Текст книги "Эволюция"
Автор книги: Трэвис Бэгвелл
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Но не так же. Эти люди никак мне не мешают. Они совершенно беззащитны.
– А люди в Пеккави не были беззащитны?
– Разве можно сравнивать? Они были больны и умирали с голоду. Я предложил им выбор, и они добровольно принесли себя в жертву.
– Но мотивы-то твои были эгоистичны, – старик посмотрел на него с насмешливым интересом. – Ты использовал отчаявшихся людей для достижения своих целей. И в чем разница?
На это Джейсону сказать было нечего.
– Как-то… все равно… неправильно… – фраза прозвучала неубедительно.
– Правильно-неправильно, – фыркнул старик, – это понятия для неумных и слабых людей. Ты теперь – лидер, мой мальчик: твои решения должны исходить из целеполагания и заботы о твоем народе. Ты готов пожертвовать их интересами для ублажения своей совести?
При этих словах Джейсон почему-то вспомнил об Энджи. Старик прав. Они не могут позволить себе погибнуть здесь: у них нет времени повторять квест, начав все сначала.
– Хорошо, – он поднял глаза, но старик уже исчез. Время потихоньку возобновляло свой бег: побежала вода в пробоины, крики и мольбы снова зазвучали в трюме. – Ты получишь свою жертву…
Он произнес команду, и вперед выступил культист с рукой, окутанной ледяным туманом. Он приложил руку к замку на решетке, отчего тот побелел и покрылся синими прожилками. Джейсон ударил по замку рукояткой кинжала, и замок рассыпался; зомби распахнули двери, преодолевая сопротивление воды.
Не в силах слушать мольбы и стоны, Джейсон сотворил Проклятье немоты, черные иглы нечестивой энергии впились в тела рабов – и все стихло. Он подошел к женщине, только что звавшей его на помощь. Она была потрясена тем, что губы ее не производят больше звуков, и только молча дергалась в своих оковах. На мгновение Джейсон подумал, что следует уйти, оставив зомби убивать рабов. Это было бы так легко!.. Но он заставил себя идти вперед: он принял решение – он должен нести этот груз! Джейсон приложил нож к горлу женщины, молча смотревшей на него побелевшими от ужаса глазами.
– Я делаю это не потому, что хочу, а потому, что должен, – шепнул он. – Мне жаль.
Лезвие прошло по горлу, кровь хлынула на руки Джейсона, желудок его сжался в болезненном спазме: два окровавленных тела на полу его дома всплыли перед глазами. Он, как безумный, качал темную ману и шел от одного раба к другому, прося прощения и отнимая их жизни.
Вскоре все было кончено. Он стоял среди мертвых мужчин и женщин, по грудь в покрасневшей от крови воде. Почти механически он поднял их в качестве зомби, культисты снимали с них цепи.
Джейсон отправился наверх, поражаясь своему бесчувствию. Он ожидал бури эмоций, острого приступа вины – хоть чего-то. Но ощущал только пустоту.
Джейсон не успел еще подойти к друзьям, как корабль опять тряхнуло, но это было что-то другое. Он посмотрел вокруг и увидел, что корабль преобразуется: старое, растрескавшееся дерево превратилось в гладкое и твердое черное дерево; пробоины начали сами собой затягиваться; рваные паруса, залатанные невидимой рукой, одели вернувшийся на место такелаж.
Через мгновение паруса приобрели полупрозрачный, почти эфирный вид и затрепетали под крепким бризом. Палуба засияла тусклым светом под клубящимися над верхушками мачт облаками, стремительно набиравшими черноту.
Появилось уведомление.
Системное уведомление
Истребление команды «Мариэтты» и обнаруженных в трюме рабов наложило на корабль проклятие и печать тьмы: теперь это корабль-призрак. Находящаяся на корабле нежить не подвержена разложению.
Его группа смотрела на идущего по палубе Джейсона со смесью смущения и удивления, вызванными происшедшей с кораблем метаморфозой и видом окровавленной одежды регента Сумеречного Трона.
– Что происходит? – почти шепотом спросила Райли, когда он приблизился.
– Второй шанс.
Глава 14
В разведке
Крепкие деревянные столбы были вкопаны в землю в произвольном порядке, под каждым лежал толстый слой соломы. Привязанные к столбам мужчины и женщины мычали, пытаясь докричаться до Исповедников, но рты их были плотно заткнуты кляпами. Алексион прохаживался по полю и с удовлетворением отмечал, что Исповедники с полным равнодушием смотрят на молящих о пощаде обреченных.
Ветер волновал остатки нескошенной травы, в поле за светлыми стенами Хрустального Мира собралась толпа из игроков и НПС, лица зевак отражали самые разные чувства: от простого любопытства до злорадства. Кер оказался большим мастером по распространению слухов: о готовящейся казни предателей, прятавших сторонников прежнего режима, в городе не знали только младенцы.
Алексион махнул рукой, в руках Исповедников вспыхнул огонь, с которым они теперь умели управляться без малейшего ущерба для себя самих. Через мгновение по всему полю пылали гигантские свечи и рев огня заглушал еле слышные сквозь кляпы вопли сжигаемых врагов отечества.
– Убедительная демонстрация силы, – Кер кивнул в сторону зрителей. – Думаю, желающих протестовать сильно поубавится.
– Понятно, что убавится! – отрывисто ответил Алексион (стражник-нефилим, стоявший рядом, чуть дернулся от резкости его тона) и подумал: – Какой смысл провозглашать банальности?
Оба молчали, глядя, как обгоревшие тела казненных одно за другим перестают дергаться и обвисают на столбах. Алексион уже собирался отдать приказ о возвращении в город, как со стороны леса послышался боевой клич: к ним, размахивая оружием, бежали человек пятьдесят.
– Бунтовщики! – крикнул Кер, и по его команде крылатые солдаты построились в оборонительный порядок вокруг Алексиона, ощетинившись копьями. – Зовем подмогу?!
Алексион посмотрел на зрителей, часть которых уже начала перемещаться под защиту городских стен, на нападавших, вооруженных чем попало и одетых в какие-то убогие доспехи, и усмехнулся:
– Нет. Давай посмотрим, как наши Исповедники поведут себя в бою.
По знаку Алексиона люди в белых одеждах развернулись и побежали навстречу нападавшим. В их глазах не было ни страха, ни сомнения – одна только ярость. Голосок в душе Алексиона торжествовал при виде слепой преданности и огня, горевшего в руках Исповедников. Противники сошлись в рукопашной. Вот один Исповедник направил свой огонь на бунтовщика, тот вспыхнул как солома и, бросив оружие, принялся кататься по земле, пытаясь сбить пламя. Но оно жгло и не гасло. Другой бунтовщик нанес колющий удар мечом женщине в белых одеждах. Та (даже не пытаясь уклониться) шагнула навстречу, позволив железу пронзить ей грудь. Женщина улыбнулась губами, покрытыми кровавой пеной, и схватила нападавшего за горло. Огонь с ее рук перекинулся на противника, мгновенно охватив все его тело. Когда человек упал, женщина вытащила меч из раны, и та стала стремительно затягиваться.
– Потрясающе! – бормотал Алексион. Голосок внутри пел и бесновался от восторга, требовал еще больше смертей, безумия и огня, звал Алексиона присоединиться к побоищу. Но он сдержался усилием воли.
Руны Грасьена годились только для тех, кто имел высокую предрасположенность к тому природному элементу, который использовался для начертания этих рун. Кер нашел идеальных носителей: безоглядная страсть и слепая вера делали их идеально предрасположенными к огню и свету. Руны черпали силу в мане, что позволяло использовать соответствующее заклинание, не прибегая к веридианскому языку или магическим жестам. Обратной стороной было то, что руны блокировали применение других заклинаний, и, если запас маны кончался, Исповедник становился практически бессилен. Но Алексион, глядя на поле битвы, думал, что такой расклад его вполне устраивает.
Над трупами поверженных врагов гордо стояли (уже не в белых, а в рваных и окровавленных одеждах) Исповедники. Все они были целы и невредимы. Зеваки вернулись и с изумлением смотрели на это зрелище.
– Вы бились во славу Леди! – провозгласил Алексион, подходя к победителям сквозь строй расступившихся нефилимов. – Завершите начатое – спалите этих язычников, зажгите огонь, который будет виден нашей Леди на небесах!
Исповедники быстро сложили тела в кучу и подняли руки, по которым уже бежали первые всполохи. Струи огня ударили в сложенные тела, огненный вихрь завился воронкой. Жар был такой, что Алексион, стоявший в нескольких дюжинах футов в стороне, сделал несколько шагов назад. Поднявшийся в небо огненный столб был виден всем обитателям Хрустального Мира. Алексион улыбнулся, видя потрясенное лицо Кера.
– Вот настоящее жертвоприношение, Кер. Первое из многих.
* * *
Джейсон стоял на носу «Мариэтты» и вглядывался в тяжелый туман, который по-прежнему окружал корабль плотной завесой. Они уже плыли несколько часов после кровавой битвы со стражем острова, но туман не позволял определить их местоположение. Оставалось только надеяться, что мимо цели они не промахнутся.
По счастью, чудище не возвращалось. Было очевидно, что именно из-за него исчезали корабли. Страшно повезло, конечно, что удалось его ранить или испугать, но не было никакой гарантии, что оно не вернется, чтобы завершить начатое. Со времени последнего разговора со стариком Джейсона мучили сомнения. Он перебирал в уме события прошедших дней в поисках аргументов, которые он мог бы противопоставить словам темного бога. Но не сам спор занимал его, а тревожное чувство, зарождавшееся в душе. Он привык считать себя хорошим человеком, но так ли это? Грань между игрой и реальной жизнью становилась все более размытой.
– И какие же это мысли нас тут одолевают? – Райли уже некоторое время стояла рядом, наблюдая за ним.
– Мрачные и тяжелые, – с деланой улыбкой ответил Джейсон. – Ну, и вообще. Где этот чертов остров?! Такое впечатление, что мы ходим кругами!
– Найдется, – Райли пристально смотрела на него. – Фрэнк внизу: благодаря метаморфозе, произошедшей с кораблем, залатаны большие пробоины, но остались мелкие.
Видимо, даже старик может не все. Или хочет не все.
– А Элиза?
После того как выяснилось, кто он такой, водный маг держалась от него подальше, и он ловил на себе ее настороженные взгляды. Его репутация плюс резня, учиненная на борту, вероятно, совершенно дезориентировали робкую девушку.
– С Фрэнком. Все такая же странная, но хотя бы не выпрыгнула за борт, когда мы тут принялись всех убивать. Кстати… – осторожно продолжила Райли, – ты в порядке? Извини за вопрос, но в последнее время ты стал… как бы сказать… более жестким, что ли. Сперва игроки на дороге, теперь вся команда корабля…
Джейсон потер занывшие виски. Это она еще не знает о городских стражниках и рабах в трюме.
– Ты думаешь? Не знаю. Чувствую себя загнанным в угол. Попал в полную зависимость от “Cerillion Entertainment”, полиция все еще ведет расследование налета, да еще я Энджи втянул в это дело.
– Ну, этих двух пацанов ты к себе вламываться не заставлял… Чистая самозащита.
– Ну, да… Что бы она сказала, если бы узнала про Альфреда? Только теперь это не игра для меня. Не совсем игра. Я не могу все бросить или позволить кому-то остановить нас.
И это еще не все. Он вынужден скрывать правду об Альфреде и о рисках для человечества как такового в связи с возможностями новых шлемов. Все это легло на его плечи почти невыносимым грузом, который предстояло нести в одиночестве. Ему страшно захотелось рассказать обо всем Райли, но он сдержался. Тем более что Альфред, развалясь на своем поручне, смотрел на него немигающим взглядом.
Внезапно Райли шагнула к нему и обняла его. Он замер.
– Мне ужасно жаль! Не знаю, легче ли тебе от этого, но ты не один. У тебя есть я и Фрэнк.
Плита, лежавшая на плечах, стала чуть легче. Джейсон зажмурился, тщетно пытаясь удержать слезы.
– Спасибо, – его голос дрогнул. – Правда спасибо…
– Друзья ведь для этого, да? – Райли разжала объятия и улыбнулась. – И эти слезы мне с тебя причитаются. Надо сказать, они тебе совершенно не идут.
– Только никому не рассказывай, – Джейсон со сдавленным смешком вытирал глаза. – Зловещий правитель империи нежити не может рыдать на борту своего ужасного корабля-призрака. Джерри бы такого не перенес! Или, хуже того, вставил бы в свою дурацкую балладу.
– Хозяин, – прервал их подручный Джейсона. – Впередсмотрящий докладывает, что туман рассеивается.
– Все по местам! – крикнул Джейсон.
Кто знает, что их ждет впереди, – следовало быть готовыми к любому развитию событий! Культисты выстроились на палубе, в их руках заклубилась энергия. Райли достала стрелу.
Туман побледнел и пропал, их ослепило яркое солнце, заставив щуриться и закрывать глаза рукой. При этом свет не ложился на палубу корабля: кольца темной энергии поднимались вдоль корпуса, образуя над «Мариэттой» нечто вроде полупрозрачного зонтика.
– Земля! – кричал из «вороньего гнезда» зомби-впередсмотрящий и хрипло кашлял.
В нескольких сотнях ярдов перед ними лежал, сверкая на солнце, песчаный пляж. Джейсон посмотрел по сторонам: стена тумана окружала землю идеально ровным кольцом. Магическое происхождение тумана не оставляло сомнений. Сколько же маны требовалось, чтобы поддерживать такое заклинание? Это был тот самый остров, который предстал ему в недавнем видении. Берег тянулся на много миль в каждую сторону. В глубине острова начинался каменистый подъем, в северной части виднелся массивный каменный столб, увенчанный поднятой к небу змеиной головой.
– Похоже, мы его нашли, – Райли опустила лук.
– Что будем делать? – появился Фрэнк, за его спиной пряталась Элиза. Водный маг смотрела на доски палубы и глаз на Джейсона не поднимала.
– Хороший вопрос… Что там с починкой?
– Эта тварь нас сильно потрепала. Не знаю, сможем ли мы плыть обратно в таком состоянии. Наверное, понадобится еще несколько часов, чтобы все залатать, – Фрэнк посмотрел на лес, начинавшийся сразу за пляжем. – Я там бочки и ящики разбирал, чтобы щели заделывать, но парочка деревьев на доски нам бы пригодилась. У некоторых матросов есть приличного уровня умение Деревообработка.
После минутного раздумья Джейсон обратился к стоящему рядом капитану Рэйзену, который теперь был внимателен и покладист.
– Вытаскивайте корабль на берег! Рубите деревья – начинайте ремонт!
– Тогда не получится быстро удрать. Когда мы как обычно пособачимся с местными, – заметила Райли, а Элиза закивала в знак согласия, косясь на Джейсона.
– Это так, но придется рискнуть: какой смысл в спешном отплытии, если мы сразу пойдем ко дну? Короче, готовьтесь к высадке.
Вскоре «Мариэтта» с заскребла днищем по песку. Подручные начали спускать трап, некоторые из них, не дожидаясь, попрыгали в мелкую воду и принялись копать песок вокруг корпуса судна, чтобы зафиксировать корабль на месте.
Как только Джейсон сошел на берег, появилось уведомление.
Новая вводная: Сила многих
Вы преодолели туман и прогнали – хотя бы на время – тварь, стерегущую Змеиный остров. Теперь вам предстоит найти реликвии, о которых говорили Темный и лорд Бейн. Возможно, вам удастся узнать, что случилось с сыном лорда. Задание, вроде бы, не сложное. Не оплошайте…
Сложность: A
Успешное завершение-1: Получить три вещи:
1. Сердце босса данжа.
2. Колдовскую книгу Темного.
3. Две добровольные жертвы.
Успешное завершение-2: Найти реликвию, вызывающую туманы вокруг Змеиного острова, и вернуть ее лорду Бейну.
Провал: Неизвестно
Награда: Продвижение по пути тьмы
Движением руки Джейсон убрал уведомление и огляделся. Песок скоро уступил место густой растительности. Толстые стволы возносились в небо, землю устилал плотный ковер из папоротника. Еле заметная звериная тропа вела вглубь леса, который казался необитаемым.
– Итак? – спросил Фрэнк.
– Мы с Райли пойдем на разведку. Ты оставайся здесь для защиты корабля и присмотри за работами. Я прикажу зомби выполнять твои распоряжения.
– Я не против, – сказал Фрэнк, а Райли кивнула.
– Отлично. Вернемся через пару часов. Пиши, если что случится.
– Можно, я пойду с вами? – Элиза рылась в своей сумке. – Вдруг в лесу найдутся интересные ингредиенты.
Джейсон удивился, но ничего не сказал. В поведении девушки было что-то странное, но пока что она не подавала никакого повода ей не доверять.
– Ладно, только от меня не отходи. Без Незаметности ты тут как на ладони. Пошли!
Фрэнк принялся покрикивать на нежить, а остальные устремились по тропинке в лес. Райли активировала Незаметность и ушла вперед, Джейсон следил за картой, радуясь тому, что умение Тактик позволяет ему считывать и хранить карты товарищей.
Продвижение затруднялось густой растительностью, и Джейсону все время приходилось пускать в ход кинжал – рубить ветки и навязчивые стебли травы. Элиза плелась сзади. Джейсон старательно прислушивался и присматривался, но, кроме пения птиц и гудения насекомых, никаких признаков того, что лес обитаем, не было.
Примерно час они шли молча, потом Элиза задала осторожный вопрос:
– Значит, ты – регент Сумеречного Трона?
– Он самый, – Джейсон не сводил глаз с тропинки. – Я стараюсь этого не афишировать. В реальном мире за мою голову назначена награда и все такое…
– Это понятно. Просто, ты кажешься…
– Кем?
– Не таким, как я себе представляла, – помедлив, ответила Элиза и покраснела.
– Типа – убийцей-психопатом?
– Ну, не то чтобы… Я понимаю, почему ты убил моряков. Я хотела сказать, что ты производишь впечатление нормального человека.
Такого ответа он не ожидал. Про рабов он предусмотрительно вообще никому не сказал, хотя поймал несколько недоуменных взглядов при появлении новой группы зомби.
– Часть вывешенных видео – чистая дезинформация с целью избежать наплыва игроков в Сумеречный Трон.
– Ну да, понятно.
– А ты? – Джейсон предпочел сменить тему. – Заклинание ядовитого тумана, умение Проверка – твой персонаж странный какой-то. В хорошем смысле, – поторопился добавить он, заметив огорчение на ее лице.
– Тут ничего особого нет. Проверку я получила при создании персонажа. Это вроде продвинутой Наблюдательности. Так, по крайней мере, я прочитала в сети. Но ее нужно каждый раз активировать.
– Жутко полезная вещь. Ты нашла слабое место Щупалец Ужаса. А что ты еще можешь увидеть?
Элиза сорвала ярко-красный цветок и принялась его рассматривать.
– Часто могу определить уровень здоровья игрока, набор умений, сопротивляемость и так далее… В общих чертах, конечно, но хоть что-то. В разных объектах я вижу разное. Вот этот цветок, например! – она заговорила оживленно, и глаза ее загорелись. – Если сделать дистиллят из масла лепестков, получится яд. Я уже вижу, как его можно соединить с другими ингредиентами для получения некоторых защитных бафов.
Джейсон задумался. Такая способность – величайший дар, если ты решил стать алхимиком. Да, немного же он пока знает про эту игру…
– Почему ты решила заняться алхимией и травами?
Элиза отчего-то смутилась.
– Родители хотят, чтобы я поступила в медицинский институт, и записали меня на кучу подготовительных курсов, которые мне не нравятся. Ну, большая часть. Но я всегда любила садоводство, а курсы биологии и химии хорошо ложатся на Алхимию и Травничество в игре.
– Ага, – начал Джейсон и собирался задать очередной вопрос, но тут пришло сообщение для группы от Райли, и он остановился, чтобы прочитать.
– Что?.. – шедшая сзади Элиза от неожиданности налетела на него. Джейсон прижал палец к губам, судорожно и безрезультатно всматриваясь в окружающую зелень. Внезапно возникла отключившая Незаметность Райли.
– Что там?
– Впереди небольшая поляна, – Райли отдышалась и вызвала карту. – Там сидят крупные существа.
– Как то на корабле?! – с тревогой спросила Элиза.
– Нет. Типа – человекообразные ящерицы. Разумные. У них оружие и какое-то снаряжение.
Джейсон вызвал темную ману, чтобы ясность ума, которую всегда приносила с собой нечестивая энергия, помогла ему быстрее думать. Если остров населяют разумные ящерицы, надо бы выяснить, сколько их здесь, степень их враждебности, чего от них ждать.
– Надо бы посмотреть поближе. Думаешь, я смогу подойти незаметно?
– Ты – может быть. Но Элизе придется остаться: у нее нет Незаметности.
– Я управлюсь, – бодро сказала девушка, но по тому, как она теребит свою сумку, Джейсон видел, что она нервничает. Но делать было нечего.
– Хорошо. Только уйди с тропинки. Мы вернемся минут через пятнадцать.
Элиза кивнула, Джейсон и Райли активировали Незаметность и осторожно двинулись вперед. Через пару минут Райли остановилась и, спрятавшись за большим камнем, поманила Джейсона.
На небольшой просеке с потемневшими от времени пнями расположилась группа существ. Выглядели они гораздо более впечатляюще, чем в описании Райли. Это были здоровенные ящеры ростом под семь футов, покрытые толстой пятнистой синей кожей.
Проверка показала их уровень: 160 и выше. Грубые, почти примитивные, копья и топоры в их руках-лапах были сделаны из камня и дерева, соединенных побегами каких-то местных лоз. При виде огромных когтей на концах лап животных Джейсон подумал, что оружие им даже и ни к чему. На его глазах один из ящеров поднял пятифутовую толстую ветку, разломал ее лапами на мелкие части и подбросил дрова в огонь походного костра.
Черт! Силищи в них хоть отбавляй!
Они явно устраивались на ночь, ставили палатки и шипели, объясняясь на своем свистящем языке. Райли показала на дальнюю часть лагеря, и Джейсон замер в изумлении: в стойле, сооруженном из толстых кольев, вились и клубились гигантские змеи. Каждая длиной до двух дюжин футов. Еще удивительней было то, что на кольях висели седла.
Верховые змеи?!
Достаточно! Это не поселение: какие-то туши, подвешенные к деревьям, указывали на то, что это лагерь охотников. Наверное, в глубине острова такие твари есть еще. Джейсон тронул Райли за плечо, и они осторожно отступили назад, вглубь леса.
– Элиза! – шепотом позвал Джейсон, когда они вернулись к месту, где расстались с водным магом.
Сперва никто не отзывался, и Джейсон начал беспокоиться, но тут Элиза вывалилась из кустов, вся в листьях и каких-то стеблях, застрявших в волосах. Вид у нее был крайне недовольный, и Джейсону опять послышалось слово баран.
– Простите, – ответила Элиза на их недоуменные взгляды. – Что вы обнаружили?
– Похоже на группу охотников, – прошептал Джейсон, сделав знак Элизе «говорить тихо»: ящеры могли выставить дозорных. – Что думаешь, Райли?
– Согласна. И это значит, что их больше. Может быть, много больше.
– И что же делать?! – Элиза волновалась и поправляла очки.
– Надо вернуться на берег. – сказал Джейсон. – Я рассчитывал найти сразу храм, но, во-первых, надо предупредить наших; во-вторых, я бы взял с собой моих приспешников, прежде чем продолжать.
Они двинулись в обратную сторону, стараясь не шуметь и объясняясь в основном знаками.
На кромке леса Джейсон замер, сделав знак девушкам – следовать его примеру. Что-то было не так. Корабль у пляжа выглядел покинутым. Только волны выкатывались на пустынный берег. Райли схватилась за лук.
– Куда они все подевались? – Элиза сжимала в руках свою волшебную палочку.
– Не знаю, – темная мана вскипала в жилах при мысли, что что-то могло случиться с Фрэнком и командой. – Но мы их найдем.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?