Автор книги: Виктор Виноградов
Жанр: Прочая образовательная литература, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 41 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Введение такой формулы требует одной существенной оговорки: фиксированность значений vmin и vmax предполагает возможность ρ′ = ρ. Поэтому в целях полноты описания необходимо ввести в определение нейтрализации менее жесткое условие, которое запишется следующим образом: ρ′ (αsi, αsj) < ρ (αsi, αsj). При таком условии нейтрализацию будем называть квазисжатым отображением. Допущение о возможности ρ′ = ρ необходимо для того, чтобы охватить описанием такие оппозиции, как нем. /h/ : /ŋ/, где ν (h, ŋ) = l. Этой оппозиции будет соответствовать ноэма (h, ŋ̅) (знак минуса над скобкой будем писать для обозначения ноэмы в тех случаях, когда последняя внешне не отличается от пары фонем). Этот пример, кстати сказать, ясно свидетельствует о непригодности термина «архифонема».
Смысл приведенного анализа понятия нейтрализации состоит в том, что вместо абсолютизации данного понятия вводится критерий относительности в описание того явления, которое принято называть снятием фонологического противопоставления.
Наибольшее внимание привлекают обычно нейтрализации, дающие максимальное сжатие, т. е. те, для которых ν = 0 (заметим, что во всем этом рассуждении о нейтрализации говорится не как о фенотипическом факте, а как о его конструктивном аналоге). В реальном языке такие нейтрализации осуществляются над корреляциями и составляют большинство в общем числе нейтрализаций. Задавая не два значения нейтрализации – 0 и 1, а интервал [0, …, 1], мы вводим тем самым большую избыточность в модель нейтрализации, поскольку лишь некоторые значения в этом интервале имеют соответствие в реальном языке. Большинство же значений либо фиктивны, либо потенциальны. Однако это едва ли столь серьезный довод против предложенной интерпретации, чтобы на этом основании от нее отказаться. То, что не отмечено в одном языке, может быть отмечено в другом. Интервал значений для ν носит универсальный характер и может служить хорошей основой при типологических исследованиях в области фонологии. Не существует такой фонологической системы, которая не описывалась бы формулами (1)–(3). Бесспорность этого положения в рамках описанной модели свидетельствует о том, что всякое сужение заданных условий поставит нас перед необходимостью доказывать эту бесспорность1010
Автор выражает свою глубокую признательность А. А. Реформатскому, прочитавшему рукопись настоящей работы и сделавшему ряд критических замечаний, способствовавших ее оформлению.
[Закрыть].
ЛИТЕРАТУРА
Апресян 1964 – Апресян Ю. Д. Некоторые функции в модели построения лексических классов // Проблемы формализации семантики языка. Тезисы докл. М., 1964.
Богораз 1963а – Богораз Л. И. О понятиях «нейтрализация» и «архифонема» в свете двухступенчатой теории фонологии // Конф. по структурной лингвистике, посвященная базисным проблемам фонологии. Тезисы докл. М., 1963.
Богораз 1963б – Богораз Л. И. О нейтрализации и архифонеме в связи с согласными архифонемами русского языка // Проблемы структурной лингвистики. М., 1963.
Гинзбург 1963 – Гинзбург Е. Л. Некоторые случаи неодносоставности просодемоидов // Проблемы структурной лингвистики. М., 1963.
Ельмслев 1960 – Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. Вып. 1. М., 1960.
Кузнецов 1959 – Кузнецов П. С. Об основных положениях фонологии // Вопросы языкознания. 1959. № 2.
Курош 1962 – Курош А. Г. Курс общей алгебры. М., 1962.
Лекомцева 1963 – Лекомцева М. И. Типология фонологических систем // Исследования по структурной типологии. М., 1963.
Макаев 1959 – Mакаев Э. A. Некоторые замечания о развитии германских согласных с фонологической точки зрения // Материалы I Научной сессии по вопросам германского языкознания. М., 1959.
Маркус 1962 – Маркус С. Теория графов, лингвистические оппозиции и инвариантная структура // Проблемы структурной лингвистики. М., 1962.
Маркус 1963 – Маркус С. Логический аспект лингвистических оппозиций // Проблемы структурной лингвистики. М., 1963.
Мартине 1963 – Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике. Вып. 3. М., 1963.
Мельчук 1965 – Мельчук И. А. О фонологической трактовке полугласных в испанском языке // Вопросы языкознания. 1965. № 4.
Ревзин 1961 – Ревзин И. И. Модели языка. М., 1961.
Реформатский 1955 – Реформатский А. А. Согласные, противопоставленные по способу и месту образования, и их варьирование в современном русском литературном языке // Докл. и сообщ. Ин-та языкознания АН СССР. 1955. Т. 8.
Реформатский 1960 – Реформатский А. А. Введение в языкознание. М., 1960.
Реформатский 1961 – Реформатский А. А. Дихотомическая классификация дифференциальных признаков и фонематическая модель языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961.
Трубецкой 1960 – Трубецкой Н. С. Основы фонологии / Пер. с нем. М., 1960. Хале 1962 —
Халле М. Фонологическая система русского языка // Новое в лингвистике. Вып. 2. М., 1962.
Шаумян 1959 – Шаумян С. K. Логический анализ понятия фонемы // Логические исследования. М., 1959.
Шаумян 1961 – Шаумян С. K. Операционные определения и их применение в фонологии // Применение логики в науке и технике. М., 1961.
Шаумян 1962а – Шаумян С. К. Проблемы теоретической фонологии. М., 1962.
Шаумян 1962б – Шаумян С. К. Насущные задачи структурной лингвистики // Изв. АН СССР. ОЛЯ. 1962. Т. XXI. Вып. 2.
Шаумян 1963 – Шаумян С. К. Порождающая лингвистическая модель на базе принципа двухступенчатости // Вопросы языкознания. 1963. № 2.
Шрейдер 1962 – Шрейдеp Ю. A. Что такое расстояние? М., 1962.
Якобсон и др. 1962 – Якобсон Р., Фант Г. М., Халле М. Введение в анализ речи. Различительные признаки и их корреляты // Новое в лингвистике. Вып. 2. М., 1962.
Batóg 1961 – Вatóg T. Critical remarks on Greenberg’s axiomatic phonology // Studia logica. 1961. T. XII.
Batóg 1962 – Вatóg T. An axiomatic phonology // Studia logica. 1962. T. XIII.
Bazell 1956 – Вazell С. Е. Three conceptions of phonological neutralization // For Roman Jakobson. Hague, 1956.
Buyssens 1949 – Вuyssens E. Mise au point de quelques notions fondamentales de la phonologie // Cahiers Ferdinand de Saussure. 1949.
Bаzell 1954 – Ваzell С. Е. The choice of criteria in structural linguistics // Word. 1954. Vol. 10. Pts 2–3.
Cantinеau 1955 – Сantinеau J. Le classement logique des oppositions // Word. 1955. Vol. 11. Pt 1.
Cherrу 1956 – Сherrу Е. С. Roman Jakobson’s “distinctive features” as the normal coordinates of a language // For Roman Jakobson. Hague, 1956.
Cherrу 1957 – Сherrу Е. С. On human communication. New York, 1957.
Evеnsоn 1962 – Еvеnsоn А. В. Modern mathematics. Introductory concepts and their implications. Chicago, 1962.
Greenberg 1959 – Greenberg J. Н. An axiomatization of the phonologic aspect of language // Symposium on sociological theory. N. Y., 1959.
Halle 1962 – Halle M. Phonology in generative grammar // Word. 1962. Vol. 18. Pts 1–2.
Householder 1959 – Householder F. W. On linguistic primes // Word. 1959. Vol. 15. Pt. 2.
Householder 1962 – Householder F. W. On the uniqueness of semantic mapping // Word. 1962. Vol. 18. Pts 1–2.
Hосkett 1957 – Hосkett Ch. A note on ‘structure’ // Joos M. (ed.). Headings in linguistics. Baltimore, 1957.
Jаkobsоn 1949 – Jаkobsоn R. On the identification of phonemic entities // Travaux de cercle linguistique de Copenhague. 1949.
Jakоbsоn 1962 – Jakоbsоn H. Selected writings. Vol. 1 (Retrospect). ’s-Gravenhage, 1962.
Jakobson, Lotz 1949 – Jakobson R., Lotz J. Notes on French phonemic pattern // Word. 1949. Vol. 5. Pt 2.
Jоnes 1931 – Jоnes D. On phonemes // TCLP. 1931. 4.
La notion… 1957 – La notion de neutralisation dans la morphologie et le lexique // Travaux de l’Institut de linguistique. II. Paris, 1957.
Łuszczewska-Romahnowa 1961 – Łuszczewska-Romahnowa S. Classification as a kind of distance function. Natural classification // Studia logica. 1961. T. XII.
Miller 1956 – Miller G. A. The magical number seven, plus or minus two // Psychological Review. 1956. Vol. 63. Pt 2.
Nordhjem 1960 – Nordhjem B. The phonemes of English. An experiment in structural phonemics. Copenhagen, 1960.
Pierse 1960 – Pierse C. S. Collected papers. Vol. 1. Cambridge, MA, 1960.
Pilсh 1957 – Pilсh Р. La notion de neutralisation en morphologie // Travaux de l’Institut de linguistique. II. Paris, 1957.
Projet de terminologie… 1931 – Projet de terminologie phonologique standardisée // Travaux du cercle linguistique de Prague. 1931. 4.
Quinе 1940 – Quinе W. V. О. Mathematical logic. New York, 1940.
Quinе 1955 – Quinе W. V. О. Methods of logic. New York, 1955.
Reformatski1957 – Reformatski A. A. De la neutralisation des oppositions // Travaux de l’Institut de linguistique. II. Paris, 1957.
Saporta, Contreras 1963 – Saporta S., Contreras H. The phonological grammar of Spanish. Seattle, 1963.
Trnka 1958 – Trnka B. On some problems of neutralization // Omagiu lui Jorgu Jordan cu prilejul implinirii a 70 de ani. Bucureşti, 1958.
Trubetzkoy 1936 – Trubetzkoy N. S. Essai d’une théorie des oppositions phonologiques // Journal de psychologie normal et pathologique. 1936. Vol. 33. № 1.
Vachek 1936 – Vachek J. Phonemes and phonological units // Travaux du cercle linguistique de Prague. 1936.
Waldo 1957 – Waldo G. The comparative futility of neutralism // Travaux de l’Institut dе linguistique. II. Paris, 1957.
О реконструкции протоязыковых состояний 1111
Впервые опубликовано в: Проблемы лингвистического анализа. М.: Наука, 1966. С. 4–42.
[Закрыть]
1
В журнале «Вопросы языкознания» с интервалом в один год были опубликованы две статьи, посвященные общим вопросам индоевропеистики и проблеме реконструкции индоевропейского праязыка [Макаев 1965; Пизани 1966]. Индоевропейская ориентированность этих статей нисколько не заслоняет их общекомпаративистского значения, а постановка старых и неоднократно рассматривавшихся вопросов именно в широком теоретическом плане является весьма симптоматичной. Современная компаративистика вступила, по-видимому, в ту фазу развития, которая может быть названа периодом «критики чистого опыта», когда прежние построения, при всем их блеске и утонченности, представляются уже не столь неуязвимыми. В свое время включение древнеиндийского языка в сферу лингвистических изысканий послужило мощным импульсом к развитию сравнительно-исторического языкознания и на многие десятилетия определило направление лингвистической мысли Европы. Результатом нового осмысления языковых сходств явилась теория происхождения всех индоевропейских языков из одного источника, восстановление которого стало основной задачей сравнительного языкознания XIX в. Однако на этом пути, как выяснилось впоследствии, лингвистику ожидали не только блестящие открытия, но и пленение некоторыми иллюзиями, которые рационалистический XX в. расценил как дань историко-лингвистическому романтизму.
Одной из таких иллюзий оказалась пресловутая проблема праиндоевропейского языка и «праиндоевропейцев» (ср. [Трубецкой 1958: 65–66; Pisani 1939: 19–21; Иванов 1959; Пизани 1966]), этого загадочного племени, отмеченного высшей волей к экспансии своей культуры, своего языка и своих антропологических признаков. Хотя техника сравнительно-исторического метода была разработана до виртуозного совершенства, эта проблема не могла получить и не получила убедительного лингвистического решения. И причина этого отнюдь не в методологической ущербности классической индоевропеистики, как было принято говорить в марровских кругах, а в гипотетичности и иллюзорности самой индоевропейской концепции [Пизани 1966: 9–10; Горнунг 1958: 190]. В настоящее время едва ли кто-либо станет всерьез принимать индоевропейский праязык как язык определенного замкнутого этнического коллектива, существовавшего в древнейшую доисторическую эпоху. Впрочем, и в начале нашего столетия компаративисты указывали на трудность оперирования понятием «индоевропейский праязык» в применении к периоду, предшествующему сложению индоевропейской языковой семьи, однако эта трудность объяснялась иногда отсутствием однородной величины, с которой можно было бы генетически сопоставить индоевропейский праязык (см.: [Поржезинский 1912: 4]). Теперь такие величины найдены, сопоставления такого рода после революционных работ В. М. Иллича-Свитыча перестали быть лишь заманчивой перспективой, в компаративистике стало складываться «неоностратическое» (т. е. существенно отличное от ностратики Г. Мёллера и А. Кюни) направление, именуемое в лингвистическом обиходе также «борейским», – но при всем этом индоевропейская проблема по-прежнему остается столь же двусмысленной и дискуссионной.
Кажется почти парадоксальным то упорство, с каким индоевропеистика держится за давно треснувшее кормило – постулат о едином праязыке, созданном талантливым арийским этносом почти семь тысяч лет назад. Даже трезвые и рациональные идеи Н. С. Трубецкого не сразу получили должный отклик, и индоевропейская компаративистика настойчиво искала свидетельства о месте доисторической локализации «праиндоевропейцев» и направлении их миграции. Эти искания привели ее под сень археологии, которая стала подлинным кумиром для многих «диахронистов», чему немало способствовал также расцвет самой археологии в первые десятилетия XX в. И здесь в новой форме проявилась странная судьба лингвистики – ее непреодолимая тяга к «варягам». Каждый период взлета и падения нашей науки непременно представлен очередным фаворитом – то биологией, то логикой, то психологией, то, наконец, математикой; продолжительность той или иной привязанности зависит от многих моментов. Поскольку связь с археологией пока что воспринимается как нечто отрадное, а сугубо археологические построения нередко переносятся в лингвистику как панацея от тех трудностей, которые воздвигает время на чисто лингвистическом пути продвижения в доисторию, целесообразно хотя бы в общих чертах рассмотреть характер историко-культуроведческой аргументации палеолингвистических концепций.
2
Действительно, в проблеме индоевропейской колыбели есть нечто такое, к чему сердце индоевропеиста не может остаться безучастным. Но действительно также, что непременность постановки этой проблемы в индоевропеистике не вытекает из ее насущных задач и свидетельствует скорее о сознательном приспособлении последней к интересам истории и археологии. Вопросы лингвистической палеогеографии могут иметь значение лишь постольку, поскольку лингвист может сообщить археологу или этнологу, говорил ли реконструируемый им этнос на одном из индоевропейских языков (если только постановка такой задачи в каждом данном случае корректна с историко-лингвистической точки зрения). Размеры территории, на которой распространились индоевропейские языки, не могли не приводить в замешательство сторонников классической индоевропейской концепции. Но безоговорочное следование этой концепции заставляло их закрывать глаза на это досадное обстоятельство и локализовать первоначальную территорию индоевропейцев в весьма узких топографических пределах.
В первой половине XIX в. лингвистическая Европа пребывала под гипнозом Востока, на который обращали свои взоры искатели индоевропейской колыбели. Однако постепенно стало преобладать противоположное мнение, связывающее родину индоевропейцев с Западом. Аргументы, приводившиеся в пользу той или иной точки зрения, не страдали недостатком разнообразия. Но общим у всех этих мнений было то, что они исходили из «центробежного постулата», предполагающего наличие некоторого точечного центра, который, подобно первичной туманности Лапласа, пульсируя, саморасширялся, иррадиируя в разные стороны, но главным образом – на Запад. Общим было также откровенное любование индоевропейским гением, пронизывающее, как внутренний свет, многотомное сочинение А. Пикте, для которого арийцы были «расой, призванной Провидением господствовать на земном шаре» [Pictet 1877: 7]. Этимологизируя имя Aryas как название людей великолепных, достойных уважения, господ и героев, А. Пикте полагал, что это прекрасное племя должно было жить в столь же прекрасной, изобилующей природными богатствами стране – древней Бактрии [Ibid.: 676]1212
Впрочем, и в середине XIX в., в эпоху господства «восточной гипотезы», находились более осторожные исследователи, избегающие категорических утверждений относительно индоевропейской прародины и указывавшие, что «арийское семейство, несомненно, жило в Азии и Европе в продолжение многих тысячелетий», хотя наиболее явственные следы его варварства прослеживаются, по-видимому, у изолированных племен, обитающих в долинах Гиндукуша и Гималаев (см.: [Тэйлор 1939: 29]).
[Закрыть].Теория А. Пикте, построенная на чисто лингвистической аргументации, была подвергнута резкой критике в не менее знаменитом труде О. Шрадера [1886: 121 и сл.], но «восточная гипотеза» все еще находила своих сторонников даже среди наиболее крупных индоевропеистов того времени, каким был, например, М. Мюллер (ср.: [Мüller 1867: 7]), которого И. Тэйлор считал более других повинным в распространении ошибочного мнения [Тэйлор 1887: 3, 52].
К концу века идея Ф. Потта, что ex oriente lux, была полностью дискредитирована. Лингвистические исследования стали изобиловать ссылками на достижения антропологии и археологии, а порой индоевропейская проблема решалась просто в рамках антропологических гипотез с произвольным привлечением лингвистических данных, как будто в понятии «индоевропейцы» есть что-то большее, чем чисто лингвистическая конвенциональность. Полемизируя с теорией Ретциуса о туранском населении преднеолитической Европы, И. Тэйлор приходит к выводу, что первичные автохтонные арийцы Европы были все-таки брахицефалами, ибо «трудно поверить тому, что благородная раса индоевропейцев имела своими предками отвратительных дикарей кьёккенмёдингов» [Там же: 214–216, 241]1313
Кьёккенмёдинги – название преднеолитического этноса, создавшего так называемую археологическую культуру кухонных отбросов (норв. kjøkkenmødding) на побережье Скандинавии.
[Закрыть]. Оставляя без комментариев неуместный в научном исследовании снобизм автора, отметим только, что в лингвистическом отношении выводы И. Тэйлора просто ошеломляющи: чтобы придать стройность своей антропологической концепции индоевропейского генезиса, ему пришлось произвести «арийский язык» из урало-алтайского класса и предположить, что язык первобытного финского народа представлен в неизменившемся (!) виде баскским языком, а позже «высокорослый и сильный финно-угорский народ образовал в центральной Европе флексиональный арийский язык» [Тэйлор 1887: 294–295]1414
Эти вольные вариации на индоевропейскую тему лишь внешне напоминают интересные и серьезные гипотезы Э. Форера, К. Уленбека и – в ином аспекте – Н. С. Трубецкого.
[Закрыть]. Антропологически противоположную точку зрения на первобытных индоевропейцев высказывал Л. Нидерле, считавший их долихоцефалами ([Нидерле 1898: 589], ср. [Хвойко 1901: 10]), это мнение получило большое распространение. Едва ли надо говорить, что подобные экстралингвистические аргументы не помогут в решении индоевропейской проблемы1515
Ср.: [Рhiliроn 1925: V–VIII]. Впрочем, филологический метод, на котором настаивает Э. Филипон, также не дал, судя по его спорным выводам, блестящих результатов.
[Закрыть] и не оправдают ее постановки в том виде, как это делалось на протяжении почти полутора столетий, тем более что и в самой антропологии смешанный характер древнейшего населения Европы затрудняет формулирование однозначных выводов. Пользоваться краниологическим критерием при установлении палеогеографии индоевропейского праязыка значит ставить в прямую зависимость биологические свойства человека и язык. Приведем только один пример, свидетельствующий о ненадежности антропологического компаса в историко-лингвистических разысканиях. Когда была открыта высокая доарийская цивилизация Мохенджо-Даро и ряда других пунктов в долине Инда, никто уже не смел настаивать на восточном происхождении индоевропейцев. Но при этом оказалось, что черепа двух антропологических типов, представленных в погребениях Мохенджо-Даро, характеризуются долихоцефалией (см.: [Дикшит 1960: 337]). Скомпроментированный антропологический критерий перестал играть ведущую роль, и основное внимание стало уделяться археологическим данным. И теперь Запад стал в представлении археологов и лингвистов первоначальной родиной арийцев. Еще в конце прошлого века О. Шрадер писал, что «легендарные связи европейских народов с Азией придуманы уже в те времена, когда в Европу проникли слухи о знаменитых народах Азии» [Шрадер 1886: 470] (ср.: [Sаусе 1908: 72]).
С расцветом археологии ее представители, наряду с лингвистами, признаются полноправными вершителями доисторических судеб индоевропейцев и их языка.
В период между двумя войнами археологические построения располагались между двумя теоретическими крайностями. С одной стороны, на Западе была весьма популярна и остается в определенных кругах таковой и поныне так называемая теория миграций, в рамках которой только и объяснялись все процессы становления исторических наций и народов. С другой стороны, в период увлечения стадиальной теорией Марра была создана «теория автохтонности», противопоставленная теории миграций, которая в нашей стране особенно резко критиковалась в 30-е гг., когда эта теория предстала в облике шовинистической «нордической концепции» маннусской школы археологов, последователей Г. Коссины (см.: [Мещанинов 1930; 1928; Кричевский 19331616
Пародийное заглавие этой работы имеет в виду сочинение Г. Коссины «Die Indogermanische Frage archäologisch beantwortet».
[Закрыть]])1717
Из более поздних советских работ см.: [Иассек 1949; Брюсов 1965].
[Закрыть]. Безусловно, что в этой критике имелось много рационального, и не случайно наиболее крупные и трезвомыслящие ученые Запада прислушивались к мнению советских коллег (ср.: [Чайлд 1952: 116; Benveniste 1939: 16; Кóčka 1957: 104–109]). Но насколько опасно увлечение гипертрофированной идеей повсеместной автохтонности, являющейся естественным следствием стадиальной теории, хорошо показал А. Я. Брюсов, комментируя в общем выдающееся исследование Т. С. Пассек о периодизации трипольских поселений [Брюсов 1952: 240].
Основной недостаток теории миграций состоит в том, что, не снимая сомнительной гипотезы о единственном точечном центре индоевропейского прамира, она умышленно обходит трудности, создаваемые необычайной широтой распространения индоевропейских языков и индоевропейских культур. Вся история человечества с палеолитических времен изображается как цепь великих и кровавых передвижений; «когда была сочинена миграция, – писал И. И. Мещанинов, – то все стало ей подчиняться, и покорный ориньякский человек шел оттуда, откуда это нужно было исследователю» [Мещанинов 1930: 19]. Разумеется, теперь он шел с Запада, и шел не только в ориньякскую эпоху, но и в халко– и неолит, побуждаемый фактором перенаселения и природной любознательностью, шел, руководствуясь афоризмом Наполеона, что «большие батальоны всегда правы», и неся свою высокую арийскую культуру варварам Востока. Вообще европейские ученые очень быстро осознали, что быть арийцем почетно, и многие не могли избежать искушения если не локализовать прародину индоевропейских археологических культур на территории своей страны, то по крайней мере считать их на данной территории автохтонными. Этот «локальный патриотизм», по выражению И. И. Мещанинова, усугублялся национализмом вновь открываемого археологического пункта [Мещанинов 1928: 200–201], и на этой почве пышно расцветали всякого рода теории, весьма далекие от подлинной науки. Рецидивы такого подхода к индоевропейской проблеме можно наблюдать и в настоящее время, о чем свидетельствует статья М. Малмера, пытающегося доказать автохтонность некоторых профилирующих индоевропейских культур на территории Швеции (см.: [Брюсов, Зимина 1966]). Можно сослаться также на более забавную попытку P. X. Хераса возродить «восточную гипотезу» в новом обличье: ошеломленный впечатляющей культурой Мохенджо-Даро и рядом признаков, указывающих на ее связи с цивилизациями Месопотамии и Восточного Средиземноморья, Херас выдвинул теорию о дравидийском происхождении индоевропейцев, чьи языки и культуры являются следствием невиданной по своим масштабам мезолитической экспансии дравидийских племен от Цейлона и Индии до Испании, Британских островов и Южной Скандинавии. Таким образом, и хеттское царство, и Финикия, и Междуречье, и минойская цивилизация, и этруски, и иберы Пиренейского полуострова – это лишь этнические ветви населения Мохенджо-Даро [Heras 1953: 21, 246–247, 442]. Лингвистические факты при этом не создают для автора никаких затруднений: метод атомистической позвуковой этимологии, ограниченной, кстати, племенными названиями, позволяет ему проводить любые сопоставления с любым желаемым результатом1818
Предложенная P. Херасом дешифровка пиктографии печатей из Мохенджо-Даро и построенный на этой дешифровке очерк языка доарийского населения долины Инда может служить иллюстрацией к замечанию С. К. Дикшита: «Если известные в настоящее время способы расшифровки и являются удовлетворительными, то лишь с точки зрения предложивших их ученых!» [Дикшит 1960: 359].
[Закрыть].
Сотрудничество археологии и лингвистики, на котором настаивают и археологи (см.: [Третьяков 1964; Смирнов 1964; Кóčkа 1957: 106–107; Sресht 1947; Henken 1955; Lehr-Spławiński 1946; Bosch-Gimpera 1960; Гоpнунг 1963; 1964]), пока не привело к бесспорным результатам даже в области ареальной индоевропеистики, не говоря уже о реконструкциях, относящихся к эпохам ранее бронзового века. Даже в исторически более обозримой проблематике, например в вопросах происхождения праславянской культуры и языка, возможна произвольность в подборе релевантных фактов и в их интерпретации. В этой связи весьма поучительна полемика между К. Мошиньским и Т. Лep-Сплавиньским: оба в анализе праславянской проблемы исходят из исследования топонимики, но в сомнительных и неопределенных случаях Т. Лер-Сплавиньский целиком полагается на археологические критерии, тогда как К. Мошиньский ищет лингвистические пути преодоления затруднений. Чрезмерная доверчивость Т. Лер-Сплавиньского по отношению к археологии обусловила ряд методических недостатков, на которые указывает К. Мошиньский, в частности выбор того топонимического материала, который не противоречит археологическим постулатам, при полном умолчании о фактах, не укладывающихся в построенную им археолингвистическую схему [Moszyński 1957: 305–311]. Характерен приводимый К. Мошиньским отзыв археолога Ю. Костшевского о книге Т. Лep-Сплавиньского, в котором рецензент с удовлетворением замечает, что решающим аргументом при установлении славянского характера топонимов является для автора не столько их этимология, сколько распространение их на территории культуры ямных погребений, признаваемой археологами исконно славянской [Ibid.: 312].
Как индоевропеистика пришла к сотрудничеству с археологией и какие археологические вехи внесла в свой путеводитель по доистории, описано у В. Порцига:
Поскольку индоевропейцы проявили необычайно большую способность насаждать свой язык при столкновении с другими народами, исследователи были склонны считать их носителями одной из культур эпохи неолита, которые проявили такую же способность к распространению своей культуры. Некоторые исследователи имели при этом в виду ту культуру, характерной приметой которой является боевой топор. В одной части соответствующей области этой примете сопутствует украшение сосудов, известное под названием «шнуровой керамики» [Порциг 1964: 78]1919
В дальнейшем будем пользоваться сокращенными обозначениями археологических культур: БТ – боевой топор, ШК – шнуровая керамика, ЛЛK – линейно-ленточная керамика, РК – расписная керамика, ЯГК – ямочно-гребенчатая керамика, ША – шаровидные амфоры, МС – мегалитические сооружения, ТК – трипольская культура.
[Закрыть].
В III–II тыс. до н. э. культуры ВТ и ШК распространились на обширной территории от Эльбы до верхней Волги, захватывая юго-восток Прибалтики, юго-запад Финляндии, Дании и Швеции. В то же время Северная и Северо-Восточная Европа представляет различные варианты лесных культур, носителями которых были охотничье-рыболовные племена мезолита и раннего неолита. Значительная часть лесных культур в эпоху неолита представлена культурой ЯГК, которую все без исключения исследователи соотносят с финно-угорским этнолингвистическим миром. Что же касается культуры БТ, то здесь известны самые разнообразные мнения. В значительной мере это обусловлено разнообразием вариантов данной культуры, включающей, по Г. Чайлду, 1) степную причерноморскую культуру, 2) фатьяновскую культуру, 3) культуру одиночных погребений в Ютландии, 4) саксо-тюрингскую культуру ШK, 5) культуру ШK Галиции и Восточной Пруссии, 6) шведско-финскую культуру ладьевидных БТ (см.: [Чайлд 1952: 208; Брюсов, Зимина 1966: 11]). Исследование «индоевропейских находок» в Скандинавии, Дании и Прибалтике показало, что они не являются здесь автохтонными. «Культура ладьевидных топоров не могла принадлежать финно-уграм», – заключает Л. Ю. Янитс, полагая, что ее носителями были ранние балтийские племена [Янитс 1959: 356]. В пользу этого предположения может говорить также и тот факт, что памятниками культуры БТ (ладьевидных) на территории лесных культур севера европейской части СССР являются преимущественно могильники, костяки в которых обнаруживают антропологическое отличие от останков, находимых на некоторых поселениях культуры ЯГК [Там же: 345]. Аналогичным образом, как ШК, так и тип БТ, характеризующие культуру Вирринга (Ютландия), которая предшествует культуре одиночных погребений, также заметно отличаются от среднеевропейского типа. Это обстоятельство позволило определить данную культуру в указанных районах как приносную и, таким образом, исключить север Европы из проблемы индоевропейской прародины.
Но и остающаяся территория все-таки очень велика, чтобы удовлетворить искателей арийской колыбели. Так возникает теория о саксо-тюрингском происхождении культуры ШК и о пресловутых походах индогерманцев nach Osten, воспетых школой Г. Коссины. Несмотря на аргументированную критику, которой была подвергнута эта теория, А. Хейслер недавно вновь вернулся к обоснованию «десятого похода», донесшего среднегерманскую культуру до Урала; целью автора было доказать ее влияние на ямно-катакомбную и фатьяновскую культуры [Нäuslеr 1963]. Однако, как показывает А. Я. Брюсов, такая попытка заранее обречена на неудачу; А. Хейслер ничего не говорит о типичных для среднегерманской культуры ШK каменных сверленых фасетированных топорах и особого типа ША, которых нет на территории СССР [Брюсов 1965: 47–48]. Что же касается некоторого сходства сосудов культуры ША и сосудов волынской культуры МС, то следует учитывать, что различия в орнаменте, признаваемом археологами наиболее стойкой и характерной приметой определенной культуры, не позволяют говорить об их тождестве или принадлежности одной к другой в качестве локального варианта [Брюсов 1952: 224–226]. В настоящее время подавляющее большинство археологов пришли к заключению, что родину индоевропейцев следует искать не в средней, а в восточной Европе, в южно-русских степях и в долине Днепра. Отсюда они расселялись в северном и западном направлениях, в результате чего возникла фатьяновская культура и «индоевропейские» культуры Скандинавии; большинство последних растворилось в массе финно-угорского населения, но те, которые проникли через Швецию в северную и среднюю Европу, сохранились, хотя и в сильно измененном виде (см.: [Брюсов 1965: 54–55; Чайлд 1952: 229, 254]. С собственно фатьяновским периодом связывает А. Я. Брюсов появление ладьевидных БТ [Брюсов, Зимина 1966: 25].
Таким образом, следуя данной гипотезе, мы должны признать ямно-катакомбную и полтавкинскую культуры индоевропейскими. Близость среднеднепровской и ямной культур позволяет отнести первую также к индоевропейскому типу. Для среднеднепровской культуры характерны клиновидные топоры, и лишь в поздний период появляются ладьевидные; керамический орнамент шнуровой. Исследование этой культуры привело И. И. Артеменко к гипотезе о сложении среднеевропейских культур ШК (а также Прибалтики и Скандинавии) на основе среднеднепровской, волынской и фатьяновской [Артеменко 1963: 14]. С среднеднепровской культурой в свою очередь сближается абашевская культура (Татарская и Марийская АССР); Б. В. Горнунг соотносит ее с пратохарами, исконной родиной которых он считает среднеднепровские поселения [Горнунг 1963: 87–89]. Но здесь возникает противоречие с «критерием БТ»: в памятниках абашевской культуры не обнаружено этого замечательного орудия, как нет его и в древнеямной культуре, – следовательно, абашевцы не входят в этнический круг носителей БТ, каковыми являются подлинные индоевропейцы. По мнению О. Н. Евтюховой, полемизирующей с Б. В. Горнунгом, абашевская культура и среднеднепровская культура – обе ямного происхождения, но с различными судьбами: среднеднепровская оказалась индоевропеизированной, т. е. вошла в группу культур БТ, а абашевская сохранила древнеямные (доиндоевропейские?) черты [Евтюхова 1966: 30–31]. Сменившая же в Северном Причерноморье ямно-катакомбную культуру срубная культура уже прямо связывается с племенами скифов, вытеснивших киммерийцев, которые создали поздний тип катакомбной культуры2020
См.: [Попова 1955: 177]; А. Я. Брюсов связывает с срубной культурой киммерийцев, предками которых являются носители полтавкинской культуры [Брюсов 1965: 55]. В последнее время и такой крупный иранист, как В. И. Абаев, приходит к выводу об автохтонности иранцев в Северном и Восточном Причерноморье, но заключение его строится не на археологических, а на лингвистических и мифологических разысканиях [Абаев 1965: 122, 125].
[Закрыть]. Характерным признаком степных культур является посыпание могил красной краской и трупоположение, что свойственно и среднеднепровской культуре (в последней главным образом при курганных захоронениях, при грунтовых же часта кремация, редко встречающаяся в катакомбной культуре, где ее разновидностью можно, по-видимому, считать трупорасчленение). Все эти признаки следует, очевидно, также отнести к числу дистинктивных археологических примет индоевропейцев.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?