Электронная библиотека » Виктория Фельдман » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Эмигрантская жизнь"


  • Текст добавлен: 18 июля 2017, 13:40


Автор книги: Виктория Фельдман


Жанр: Историческая литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Ах, эта свадьба пела и плясала

Свадебное застолье в зале еврейской общины было в самом разгаре. Гости за столами пили за здоровье молодых и активно кричали «горько». Невеста в оригинальном свадебном платье была молода, хороша собой. Платье, как и жениха, она привезла из Америки. Туда она попала по обмену студентами между двумя государствами, обучаясь в университете Кёльна. Америка – страна, о которой она тайно мечтала всю жизнь и которая ей очень понравилась. Единственным способом остаться там был брак. А тут и жених нарисовался – студент из Белоруссии, которому надоело жить одному. Тот уже несколько лет жил и учился в Америке на деньги своих родителей. Они тоже искали способ убежать от режима «батьки» и долго копили деньги, чтобы послать его туда первым на разведку. Все у них получилось неплохо, а вскоре к старшему должны были отправить и младшего сына. Далекая и благополучная Америка была для родителей жениха несбыточной мечтой. Пусть хоть дети поживут по-человечески, думали они.

Сами они много лет тяжело трудились, пережили Чернобыльскую катастрофу, прожили совершенно другую жизнь.

Прежде незнакомые между собой, сваты сидели за большим шумным столом притихшие и еле слышно о чем-то переговаривались. Родители жениха Янкеля в Европе были впервые, поселились в доме сватов и с удивлением взирали на всё: магазины, людей, разговоры. Они очень просили свадьбу сделать где-то среди русскоязычных, поэтому и выбрали помещение еврейской общины, где не было немцев.

Гости – а это были в основном студенты, ровесники жениха и невесты – сидели за своим столом и говорили на смешенном сленге русско-немецко-английского языка.

В этой веселой тусовке только приехавшие недавно родители не принимали участия, они не знали никакого языка, кроме русского.

Они вообще до свадьбы ни с кем из приглашенных знакомы не были. Их познакомили дети, которые внезапно решили расписаться. Родители жениха не могли поехать на свадьбу в Америку, поэтому и решили праздновать по-домашнему в Германии.

В центре их стола, на почетном месте, сидела мать невесты Майя – крупная женщина с очень широкими плечами и большим животом. Она единственная соблюдала моду своей молодости и была в панбархатном платье. Она любила своих дочерей, всю себя им посвятила, очень тщательно готовилась к этому празднику, хотелось доставить девочкам удовольствие. В семье только она была еврейкой и хоть что-то в этом понимала. По знакомству она сняла помещение синагоги, заказала кошерную еду, еврейскую музыку. О платье нужно сказать отдельно, оно, конечно, было куплено за очень большие деньги лет 20 назад, для торжественных случаев, привезено из Белоруссии. Шесть лет она хранила его в шкафу, все ждала подходящего случая. И вот случай настал.

Но, несмотря на необходимость изображать на лице радость, она сидела с очень грустным лицом и не произносила ни единого слова не потому, что ей не нравилась свадьба, нет. Она четко понимала, что с этой свадьбой закончился покой и ее тихая жизнь в Германии. Мужа своего она не любила, много лет просто не замечала, а жила только для детей. И после всех волнений ее (мейдален) Рая – старшая дочь – собралась навсегда перебраться в Америку. А потом, видимо, уедет ее младшенькая Фаня, и наверняка тоже выйдет замуж за второго сына этой, пока еще чужой ей семьи. Она взглянула на мужа. Он был очень растроган всем происходящим, громко обращался к своему новому свату, который был уже изрядно выпивший, и говорил: «Миша, давай выпьем!» И душевно с ним обнимался.

А Мая, взирая на шум и бедлам в зале, про себя рассуждала: предположим, они все уедут в Америку, а что ей останется делать?..

Есть два пути – возвращаться в свой Бобруйск, в оставшуюся там квартиру, переоформить положенную ей пенсию. Но тогда исчезнет возможность видеть детей и внуков. Либо, если все так случится, то спустя время придется опять бросать все нажитое в Германии и перебираться в Америку. А муж? Пусть поступает как хочет!

При переезде в Германию у них все начиналось очень обычно.

Она часто вспоминала прошлую жизнь. Если бы не перестройка и развал Союза, она бы никогда бы не уехала в эту чужую страну. Там, в Белоруссии, она была капитаном милиции и преподавала русский язык в колонии для несовершеннолетних детей. Ее там уважали, всегда была стабильная зарплата. Родители детей одаривали ее подарками, на работу она ездила на служебной машине. Она была молода, активна, не каждой еврейке в Белоруссии так везло, она считала себя удачливой и обеспеченной. Пришло время выходить замуж, и она выбрала его. Спокойный, холостой, стройный, улыбчивый, все умеет. А любовь, видимо, придет. Он работал здесь же – охранником. Все задуманное у нее получилось, было размеренно и спокойно. Потом родились девочки – погодки. Она погрузилась в эти проблемы с головой. Что еще надо для счастья? Муж от нее все удалялся, любовь так и не пришла, осталась привычка и обязанности. Девочки были очень симпатичными, хорошо учились, выучили два языка, подросли и начали уговаривать мать переехать в Германию. Она долго не соглашалась, понимала, что теряет все. А что же ее там ждет?

Сразу появились проблемы: как быть с мужем? Германия не принимали сотрудников милиции. Окончательно решив, они вдвоем уволились из органов и пошли в управдомы.

Только через три года они смогли подать документы на выезд. И началось – проверки, продажа имущества, бесконечные курсы и много того, к чему они совершенно не были готовы.

Потом очень сложный переезд, «социал» от города. Ее муж Николай не мог сидеть без работы и нашел себе место охранника на автомобильной стоянке, с ночевкой. Он ведь ничего больше не умел. И жене хорошо, она видит его один раз в месяц. Девочки поступили в университет в другом городе, и тут Майя поняла, что она-то никому не нужна. Она тоже пыталась устроиться работать, хоть уборщицей, но без языка ее никуда не брали. И она начала плакать. Она ходила по городу, жаловалась людям на жизнь и громко плакала. Так продолжалось несколько лет, к ней привыкли, всем ее было жалко. Ее в городе так и назвали «плачущая Майя».

И вот такой поворот судьбы. Майе становилось очень страшно, все это выражалось на ее лице. К ней несколько раз подходил тамада и спрашивал: «Что с вами?» Она смотрела удивленным взглядом и ничего не отвечала.

А свадьба продолжалась…

Через две недели молодожены уехали в Америку, через восемь месяцев туда же собралась и младшая дочь Фаня.

Прошло два года.

Девочки звонили ей оттуда почти каждый день и умоляли приехать. Они там прилично устроились, все получили «зеленую карту» и могли постоянно проживать в надежде стать американцами. Обе были беременные, обе купили дома в кредит, и им очень была нужна работящая мама. Они были согласны поселить ее у себя, застраховать, только пусть она помогает по хозяйству, варит и дает умные советы.

Теперь «плачущая Майя» бегала по адвокатам, выясняя, каким способом она может попасть в эту далекую Америку, которую она ненавидела.

Она прощалась со знакомыми в городе и говорила: «Ребята, я оставлю свои координаты, если вас одолеют мусульмане-беженцы и начнется терроризм, приезжайте, я всем помогу». Люди говорили «спасибо» и, удивленные, задумывались над ее словами: «А вдруг и правда?»

И она сдалась, но как быть с Николаем? Он уже не работал, болел, перенес тяжелую операцию на позвоночник и ходил с костылями, но ее это не остановило. Как только его выписали из больницы, она улетела к детям, оставив его одного, совершенно больного. Теперь Николай стал перед выбором – как быть? Куда ехать? Как жить дальше?

Он все свои проблемы переносил мужественно, без паники.

Ехать в Белоруссию, думал он, или Америку? Ему там, на бывшей родине, больному ничего не светило, и в Америке он никто. Только здесь он – еврейский эмигрант, куда податься, жить одному?

Но тут одна из дочек Фаня позвонила и слезно попросила приехать. Она говорила: «Мама живет у Раи, а мне нужен ты, приезжай. За страховку не волнуйся, я работаю, у меня большой дом, места всем хватит».

После этого звонка он воспрянул духом, и как только дочь позвонила, он сразу стал собирать чемоданы. Все приходилось делать самому. Это было очень трудно, но впереди была цель – и он, превозмогая боль, справился.

«Прощай, Европа», – думал он, садясь в самолет до Чикаго. Хуже не будет.

Так и закончилось их пребывание в Европе. Пусть всем будет счастье.

Экзотическая свадьба

Для жителей Германии, простых обывателей, всегда удивительно, когда они попадают на встречи, где присутствуют иностранцы. Они, в этот момент обращаясь друг к другу, спрашивают: «Мы вообще где? Это что, разве Германия? А где же немцы?»

Эта свадьба была необычной. В большом, украшенном гирляндами из цветов и экзотическими растениями зале типично немецкого ресторана гости стояли, сбившись в кучу. Приглашенный католический священник подозрительно поглядывал в другой конец зала. Там находились два буддистских монаха, совершенно не понимающих по-немецки. Откуда их пригласили – было неясно. Весь церемониальный ритуал они вели на языке хинди. Жених и невеста в индийских национальных костюмах чувствовали себя не очень уютно. Ведь в Индии традиционным цветом для невесты является красный. Поэтому невеста была одета в пурпурнокрасное сари, вышитое золотом и представлявшее собой обмотанную вокруг тела восьмиметровую ткань. Голова невесты была покрыта специальной накидкой, а на шее красовалось массивное золотое украшение. В Индии так принято: чем больше золота на невесте, тем счастливее брак. Вес украшений во время свадьбы должен достигать от 8 до 10 кг. На щеке от уха к носу невесты тянулась золотая цепь. В волосах под накидкой эта цепь была укреплена заколкой. Запястья и лодыжки были в золотых кольцах с колокольчиками. Жених был одет в яркую шелковую рубаху и в шелковые штаны. На голове его был шоколадного цвета тюрбан. На лицо жениха свисали кисточки, укрепленные под тюрбаном. Свадьба должна была быть наполнена радостью и весельем. Весь собравшийся в зале народ с удивлением наблюдал церемонию, никто из присутствующих ничего подобного не ожидал.

Поглядеть на это чудо пригласили соседей, друзей, знакомых. Близких родственников у брачующихся в Германии не было. Они все остались там, в далекой Индии. Что при всем этом чувствовала невеста?

Она жила в Германии уже три года. Попала она в Европу совершенно случайно. Хотя в этой жизни ничего случайного, как известно, не бывает.

…Мать Лилиан умерла рано, оставив шестерых малышей на плечах отца. Еды в доме всегда было мало. Когда ее братья и сестры были маленькими, то делились друг с другом рисом и лепешками. Когда она подросла, то прибилась к буддистскому монастырю, где можно было бесплатно питаться. За это она убирала зал и выполняла всякую черную работу. Ни об учебе или семейной жизни мечтать не приходилось. А ведь Лилиан была старшая. Когда ей исполнилось 16 лет, отец совсем одряхлел и работать уже не мог. Ее младшие сестры и братья попрошайничали на улицах, чтобы выжить. И вдруг такой случай. В их заброшенную деревню, недалеко от Бомбея, приехала немецкая семейная пара. Выглядывая из окна своего «Мерседеса», они стали расспрашивать у жителей деревни, где живут бедные семьи. Все сразу указали на дом Лилиан. Немцы – Карла и Гюнтер Мюллер – подъехали к их дому и стали выгружать возле входа в их лачугу привезенные из Европы подарки. Все дети высыпали на крыльцо. Они стояли не шелохнувшись, потому что не понимали, как это вообще может быть. Отец тоже вышел поздороваться. Но приезжие говорили на непонятном языке. А отец знал только хинди и немножко английский. И вдруг ее младшая сестра Бетти, шести лет, подскочила к приезжей, ухоженной и необычно одетой для индусов женщине. Бетти буквально вцепилась в руку чужой незнакомки и громко восторженно закричала «мама!» по-английски.

Незнакомка сперва опешила, потом переглянулась с мужем. Гюнтер отозвал в сторонку их пожилого отца и попытался с ним поговорить. Они, объясняясь жестами, общались около получаса. Потом отец загнал всех детей в дом, только Бетти осталась с незнакомцами.

– Ты действительно думаешь, что я твоя мама? – спросила у девочки Карла.

– Да, – ответила Бетти, – ты добрая, – говорила она, мешая английские слова с местным наречием, – даришь подарки чужим детям, значит, очень любишь своих.

– Ну, ну, – задумчиво протянула Карла, – хорошо, попробую стать твоей мамой, если получится.

Немцы попрощались, сели в автомобиль и уехали, обещав вернуться. Подарки дети быстро растащили по углам. Что-то пригодилось в доме, что-то продали, чтобы купить поесть. Но все это быстро кончилось. А Мюллеры все не приезжали. Семья уже успела позабыть гостей за своими новыми заботами.

И вдруг, спустя какое-то время, Мюллер появились в индийской деревне вновь. В доме на этот раз были только Бетти и отец.

– Очень хорошо, – сказал Гюнтер, – мы все решили. Вот документы. Сколько вы хотите за девочку? Мы ее забираем.

– Ну что вы, – ответил отец, – вы очень добры. Я был бы благодарен, если бы вы купили нам еды на неделю. Думаю, что Бетти будет у вас хорошо. Так Бетти попала в Германию. Все для нее было ново и необычно. Кроме нее в доме уже было двое детей. Она их не понимала и сидела целыми днями забившись волчонком в угол своей комнаты.

Семья Мюллер жила в пригороде крупного промышленного города. Большой трехэтажный дом требовал много забот. Целыми днями Мюллеры были на работе, а за домом и детьми смотрела нанятая работница, немка-переселенка из Казахстана.

Прошло еще четыре года, Мюллеры не успокоились и снова приехали в Индию. Они опять привезли подарки семье. Но теперь и Лилиан заинтересовалась их приездом. Она стала просить их взять ее с собой в Европу, прочь от существующей вокруг нее нищеты, из которой ей никогда не выбраться.

Зная порядок усыновления, Мюллеры сказали ей, что все это возможно сделать только для детей до 18 лет, а Лилиан было уже 19. И они уехали в Бомбей. Лилиан поняла, что ей улыбнулась удача, и она не должна ее упустить. Вечером того же дня она спешно собрала свои нехитрые пожитки в косынку и с этим узелком села на поезд, идущий в Бомбей. Там она долго искала отель, но наконец ей повезло – и она нашла место, где остановились Мюллеры. Было ранее утро. Все еще спали. Она боялась будить гостей и устроилась на пороге ждать. Каково же было удивление немцев, когда они утром, выходя из квартиры, нашли на пороге спящую Лилиан. Что же было делать? Девушка бросилась к ним со слезами. Она упала на колени и стала молиться богу.

Пришлось Мюллерам бежать в Посольство Германии в Индии. Они начали оформлять для девушки гостевую визу. Потом купили билет, потом устроили шопинг, чтобы хоть как-то ее одеть. А дальше события закрутились быстро и необычно для Лилиан. Долгий полет на самолете, новые города, люди, говорящие на чужом языке.

Прибыв в Германию, Лилиан встретилась с Бетти. Та за четыре года очень изменилась. Стала школьницей, заговорила на немецком и вообще сразу и не признала Лилиан. Только спустя неделю, она вспомнила язык родины и решила спросить о своей семье. Бедной нищей семье, которая осталась там, в далекой от Европы Индии.

У Лилиан началась совершенно новая жизнь. Отдельная комната, каждое утро горячий завтрак, каждую неделю чистое белье.

Только живи и радуйся, но язык чужой страны совсем не давался. Лилиан понимала, что она должна молиться, так как это делала в монастыре, но все окружающие ее люди думали только о мирском. Они зарабатывали деньги, чтобы жить безбедно, ездили по миру, вкусно ели. А в кирху ходили только на Рождество. А она ведь знала, что у нее есть тайна, которую она никому не могла доверить. Согласно законам касты, к которой она принадлежала, ей уже пришло время выходить замуж. В Индии всегда правил закон дхармы, которым нельзя пренебречь. Дхарма – это обряды и правила, ритуальный кодекс высших и средних каст. Он отличен от закона низших каст (шудры). При правильном раскладе, каждый родившийся в Индии должен: учиться и соблюдать целомудрие; жениться и вести нормальную жизнь; после прихода внуков должен вести жизнь в лесу для духовного очищения; а потом отречься от мирской суеты и вести жизнь странствующего аскета для спасения души.

Но кому это известно в Европе? Там, в Индии, у нее был жених, которого ей выбрал отец. Он был из ее касты, такой же нищий. Когда их познакомили, ему было восемь лет. Теперь ее жених уже взрослый. Она, конечно, согласно дхарме, должна была выйти за него замуж. Но где он теперь? И она плакала вечерами. Она боялась кары бога. Ведь он все видит и накажет.

В новой стране необходим был новый язык, и ее послали на языковые курсы. Там она сидела среди русских эмигрантов. Она немного о женихе забыла. Спустя полгода немецкая семья Мюллеров удочерила ее. Они собирались отправить ее учиться на профессию, только у нее не было документа об окончании школы. Она ведь в Индии так ее и не окончила. Но никому об этом не рассказала. А теперь, когда ей уже 20 лет, она не умеет ни писать, ни читать. Правда, сейчас она ходила учить немецкий, и здесь она тоже не умеет ни писать, ни читать. Ужасное состояние. Словно вернулось детство. Добропорядочные бюргеры Мюллеры, узнав от Бетти, почему по ночам плачет Лилиан, решили успокоить девушку и срочно найти ей жениха. Но нужен был выходец из Индии. Она поискали в интернете и нашли подходящего по возрасту парня. Знакомство состоялось в их доме, и спустя шесть месяцев они назначили свадьбу.

Только буддистских монахов пришлось выписывать из Англии. А наряды, а свадьба! Ужас, сколько денег пришлось выложить из семейного бюджета.

Приемные родители затерялись в толпе приглашенных и сами смотрели на все с удивлением.

Гости старались не упустить никаких мелочей. Где еще в современной Европе можно побывать на настоящей индийской свадьбе. Новобрачные стояли в середине зала, а буддийские монахи пытались хоть как-то соблюсти ритуал. Они достали неизвестно откуда много венков из искусственных цветов и пытались надеть их на тюрбан жениха, а он всячески уворачивался. Это сильно рассмешило невесту.

Приглашенные спрашивали у хозяйки ресторана:

– Откуда в их спокойном тихом благополучном немецком городке взялись жители Индии? Это ведь не Англия.

Хозяйка удивленно пожимала плечами. А свадьба тем временем продолжалась. Громко звучала индийская музыка. Появилась группа полуголых женщин, танцующих национальный индийский танец. К невесте подошли приемные мать и отец с букетом роз и поздравили. Только теперь приглашенным стало понятно, что дочь приемная, а мать и отец – пожилые состоятельные бюргеры.

После официальных поздравлений все сели за столы, на которых стояло национальное индийское угощение. Удивленные, гости хотели попробовать все необычное. Возле каждого блюда красовалась табличка с названием еды. Оказалось, что едят индусы те же продукты, что и все остальные в мире, только приготовлены они немного по-другому. Среди прочих букетов и подсвечников с огромным количеством свечей можно было найти «пелло» – рис с мясом и ананасами, «парахти с картошкой» – блинчики с картошкой, «кхема» – мясо тушеное в соусе, куриные окорока с имбирем и чесноком, украшенные дольками лимона, а на сладкое подали пирог, изображающий курицу, яблочный салат с йогуртом, мятой и виноградом.

Среди приглашенных были люди разных национальностей. Горсточка русскоязычных гостей села отдельно от остальных в конце большого стола.

– Кто-нибудь может объяснить, откуда здесь, в Германии, взялась индийская пара? – спросила полная женщина с коротко стриженым ежиком, отчего ее лицо становилось еще крупнее. Она тоже жила уже много лет в этой деревне. К африканцам здесь привыкли, но вот индусы?

– Понимаете, – отвечала стройная соседка по столу, в модном платье с открытой грудью, с седыми ухоженными волосами, – я училась с невестой на языковых курсах для иностранцев. Она в классе рассказывала свою историю. Ее родители приемные. Отец – владелец автосалона, а мать – судья. Прожили они в браке много лет, а своих детей не было. И тогда в возрасте 40 лет они отправились по миру, чтобы кого-нибудь усыновить. Видать, им не давал покоя пример Мадонны. Где бы они ни побывали, везде везли с собой подарки бедным детям, живущим в чужих нищих странах. Но при этом им казалось, что можно осчастливить всех. Одного ребенка они привезли из Африки. Тогда тому было три года. Через год они поехали в Бразилию и взяли там пятилетнего Сэма. А спустя шесть лет они отправились в Индию. И там они не только посещали экскурсии и дивились красотам, но и самостоятельно отправились в пригород Бомбея, чтобы посмотреть на жизнь изнутри. Вы можете себе представить – какая там жизнь?! Там то они и нашли еще двоих. Сначала они привезли шестилетнюю Бетти, а вот позже нашу невесту Лилиан. Как они с ней намучались! Сначала была проблема с визой, потом с усыновлением. Несмотря на то, что приемная мать – судья, и все про законы знает, до последнего месяца не было известно, как Лилиан может начать учиться. Но, по-моему, сейчас все проблемы решены. Поэтому мы здесь. Хотя никто тост не говорит, давайте выпьем за невесту. А жениха, мне кажется, вообще все видят впервые. Интересно, надолго ли он задержится в этой семье!

Официанты стали разносить необычные закуски, экзотические фрукты. И кое-что еще, название которому русская группа не знала. А жених с невестой сидели во главе стола, но к еде не притрагивались. Ведь, по индийскому закону, молодым в день свадьбы есть запрещено.

Одна из гостей, полная женщина в очках, тихо сказала:

– Не все, что вы видите здесь, можно есть. Если вы этого никогда не пробовали, лучше не начинать. Здесь ведь могут быть и жареные тараканы, змеи или лягушки.

Все громче звучала музыка, и молодые снова отправились танцевать.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации