю, что не стоит взваливать на себя ответственность за его смерть – не я же, в конце концов, посадила его в тот вечер на мотоцикл! Покинув меня навсегда, Алекс оставил мне ощущение пустоты и… свою семью. И я не знаю, радоваться этому или огорчаться. Пока я просто чувствую себя виноватой. И совершенно не готова делиться всеми этими переживаниями с Жаном.

– Шарлотта, тебе нужно как-то отвлекаться, – говорит он негромко.

– Я знаю. Может, позже у меня это получится… А пока я не собираюсь притворяться, что Алекса никогда не было! С тех пор как Бренда с Карлом уехали, я никак не могу привыкнуть к переменам…

– Что ты подразумеваешь под переменами? Что раньше тебе можно было пить кофе, а теперь – нет? Это несерьезно.

– Ты не понимаешь… Теперь, когда я переехала на новую квартиру и Алекса нет рядом, мне приходится перестраивать жизнь по-новому. Привыкать делать покупки по утрам, устраивать уборку в ванной по вторникам или по пятницам – что-то в этом роде. Мне нужно готовиться, потому что, когда у тебя маленький ребенок, все приходится делать по расписанию…

Жан медлит с ответом, и из машины тоже не спешит выходить. Можно подумать, он не хочет, чтобы я уезжала, потому что нам нужно обсудить еще слишком многое.

– А Джудит ты уже сказала? Ну, о ребенке?

– Нет. Скажу на следующей неделе, перед УЗИ. Все равно придется просить, чтобы в этот день меня кто-нибудь подменил.

– Хочешь, я пойду с тобой?

Я смотрю на Жана с удивлением: зачем ему идти со мной на УЗИ? Перехватив мой вопросительный взгляд, он поясняет:

– А почему бы и нет? Или тебе хочется пойти одной?

– Конечно, нет… Но Бренда или Карл обязательно приедут.

Честно говоря, Карл не упоминал об этом с того дня, когда сделал мне предложение, а у меня не хватило смелости потребовать, чтобы он несколько часов просидел в самолете только для того, чтобы сходить со мной в больницу. Сомневаюсь, что он захочет отрываться от работы и страдать из-за смены часовых поясов, ради того чтобы увидеть нечто непонятное на черно-белом экране ультразвукового прибора… И вообще, почему кто-то обязательно должен меня сопровождать? Я и сама справлюсь! Разве не такую цель я себе поставила – научиться жить одной?

– Так скажи им, что я пойду с тобой. Шарлотта, я с удовольствием составлю тебе компанию.

– Жан, это просто УЗИ! Мне дадут послушать, как бьется сердце малыша, скажут, что можно есть и чего нельзя, запретят пить кофе, возьмут с меня слово, что я буду как следует о себе заботиться, – словом, все, как пишут в книжке, которую мне купила Бренда…

Жан отстегивает ремень безопасности. Мне вдруг кажется, что он собирается выскочить из машины и послать меня ко всем чертям, настолько жестко это прозвучало, но Жан наклоняется ко мне и спрашивает:

– Почему ты не хочешь, чтобы я с тобой пошел? Ты ничего не должна этому парню, Карлу. И я уверен, Алекс предпочел бы, чтобы с тобой был я, а не его брат.

– Если Алекс чего-то хотел, он мог бы не умирать! Жан, ты сегодня какой-то странный… Что на тебя нашло?

– Я хочу тебе помочь. Что в этом странного?

– Ты не обязан, я и сама справлюсь…

– Я и не говорю, что обязан. Хочется подставить тебе плечо.

Он делает ударение на слове «хочется», и это меня смущает. Я смотрю на часы: почти два ночи. Я предпочла бы, чтобы Жан не произносил последнюю фразу. Лучше сказал бы, что устал, что слишком много выпил и разумнее поговорить об этом завтра, на свежую голову. Я кладу руки на руль со словами:

– Уже очень поздно, тебе пора.

– Ты ничего не хочешь слушать, да, Шарлотта?

– Да.

– Но ты же не собираешься… всю жизнь носить траур?

– Ты забыл, что Алекс умер всего лишь два месяца назад и что мы с ним хотели пожениться? И что я беременна? Что ты себе вообразил? Что займешь его место?

– Шарлотта, успокойся! Я хочу тебе помочь, и все! И совсем необязательно, чтобы эти англичане приезжали сюда по малейшему поводу. Наверняка они действуют из лучших побуждений, но позволь тебе напомнить, что я был лучшим другом Алекса! И мне тоже есть что предложить: мы могли бы снять квартиру на двоих, делить все расходы, и тогда тебе было бы на кого положиться, когда с ребенком будет особенно много хлопот…

Я молчу, и после недолгой паузы Жан начинает оправдываться:

– Заметь, я не сказал, что мы с тобой будем спать в одной комнате!

– И зачем тебе обременять себя женщиной с маленьким ребенком, если ты не собираешься с ней спать?

– Потому что мы с тобой – друзья! Для того люди и дружат, чтобы помогать друг другу. Согласен, с девушками я часто вел себя по-свински, но у моей сестры двое детей, и я знаю, что это такое – младенец в доме…

Я начинаю рассматривать пустую улицу прямо перед собой, только бы не встретиться с Жаном взглядом. Обычно я каким-то шестым чувством угадываю, чего мужчина от меня хочет, но сейчас, признаю́сь, я в полнейшей растерянности. Я шумно вздыхаю.

– Послушай, если я неправильно тебя поняла, извини. Но я пока еще не готова говорить о ребенке. Хочу научиться справляться со всем в одиночку. И еще – я очень устала.

Жан какое-то время не трогается с места, и я начинаю бояться, что разговор на этом не закончится. Но тут он открывает дверцу, поворачивается ко мне, улыбается уголками губ и спрашивает:

– Так как насчет завтрашней пиццы?

– Завтра – нет! – улыбаюсь я в ответ. – А в четверг – другое дело!

– О’кей. Если передумаешь, у тебя есть мой номер.

Жан выуживает из кармана телефон и показывает его мне. Потом целует меня в щеку, просит быть осторожной на дороге и позвонить, когда приеду домой, чтобы он не волновался. Наконец он выходит из машины, и я снова завожу мотор.

По пути домой я говорю себе, что нам с Жаном лучше встречаться пореже. Слишком уж активно он участвует в моей жизни. Может, он тоже чувствует себя виноватым? Наверное, когда умирает близкий человек, мы все становимся немного странными…

Глава 8
Призраки прошлого

Под влиянием беременности моя жизнь начинает меняться. Придя с работы, я часто засыпаю на диване, и если бы было можно, я бы спала сутками. Когда я в кафе, я целый день занята и чувствую себя полезной. Но дома… Дома я просто растекаюсь по дивану, и ничего не могу с этим поделать. Страшно представить, что будет, когда я стану громадной, как тюлень…

Накануне похода в больницу я дожидаюсь момента, когда в зале почти не осталось клиентов, и спрашиваю у Джудит:

– Ты не забыла, что завтра за меня работает Рейчел?

– Нет. И хочу тебе напомнить, что месяц назад тебя не было три недели. Надеюсь, что это не войдет у тебя в привычку!

– На этой неделе я задерживалась в кафе три раза, так что ты не можешь сказать, будто я не отрабатываю то, что задолжала! К твоему сведению, завтра я иду к доктору, а не к парикмахеру!

Она окидывает меня взглядом, в котором угадывается любопытство. Я чувствую, что пришло время сказать правду. В ближайшие месяц или два мне придется брать еще несколько отгулов, не говоря уже о декретном отпуске, который тоже не за горами. Думаю, так будет правильно.

– Послушай, Джудит, я хотела сначала сходить к врачу, а потом уже сказать тебе… В общем, я беременна.

Реакция следует незамедлительно: она открывает от изумления рот и хватается за стойку.

– Как это может быть? – шепотом спрашивает Джудит, как будто речь идет о государственной тайне. – Ты имеешь в виду… Это ребенок Алекса?

Я киваю, в горле у меня стоит комок.

– И ты решила его оставить? Ты сумасшедшая, да? Или ты забыла о том, что твой жених погиб?

– Я об этом помню.

– Шарлотта, ты работаешь официанткой в кафе! Как ты собираешься ухаживать за младенцем, хотела бы я знать?

Мне не нравится ее тон, и я уж точно не собираюсь вдаваться в детали нашего с Эвансами соглашения.

– Я что-нибудь придумаю, – говорю я просто.

По моему лицу Джудит понимает, что тональность разговора мне не по душе. Я решила оставить этого малыша, доверилась родным Алекса и не хочу, чтобы меня лишили последней надежды, которая у меня еще осталась, – что у меня будет семья. Я разворачиваюсь и ухожу к своему столику, чтобы принять новый заказ, а когда возвращаюсь, Джудит предпринимает попытку оправдаться:

– Послушай, я не хотела тебя обидеть. Но согласись, далеко не каждая захочет рожать ребенка от парня, которого уже нет в живых…

– Это единственное, что осталось мне от Алекса.

– Ты права… Но сначала сходи к врачу. Со всей этой нервотрепкой может оказаться, что… В общем, удостоверься, что все в порядке, и тогда через пару дней мы вернемся к этому разговору.

Я смотрю ей вслед. Она что, всерьез думает, что с ребенком может быть что-нибудь не в порядке? Я кладу руку на живот и пытаюсь ощутить его присутствие. Сегодня утром меня не тошнило. Нормально это или нет? Я одолела только две главы из книги, подаренной Брендой. Может, нужно прочесть ее всю? Не знаю почему, но я начинаю беспокоиться. Это правда, смерть Алекса стала для меня огромным стрессом и последние несколько недель я была не слишком осмотрительна. Откровенно говоря, я вела себя так, как будто никакой беременности и нет. Что, если малыш это почувствовал?

Остаток дня я проживаю как в тумане. Двигаюсь машинально и все время вспоминаю слова Джудит. Теперь мне не терпится оказаться в больнице. Может, зря я отказалась от предложения Жана пойти со мной? А если выяснится, что с ребенком что-то не в порядке? Не уверена, что у меня хватит сил пережить еще одно печальное известие, да еще за такой короткий промежуток времени…

И вдруг, когда до стойки бара остается один шаг, я застываю. Чашка, которую я несла на подносе к мойке, падает на пол и разбивается. На долю секунды мне показалось, что в кафе заходит Алекс.

Я быстро беру себя в руки. Туман рассеивается, и я понимаю, что это Карл. Я опускаю глаза и смотрю на пол, на осколки, и бормочу какие-то глупые извинения. Джудит быстро приносит мне метелку и совок, и я принимаюсь убирать, даже не поздоровавшись с новым посетителем. Пока я высыпаю осколки в ведро для мусора, он успевает присесть на стул у барной стойки.

– Шарлотта, ты в порядке? – спрашивает Карл с тревогой.

– Все хорошо. Просто… у меня был трудный день.

– Я не предупредил, что приеду. Хотел сделать сюрприз. Но, по-моему, получилось не очень…

– Ты ни при чем! Может, присядешь за столик? Я принесу тебе кофе…

Да что со мной такое? Он, конечно же, видит, что я говорю неправду, тем более что я еще ни разу не посмотрела ему в глаза. И чего я, собственно, боюсь? Затаив дыхание, я заставляю себя взглянуть на Карла. Смотрю и думаю, как же я могла так ошибиться. Они с Алексом похожи, но не настолько!

– Прости, мне показалось, что я увидела… привидение!

– Я догадался. Это ты меня прости.

– Пожалуйста, не извиняйся! Я не сразу поняла, кого именно я вижу. Я хотела сказать… Не так уж вы и похожи. Может, глаза и волосы, но лица-то у вас разные! И ростом ты выше… И стиль одежды у тебя совершенно другой!

Со вздохом я упираюсь взглядом в стойку. Не знаю, почему мне так грустно. Я обозналась, и только! Наверное, все потому, что на мгновение во мне зажглась надежда – та самая, которая потухла так же стремительно, как и жизнь Алекса. Если бы вокруг никого не было, я бы села на пол и разрыдалась, но я не могу себе этого позволить. Я смотрю на часы: до конца смены остается еще сорок минут.

– Шарлотта, может, мне лучше подождать тебя дома?

– Нет. Говорю тебе, все в порядке. Мне просто нужна минутка, чтобы прийти в себя.

К нам подходит Джудит, вежливо предлагает Карлу кофе, совсем как я минуту назад, и заводит с ним разговор. Говорит, что с его стороны очень мило приехать и поддержать меня в ответственный момент, и еще какие-то банальности в том же духе, а потом хвалит его костюм, по ее мнению, очень стильный. Я ухожу обслуживать клиентов. Чего мне точно не хочется – так это наблюдать, как Джудит пытается заманить Карла в свои сети. Когда же я подхожу к ним снова, она обращается уже ко мне:

– Крошка моя, ты что-то совсем бледная… Сегодня посетителей мало, так что можешь идти домой. Тем более что у тебя такой желанный гость!

– Спасибо, Джудит, очень мило с твоей стороны.

– Не за что! Тогда до четверга? Расскажешь, как все прошло в больнице…

Карл мне улыбается. Наверное, рад, что я сообщила начальнице о беременности. Сама я думаю, что лучше было бы с этим подождать, но что сделано, то сделано. Я хватаю пальто и выхожу на улицу. Карл следует за мной по пятам.

Пройдя несколько метров, я останавливаюсь и вдыхаю полной грудью, а Карл поглаживает меня по спине, словно хочет подстраховать, если я вдруг потеряю сознание.

– Как хорошо… Мне хотелось на воздух, – говорю я и делаю еще один шумный вдох. – Рассказывай, что ты ей сказал, чтобы она меня отпустила?

– Ничего особенного… Ты сама говорила, что я ей понравился.

Он встает напротив, чтобы убедиться, что мне лучше, и подмигивает, но на лице у него тут же отражается беспокойство:

– Шарлотта, ты хорошо себя чувствуешь?

– Да.

Пользуясь моментом, я повисаю у Карла на шее и начинаю лить слезы и извиняться, – и это при том, что секунду назад я уверяла, что у меня все в порядке.

– Шарлотта, я не хотел… – шепчет он. – Нужно было тебя предупредить…

– Нет, дело не в тебе! Наоборот! Я так рада… что ты приехал!

Я глотаю слова и слезы. Это нелегко – говорить и плакать одновременно. Пытаюсь объяснить ему, что я сейчас чувствую и что сказала Джудит о стрессах и о ребенке. И что, увидев его, я очень удивилась и смутилась.

– Карл, извини, что все так вышло. Мне не хотелось тебя огорчать.

– Забудь! Это все пустяки.

Он берет меня под руку, и мы медленно идем к моему дому. Карл спрашивает, не проголодалась ли я и не хочется ли мне чего-нибудь вкусненького, а я тем временем думаю, где он мог оставить свой багаж. Уж не забыл ли он его в кафе? Карл мотает головой и показывает ключ от моей квартиры – дубликат, который так у него и остался. Он выражает надежду, что я не стану сердиться, узнав, что он оставил вещи и только потом отправился за мной в кафе.

– Или, может, ты предпочла бы, чтобы я остановился в гостинице?

– В гостинице? Нет конечно! Теперь у меня есть гостевая комната. И вы с Брендой всегда для меня – желанные гости. Всегда!

Я не отвожу взгляда, и Карл улыбается, кивает. Это первый раз, когда его улыбка кажется мне искренней – с того самого момента, как я увидела его в кафе, – и я догадываюсь почему: он волновался за меня, а теперь видит, что все хорошо.

Дома я подаю на стол остатки лазаньи. И признаюсь, что до сегодняшнего вечера ни разу не ужинала в кухне – с того дня, как они с Брендой уехали. Потому что обычно я ем перед телевизором… Карл смеется и предлагает составить мне компанию. Разумеется, я не соглашаюсь. Общаться с ним намного приятнее, чем сидеть перед голубым экраном! Карл рассказывает, что летом он любит ужинать на террасе, а когда на улице холодно, устраивается с тарелками на диване у окна и смотрит на море.

– Значит, из твоего окна видно море?

– Да.

– Вау! Наверное, у тебя шикарная квартира!

Он улыбается, кивает, а потом спрашивает, видела ли я море. Я говорю, что видела, и это почти правда. Пусть это было не совсем море и очень давно… Мы с мамой ездили на реку Святого Лаврентия, и в том месте она такая широкая, что не видно противоположного берега. Вода была слишком холодной, так что искупаться не удалось. Но я помню соленый морской запах, несмотря на то что мне было лет семь или восемь. От Шарлевуа до моря далеко, но иногда в эти воды заплывают киты. Нам повезло: раз уж нельзя было окунуться, мы шлепали босиком по мелководью и смотрели на выбрасываемые китами фонтаны. Нам с мамой было очень хорошо, и я люблю вспоминать ту поездку.

– На Рождество ты увидишь море. И все семейство Эвансов!

Это известие вызывает у меня улыбку. Мне любопытно посмотреть на родных Алекса, о которых я ничего не знаю, и в то же время я немного волнуюсь. Я спрашиваю, как у них принято отмечать рождественские праздники. Карл рассказывает, что сочельник они отмечают в кругу семьи, а вот на Новый год отправляются в гости к тетушке, причем сразу после полудня. Там собираются все родственники, и мне будет с кем поговорить – один из кузенов Карла женат на француженке. Карл подмигивает и уточняет, что проследит, чтобы за столом нас с ним посадили рядом.

– Заодно попрактикуюсь во французском! – заявляет он и гордо выпячивает грудь.

Я хвалю его за усердие, замечаю, что он говорит намного лучше, чем в свой предыдущий приезд. Карл признается, что англо-французский словарь теперь его настольная книга и что в машине он постоянно прослушивает обучающие CD-диски. Он выражает надежду, что я проведу для него экспресс-курс, и тут же уточняет, что приехал на четыре дня. Это не много, но я так рада, что мне не придется одной идти в больницу, и не осмеливаюсь сказать, что хотела бы, чтобы Карл задержался подольше.

– Кстати, у меня есть для тебя занятная история! – говорит он с таким видом, словно только что об этом вспомнил.

Я отодвигаю пустую тарелку и опираюсь на спинку стула, а Карл начинает свой рассказ. Он показывает мне кольцо, которое и сейчас у него на пальце, и объясняет, что забыл его снять, когда шел на работу. И по офису тут же поползли слухи. Некоторые думают, что Карл обручился, некоторые – что женился, но он никому ничего не говорит. И поскольку он снова заказал билеты в Канаду, почти все его сотрудники уверены, что счастливая избранница, конечно же, живет там.

– Что? Ты хочешь сказать, что все думают, будто в Монреале у тебя тайная любовь?

– Именно! – подтверждает Карл.

– Но ведь они должны знать, что у тебя здесь живет брат…

– Да, но я летал в Канаду и раньше. Три месяца назад. По делам.

И он рассказывает, что планирует открыть сеть отелей в Квебеке, чем и объясняется этот визит. И добавляет, уже с явным волнением, что это была идея его матери, которая надеялась таким образом поспособствовать сближению своих сыновей.

Карл вздыхает:

– И почему я ему не позвонил?

Я ничего не говорю. Даю Карлу время подумать. Сожаления – они как запах, который взрывает наше обоняние, и так просто от него не избавишься… Карл заставляет себя улыбнуться и возвращается к своему рассказу, силясь вернуть при этом и хорошее настроение.

– Я хотел послать тебе цветы, – говорит он со своей лукавой улыбкой, к которой я уже успела привыкнуть. – Ну, чтобы градус любопытства в офисе поднялся до предела!

Похоже, Карл находит это забавным – застать свою секретаршу проверяющей выписки с банковского счета за время его пребывания в Квебеке…

– Но почему ты не снял обручальное кольцо? – все-таки задаю я вопрос.

– Ба! В этом вся соль! Пусть люди думают, что у меня появилась подружка…

– Понятно. Хорошо еще, что настоящей подружки у тебя на тот момент не было…

Я вдруг ловлю себя на мысли, что никогда не спрашивала, есть ли у Карла девушка, но, если бы она была, он сказал бы мне об этом до того, как мы поженились, правда?

– На следующей неделе я обязательно пришлю тебе цветы. Ты не против? Пусть моя секретарша поломает голову… А потом я придумаю еще что-нибудь в том же духе.

И Карл улыбается своим мыслям. Судя по всему, его сотрудники с трудом могут поверить в то, что у него могут быть серьезные отношения, поэтому-то он не прочь эпатировать их и дальше.

– Из твоих слов можно сделать вывод, что у тебя никогда не было девушки.

– Почему же, была. Но это было несерьезно.

– Неужели? – Теперь моя очередь лукаво улыбаться. – И она знает, что ты недавно женился?

Карл закатывает глаза, смеется, отрицательно качает головой.

– Нет. Не в том смысле… Как назвать подружку, которая при этом не является твоей невестой?

И я, как настойчивая учительница, повторяю слова blonde и chum[4]4
  Blonde – девушка, подружка; chum – парень, сердечный друг (франц., диал.).


[Закрыть]
, пока он не выучивает их наизусть. Вдруг Карл хмурит брови:

– Значит, до того, как стать невестой Алекса, ты была для него… blonde? Основное значение этого слова – «белокурая», в смысле цвета волос, если я правильно помню. Странно, что у вас так называют девушку, с которой встречаешься.

– Нет, подружка, или «blonde» на наш квебекский манер, – это когда отношения стали постоянными. А до этого – пассия, то есть девушка, с которой ты проводишь время и спишь, но пока непонятно, серьезно это или нет. Надо же проверить, хорошо вам вместе или не очень.

Карл выглядит смущенным. В этом они с Алексом не похожи: тот бы рассмеялся. Алексу нравились такие «уроки» в моем исполнении, и грубоватая лексика его не смущала. Карл же смотрит на меня расширенными от изумления глазами, и я продолжаю – чтобы еще больше его шокировать:

– А что? До того как пожениться, должны же парень с девушкой знать, хорошо им в постели или нет. Ты так не думаешь?

Тут я прикрываю рот рукой в притворном смущении и наигранно-наивным тоном восклицаю:

– Ой, совсем забыла, что ты женился, так и не переспав со мной! И как-то очень быстро… Дней за десять? Вау!

– Зато ты уже была беременна! Я не только стремительный, но и эффективный!

Карл смеется от души, и я вместе с ним. Приятно с ним разговаривать, приятно над ним подтрунивать. Приятно, потому что не приходится мучительно подбирать слова… И вдруг он снова становится серьезным.

– Как вы с Алексом познакомились?

Я с удовольствием возвращаюсь мыслями на два года назад и рассказываю, как это было. Я собиралась закрывать кафе, когда Жан с Алексом ворвались туда и попросили чего-нибудь горячего, чтобы согреться – на улице было холодно. Алекс в шутку даже встал передо мной на колени, и я почти сразу уступила его мольбам, настолько он был очарователен. Я уже все вымыла, и пришлось заново чистить машину для эспрессо, а они развлекали меня, пока я этим занималась. Шутили, смеялись. Вряд ли речь шла об ухаживаниях. Они даже кофе не допили. Перед уходом предложили меня проводить, я отказалась. Незнакомые парни, пусть и очень симпатичные, – неподходящая компания, когда поздно вечером возвращаешься домой…

Со следующего дня всю неделю Алекс ежедневно заглядывал в кафе. Моего расписания он не знал, поэтому заходил утром и вечером, чтобы наверняка меня застать. И дней через десять решился пригласить в ресторан. Так все и началось.

– И ты сразу почувствовала, что у вас это серьезно?

Я пожимаю плечами. Честно признаться, я до последнего не верила, что у нас с Алексом может получиться что-то серьезное. И уж точно не в первый год наших встреч. Я даже удивилась, когда мы продержались целый год. В годовщину знакомства он пришел ко мне домой с бутылкой шампанского. И в тот же вечер впервые предложил стать его женой. Грустно… Если бы я тогда согласилась, сейчас мы, скорее всего, были бы уже женаты. И съездили бы в Англию для того, чтобы я познакомилась с его семьей. И они с братом помирились бы. Одно короткое «нет», которое в конце концов все равно уступило место слову «да». И как простое слово может породить такую массу сожалений?

Чтобы развеять грусть, я завожу речь о Карле:

– А ты? Ты часто влюблялся?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации