Электронная библиотека » Виктория Смирнова » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Зигзаг истории"


  • Текст добавлен: 5 февраля 2019, 11:00


Автор книги: Виктория Смирнова


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 3

Пруденс неслась на своей кобыле, и лицо её озаряла улыбка. Она сделала всё в точности так, как советовала Сара. Она была довольна тем, что проигнорировала всех мужчин, тем самым выказав им своё равнодушие. Любой в замке, увидев её со стороны и зная не один год, не заметит никаких перемен в ней. Только она и Сара знают, какой огонь полыхает в её сердце, стоит ей увидеть Роберта Хардкасла. Меньше всего Пруденс хотелось уподобляться тем женщинам, которые навязывают себя мужчине, и то, как вела себя Джудит, ей совсем не нравилось. С такими мыслями она углубилась в лес и оказалась на своем излюбленном месте.

Она спрыгнула с лошади, подошла к пруду и стала раздеваться. Сара всегда утром надевала на Пруденс лёгкое платье, чтобы та смогла его снять без посторонней помощи. А вот к гостям Пруденс уже выходила в дорогом платье, затянутая в корсет. Раздевшись, она вошла в воду, мурлыча под нос любимые песенки. Почувствовав, что замерзает, девушка вышла из воды и села на берегу, чтобы обсохнуть. Она слушала пение птиц и любовалась открывшимся её взору пейзажем. Пруденс любила эти места с детства, мечтала о том, что проживет тут всю жизнь, а её потомки, если она всё же выйдет замуж, как и все поколения предков, будут ощущать неразрывную связь с замком и его окрестностями.

В это же самое время Джон тихо сидел в кустах. Он не смотрел на Пруденс, а внимательно осматривался, прислушиваясь к любым звукам. Он понимал, что после услышанного на вчерашнем собрании ни на минуту нельзя оставлять госпожу одну.

– Мисс Пруденс, – Джон вышел к ней наперерез и склонился в почтительном поклоне.

– Джон! Что ты здесь делаешь? – она изумилась, но не рассердилась.

– Милорд попросил присматривать за вами. Боимся предательства. Да и насколько разбойники продвинулись вглубь земель, мы тоже не знаем.

Пруденс хотела было возмутиться такой опекой, но разум возобладал над эмоциями. Она хорошо помнила вчерашнее обсуждение и не хотела сделать брата несчастным только из-за собственного эгоизма и тяги к уединению.

– Хорошо, Джон. С этого дня ты – мой телохранитель.

Когда она вернулась в замок, то, как и советовала Сара, занялась хозяйством. Носилась по замку, проверяла комнаты, работу слуг, забегала на кухню распорядиться, что готовить и в какой последовательности подавать блюда на обед и ужин. В суматохе и делах прошло время до обеда. Она несколько раз встречала на своём пути Роберта, рядом с которым всегда оказывалась Джудит, он жалобно смотрел на Пруденс, как бы умоляя спасти его от навязчивой поклонницы. Но Пруденс только мило перекидывалась с обоими парой слов и убегала, демонстрируя своё полное равнодушие к нему, как к мужчине, но при этом оставаясь в роли внимательной и радушной хозяйки.

А вот брата и тощего графа она не встретила ни разу. Всё разъяснилось перед обедом, когда Пруденс переодевалась в своей комнате.

Дверь открылась, и на пороге появился Кит.

– Сара, оставь нас. Мне нужно поговорить с сестрой. – Пруденс сразу заметила, что её брат очень насторожен и серьёзен.

Сара, сделав книксен, тут же испарилась, тихо прикрыв за собой дверь, но Пруденс зная свою наперсницу, не сомневалась, что та непременно будет подслушивать.

– Что-то случилось? – поинтересовалась она у брата. Она стояла у зеркала и крутила в руках гребень, раздумывая, заколоть волосы им или, как и вчера, завязать ленту.

– Да, случилось. Пруденс, дело в том, что граф Ирл Коулбрук просит твоей руки.

Пруденс посмотрела на брата, через отражение в зеркале. Его лицо ничего не выражало.

– И? – Пруденс медленно положила гребень. Она посмотрела на свою руку и заметила, что та легко дрожит. Она повернулась к Киту и зачем-то расправила панталоны и сорочку, в которых стояла перед братом. Его она не стеснялась никогда, потому что Кит заменил ей отца.

– Каков будет твой ответ? – хрипло произнёс Кит.

– Кит, я знаю законы… – она сглотнула, – в семьях, где нет родителей, вопросы брака решает старший брат. Если нет братьев… это решает сам король. Поэтому решать тебе. – Она старалась говорить равнодушно, хотя внутри всё сжалось от страха.

– Пруденс! Прекрати! Мы с тобой жили по своим законам. Мы равны с тобой. Не надо так смотреть на меня и говорить таким ледяным голосом. Я никогда не дам своего согласия, если ты этого не хочешь. И если тебя волнует мое мнение, он хороший сосед, богатый, но как человек, он мне неприятен. О нём много ходит слухов, и я не хотел бы, чтобы ты стала его женой.

Лицо Пруденс озарила радостная улыбка, она подлетела к Киту и прильнула к его груди. Кит крепко обнял сестру и поцеловал в макушку.

– Вот за это я тебя не только люблю, но и уважаю. Ты самый лучший мужчина в мире. Кому-то так повезет с тобой. Хотелось бы мне на неё взглянуть. – Она подняла голову и ласково взглянула на Кита, а потом нахмурилась. – Мне граф Ирл тоже не нравится. А то, что он творил вчера в ванной… Ох…

– Значит, мы отказываем ему. А ведь все ждут объявления о помолвке во время обеда, – радостно произнёс Кит.

– Вот губу раскатал.

Кит и Пруденс рассмеялись.

Когда начался обед, Пруденс внимательно присматривалась к гостям. Граф Коулбрук уже знал о принятом Пруденс решении, а, значит, весть о несостоявшейся помолвке уже распространилась и по замку. Джудит была очень бледна, и, когда Пруденс сталкивалась с ней взглядом, то видела странный огонь, горящий в её глазах. Тот же самый огонь полыхал в глазах Джудит, когда она смотрела на Кита. А вот Роберт опять чему-то улыбался, он казался самым счастливым из всех присутствовавших за столом. Понять же, о чём думал граф Коулбрук, было невозможно. Ирл сидел с абсолютно спокойным выражением лица, как будто не было ни его предложения, ни отказа Пруденс. Только особо приближённые к графу знали, как этот человек умел скрывать свои чувства и эмоции. Сейчас, несмотря на то, что он скрывался за маской спокойствия и безразличия к происходящему, граф был на пределе. Ярость, злость и ненависть кипели в нём. Что возомнили о себе эти двое сосунков, думал он, с яростью впиваясь зубами в утиную ногу. Неужели эти Ферфаксы смогут справиться с ним? Да никогда! Он уничтожит этого мальчишку и получит эту девку. Но только теперь она не дождется от него никакой нежности. Она посмела отказать ему и должна ответить за это! Медленно, очень медленно он будет причинять ей боль, будет мучить её, пока она не будет ползать перед ним на коленях и вымаливать любовь, но будет поздно, слишком поздно… Любви не будет, он не любит её, теперь он ненавидит её и отомстит за причинённое унижение…

После обеда Пруденс снова занялась делами замка. Кит поймал её на кухне.

– Я прошу тебя немного побыть с гостями, – потребовал он.

Пруденс кивнула в знак согласия, ей ничего не оставалось делать, как выполнить приказ брата и примкнуть к четверке в салоне.

– Пруденс, а вы не покажете нам ваше вышивание, – попросила её Джудит и плотоядно улыбнулась. Однозначно, она уже в курсе, что я ненавижу вышивание, ну ничего в этом замке нельзя скрыть, подумала Пруденс.

– Я не вышиваю. У меня плохо получается, и я не усидчивая, – честно призналась Пруденс.

– Как?! – наигранно и слишком громко воскликнула Джудит. – Но это необходимо! Какая женщина и будущая жена не вышивает?

– Я пока не жена и не считаю, что вышивание очень важно в семейной жизни. Если никто не будет вышивать, то мир не рухнет, потоп не начнётся и замок не исчезнет. А вот если не смотреть за хозяйством, не проверять учётные записи расходов, то точно замок может превратиться в руины, – парировала хозяйка. Краем глаза она заметила, что Роберт Хардкасл, который внимательно их слушал, опять улыбается.

– И чем же вы любите заниматься, кроме подсчётов учётных записей? – поинтересовался он.

– Люблю читать, но книг у меня не так много, они очень дороги и их нужно привозить из Лондона, а мой брат очень редко туда ездит. Ещё я люблю охоту, верховые и пешие прогулки.

Джудит фыркнула.

– Всё то, чем занимаются мужчины. Зачем тогда женщина?

Пруденс холодно посмотрела на неё.

– Женщина нужна чтобы помогать мужу, быть его равноправным партнером по жизни. Если она только вышивает, то дети будут расти сами по себе, а муж бегать на сторону.

– Все мужчины бегают на сторону. Вы, милочка, не были при дворе короля, – Джудит махнула рукой.

– Да, не была и, дай Бог, не буду. У меня нет времени на реверансы и расшаркивания, хотя уважаю нашего короля и королеву. У меня и тут слишком много дел. Но есть такое понятие, как любовь, и бывают мужчины, которые женившись, любят своих жен, уважают их как равных партнеров.

– Понятно. Это, как я понимаю, вы в своих книжках прочитали? – опять фыркнула Джудит.

– Нет. Я общаюсь с фермерами, с трудолюбивыми людьми, и есть семьи, которые очень счастливы.

– С фермерами?! О, ужас! – всплеснула руками Джудит и манерно закатила глаза к потолку.

– А я восхищен, – просто ответил Роберт и, взяв руку Пруденс, поцеловал. – Это делает вам честь.

– Спасибо, – тихо произнесла Пруденс и покраснела. Сердце ее постоянно делало кувырки, это даже нельзя было назвать биением.

Роберт заметил её смущение, и вдруг в его глазах появилась нежность.

– Это я виноват, что Пруденс выросла именно такой, – встрял в разговор подошедший Кит. – Она росла без родителей, хотя и нянька у неё была, но между мной и сестрой всегда всё было на равных. А я мужчина, поэтому моя сестра стреляет из лука, имеет своего собственного сокола, играет в шахматы и занимается поместьями.

– Боже! Эта женщина ничего не знает о красоте, кремах и духах! – Джудит передернула плечами и посмотрела на Роберта, ища в нём поддержку, – милорд, вы же бываете при дворе, представьте там Пруденс.

Теперь и Роберт передернул плечами. В глазах Джудит вспыхнуло было удовлетворение, но слова, которые он произнес, повергли её в шок.

– Я всегда с ужасом слушаю эти разговоры про кремы, пудры и платья. Хорошо, что хоть есть женщины, которых интересует что-то более глубокое.

Пруденс поняла, что сильно разозлила Джудит, а не только её отца, странный металлический взгляд которого пугал Пруденс. Он не может простить мне отказ, пронеслось в её голове, стоило ей впервые заметить этот странный и пугающий блеск.

– Извините меня, но мне нужно зайти на кухню и убедиться, что ужин будет достоин наших гостей. – И она, подхватив юбки, быстро направилась к двери.

Но направилась Пруденс не на кухню, а искать Сару.

– Сара, что делать? – спросила Пруденс, когда нашла её в комнате у швеи и увела обратно к себе. Только там она завела с горничной разговор на волнующую её тему. – Эта Джудит меня не выносит, её отец меня пугает, а Роберт заставляет краснеть, постоянно делая комплименты. И вечно улыбается.

Сара засмеялась.

– Всё прекрасно. Даже слуги Роберта Хардкасла говорят, что их хозяин влюбился. И всем понятно, в кого именно.

– Сара! Ты говорила, что он самец и не пропускает ни одной юбки при дворе.

– Дорогая вы моя, эти, как вы говорите, юбки сами на него вешаются. Но увидев графа, я поняла, если он влюбится, то это навсегда.

До самого ужина Пруденс не находила себе места. За столом она была рассеянна, аппетита у неё не было. Граф Хардкасл странно на неё посматривал, но теперь не улыбался, и это настораживало её. Джудит на сей раз уселась рядом с ним, она совсем уже повисла на нём, прижимаясь тощей грудью к его руке.

Пруденс еле дождалась окончания ужина и, извинившись, ушла к себе. Всё равно общий язык с Джудит ей не найти, а мужчины вновь уединились строить планы по борьбе с разбойниками. Но и в своей комнате девушка не обрела покоя. Сара ей что-то рассказывала, но Пруденс даже не слушала её.

– Я немного пройдусь, – рассеянно произнесла Пруденс.

– А… как же… – Сара удивлённо подняла брови, но Пруденс уже вышла за дверь. – Вот дела…

Выйдя из комнаты, Пруденс не стала спускаться вниз, а, наоборот, стала подниматься выше по лестнице, пока не добралась до зубцов крепостной стены. Пройдя мимо часовых, она нашла тихое место и, сев на каменную плиту, стала смотреть на луну и звезды.

Что же с ней происходит, задавалась она вопросом. Ещё никогда её душевный покой не был так нарушен. Как мог ей понравиться распутный граф Роберт? И зачем он пытается выказывать ей внимание? Потому что рядом никого кроме неё и Джудит нет? А что будет потом? Он уедет, а она останется мечтать и страдать по нему… Шорох рядом отвлек девушку от грустных и сумбурных мыслей. Она повернула голову и к своему ужасу и радости увидела графа Хардкасла.

– Можно присесть рядом с вами? – спросил он.

– Конечно, присаживайтесь. – Протараторила она слишком быстро и суетливо подвинулась.

– Захотелось подышать свежим воздухом и немного пройтись. А вам тоже? – спросил он её.

Пруденс повернула голову, и его лицо оказалось в опасной близости от её лица. Она резко отвернулась. Сердце её колотилось, а нестерпимый жар разливался по телу.

– Я люблю приходить вечером сюда. Мне нравится смотреть на звёзды. На луну, когда небо чистое и не затянуто ни тучами, ни облаками. Смотреть и думать, что мы с вами не вечны, а это – вечно, – она подняла руки, указывая на небо. – Луна будет всегда и звёзды тоже. Это так красиво и так завораживает, правда?

– Пруденс, вы куда красивее, – тихо произнес Роберт.

– Возможно, вы так считаете, потому что вы – мужчина и вас тянет к хорошенькой молодой девушке. Но моя молодость и хорошенькая мордашка не вечны. А звёзды и луна вечны. Понимаете, насколько это слово прекрасно. Вечная любовь, вечные звёзды, вечная луна.

– Пруденс, вы красивы своим внутренним миром. Я, правда, сражён. Я мечтал о такой женщине, но считал, что никогда её не найду. И нашёл не где-нибудь при дворе, а тут, совсем рядом. Этим сокровищем оказалась моя соседка. Но не буду отрицать, что вы и внешне очень красивы, а сочетание внешней и внутренней красоты будет влечь меня к вам всегда. Выходите за меня замуж, – произнес он.

– Вы… вы… хотите, чтобы я стала вашей женой? – прошептала она, опустив глаза.

– Да, очень хочу. Если сначала я был очарован вашим мокрым встрепанным видом и очаровательной яростью, то потом влюбился в ваш ум и душу. – Он приблизился к ней, и, приподняв ее лицо за подбородок, нежно дотронулся губами до её губ, одновременно желая почувствовать их вкус и боясь спугнуть девушку.

Пруденс целовалась впервые, если только это нежное прикосновение можно было назвать поцелуем. Но это было так сладко и упоительно, что её губы приоткрылись, и тут Роберт стал более настойчив. Пруденс не ожидала от себя такой смелости, и их поцелуй стал меняться, становясь все более требовательным и страстным. Влюбленные не замечали, что за ними из темноты наблюдает пара стальных глаз, наполненных дьявольской ненавистью.

Роберт оторвался от девушки.

– Всё, любимая, я больше не могу. Иначе потом не остановлюсь. Только скажи, ты согласна выйти за меня?

– Да, – прошептала Пруденс и улыбнулась, продолжая находиться под воздействием поцелуя.

– Тогда я должен немедленно поговорить с твоим братом! – Роберт резко вскочил. – Идём! – Он взял её за руку и потащил за собой, но при входе в замок, они расстались. Роберт пошёл искать Кита, а Пруденс в растрепанных чувствах убежала к себе.

– Сара! – выкрикнула она, вбегая в комнату.

– Я здесь, госпожа. – Сара разжигала огонь в камине и резко поднялась, увидев очень взволнованную госпожу.

– Сара, он сделал мне предложение! Граф Хардкасл сейчас у Кита и просит моей руки. – Она обняла свою горничную.

– Ну, видите, я же говорила, – даже не удивилась горничная.

Они еще болтали какое-то время, строя планы на будущее, а потом дверь распахнулась, и появился немного ошалевший Кит.

– Я знал, что ты не спишь. Сара, выйди.

Горничная сделала книксен и затем удалилась.

– Ну, сестричка, ты меня удивила. – Кит взъерошил свою шевелюру. – Чтобы Роберт сделал предложение, нужно ждать конца света. А чтобы ты дала согласие, должна разверзнуться земля. Вы удивили меня оба. При этом мне казалось, он совсем тебя не интересует.

– Очень даже интересует. Первый мужчина, который заинтересовал. Но я ведь воспитана не как все дамы. И оставалась верна себе, выказывая равнодушие.

Кит рассмеялся.

– Значит, завтра объявляем о помолвке. И Роберт, кажется, изнывает от любви и требует свадьбу, как можно быстрее.

Пруденс взвизгнула и бросилась в объятия Кита.

На следующий день за завтраком в присутствии всех гостей была объявлена помолвка леди Пруденс Ферфакс и графа Роберта Хардкасла. В этот же день Коулбруки, холодно распрощавшись, уехали. Проблемы борьбы с разбойниками были обсуждены, планы составлены, решения о начале и порядке расследования приняты. А, кроме того, с этого дня совместными усилиями начина-лось патрулирование границ земель Хардкаслов, Ферфаксов и Коулбруков.

В отличие от соседей, Роберт Хардкасл задержался ещё на день, а затем с трудом распрощавшись с Пруденс, уехал готовить замок к приёму молодой жены. С его отъездом для Пруденс начались дни подготовки к свадьбе, так как свадьбы полагалось проводить в домах невест. В первую очередь, необходимо было запастись провиантом для всех дней празднества: забивали овец, свиней, кур, охотились в лесах на кабанов, оленей и птицу. Кроме этого начали собирать приданое для Пруденс – складывали серебряную и золотую посуду, паковали ковры, перины, подушки, гобелены. Начался пошив туалетов. Все женщины замка, кроме кухарок, были посажены за шитье и вышивание. Наряды украшали кружевом, золотыми и серебряными нитями, жемчугом и другими драгоценными камнями.

В это же самое время в своем замке давал указания о его переустройстве и Роберт Хардкасл. Замок Хардкаслов был самым богатым и самым красивым в Англии. Это была древняя крепость с огромным рвом, высокими и крепкими стенами. Строили замок на совесть. Внутри он был эталоном богатства, вкуса и красоты того времени – в картинной галерее висели полотна известных художников прошлого и настоящего, холл и коридоры украшали серебряные и золотые доспехи. Каменные полы были покрыты богатыми коврами, а гобелены на стенах создавали тепло и уют.

Ровно, через месяц, закончив все приготовления, Роберт Хардкасл отправится к невесте. Именно в замке Ферфакс состоится свадьба, по окончании которой Роберт привезёт красавицу жену сюда, и она станет хозяйкой замка Хардкасл. Он уже представлял Пруденс рядом с собой, скачущей на резвой породистой кобыле, которую он приготовил в подарок молодой жене. Он уже видел, как она знакомится с фермерами, видел беременной и видел их общих детей. Обязательно сына или сыновей. Ведь в роду Хардкаслов всегда рождались только мальчики.

В то время, когда Роберт выехал в замок Ферфаксов, Джудит нервно ходила из угла в угол по комнате, а её отец сидел и о чём-то сосредоточено думал.

– Что делать, отец? Я должна его получить! Он мой! – выпалила она и уставилась на него.

– Слушай, что я решил: свадьба должна состояться, чтобы ни у кого не возникло мыслей о нашей причастности. Если что-то произойдёт раньше времени, то мы первыми окажемся под подозрением – что многие знают, как мне нравилась Пруденс, а тебе – Роберт. Завтра мы выезжаем на свадьбу и будем радоваться за новобрачных и поздравлять их вместе со всеми. А вот когда они будут возвращаться в замок Ферфаксов, тогда и захватим обоих. Я получу Пруденс, а ты – своего Роберта. А ещё в нашем распоряжении окажется всё приданое молодой жены, которое молодые повезут с собой. А теперь мне нужно встретиться с нужным человеком предупредить его, чтобы он собрал своих людей и подготовили засаду.

– С Джеком? – спросила Джудит.

– С ним.

– Только пусть Роберта не трогают! – выпалила Джудит.

– Да получишь ты своего Роберта. А сейчас иди ко мне и получи своего папочку.

Джудит слащаво улыбнулась и, пока её отец развязывал веревку на штанах, принялась раздеваться. Не дожидаясь, пока она расстегнет все крючки и расшнурует корсет, он подскочил к дочери, задрал ей юбки и повалил на кровать…

Глава 4

Роберт приехал за день до свадебного торжества. Пруденс он так и не увидел, и это его расстраивало. Только вернувшись в замок, он понял, насколько истосковался по ней. Ко всему прочему, он совсем перестал спать ночами и страшно волновался о том, что его ожидает в ближайшем будущем. Утром ему натаскали воды, он вымылся, оделся в синюю короткую куртку – пурпуэн. В эти времена синему цвету приписывалась верность, и именно поэтому куртка Роберта была из синего бархата. Одежда подчёркивала достоинства его фигуры: узкие черные штаны обтягивали красивые длинные и мускулистые ноги, а белая шёлковая рубашка оттеняла белизну его кожи и красоту лица.

Утром в день свадебной церемонии Роберт стоял у церкви и ожидал свою возлюбленную. Когда она появилась рядом с братом на коне, он больше не мог терпеть и подбежал к ней навстречу. Народ весело засмеялся и заулюлюкал.

– Пруденс! – воскликнул Роберт, беря невесту за талию и спуская на землю. – Как ты прекрасна!

На Пруденс было белое платье из парчи с длинным шлейфом. Грудь высоко поднята благодаря поясу из драгоценных камней. Вырез был в виде буквы V, грудь была прикрыта кружевом нижней шелковой сорочкой. Всё платье было вышито жемчугом. Если Пруденс всегда была красива, то сегодня она была восхитительна.

– Роберт, я так скучала, – прошептала она и вместе с ним вошла в церковь.

После церемонии, где они перед лицом Господа поклялись друг другу в вечной любви, молодые принимали от людей поздравления и, по традиции, бросали монеты собравшейся поздравить их толпе. Затем вся процессия двинулась в замок Ферфакс, где начался пир, который по закону должен был продолжаться три дня.

Ближе к вечеру взволнованную Пруденс забрали хихикающие женщины, которые раздели её, немного пощипали, осмотрели и положили в постель, слегка прикрыв простыней. Вскоре раздался мужской хохот и мужчины ворвались в спальню, ведя практически голого Роберта, на котором оставались только штаны в обтяжку. Увидев лежащую Пруденс, все ещё громче засмеялись, подбадривая жениха.

– Всё! Все вышли! – крикнул Кит, начиная выпихивать гостей из спальни.

В этот момент взволнованная Пруденс увидела стальные глаза Ирла Коулбрука, и ей снова стало холодно, как в могиле. Её передёрнуло, и она натянула простыню до подбородка.

Тут дверь закрылась, и она осталась наедине с Робертом. Взглянув в его глаза, она забыла все свои страхи.

Роберт подошел к кровати и сел на краешек. Потом осторожно убрал простынь, любуясь телом Пруденс.

– Как же ты прекрасна… – прошептал он. – Я буду любить тебя вечно, как звёзды на небе, как луна, которая светит каждую ночь. У нас будут сыновья. Я люблю тебя, Пруденс, – и он нагнулся, целуя её в губы.

– А я наслышана, что ты при дворе считаешься искусным и нежным любовником, – Пруденс лукаво смотрела на него.

– Да ты никак дразнишь меня! С той минуты, как я увидел тебя, я принадлежу тебе, только тебе и никому, кроме тебя.

Три дня они праздновали свадьбу. На четвертый день приданое молодой жены было погружено на телеги. Небольшой отряд дружинников, приехавший с Робертом, его жена Пруденс и её горничная Сара отправились в замок Хардкасл.

Прощаясь с братом, Пруденс расплакалась.

– Я счастлив за тебя. – Он поцеловал сестру. – И радуйся тому, что мы соседи и будем часто навещать друг друга. И хочу поскорее племянников нянчить. Я надеюсь, что ты не одна такая на этом свете, и я найду тоже себе жену, характером похожую на тебя.

Сара тоже была счастлива. Она оставалась со своей госпожой и отправлялась в самый красивый замок королевства. На свадьбе Сара познакомилась с телохранителем Роберта Хардкасла – с этим огромным Кеем Андерсеном – и теперь они не расставались. Если до этого Сара лишь увлекалась мужчинами, то теперь они оба испытывали друг к другу настоящее и искреннее чувство. При всей своей внешней суровости Кей оказался очень нежным и чувственным мужчиной.

Вся процессия выдвинулась утром и ехала весь день. После ночлега все опять отправились в путь и земли Ферфаксов остались позади. Они вступали в земли Хардкастлов…

Вечером второго дня, когда все разбрелись и готовились к ночлегу, на них неожиданно напали из засады. Разбойники действовали не как ватага обычных грабителей, а сплоченной командой настоящих и натренированных воинов. Началась настоящая бойня – в бликах костров засверкало оружие, звон клинков разносился далеко вокруг. Сара получила удар мечом в живот и упала, заливаясь кровью. Роберт стоял в окружении своих воинов и отбивался от нападавших, перед этим потребовав от Пруденс отойти в сторону и встать за ними. Но трое разбойников во главе с предводителем Джеком пробрались в тыл и схватили её. Она закричала. Роберт резко повернулся на её крик и пропустил удар.

Пруденс увидела удивленное лицо мужа, когда меч насквозь пронзил его грудь. Хлынула кровь, и он стал медленно оседать на землю. Она издала дикий вопль, но тут ей на голову накинули мешок, как куль перекинули через лошадь и куда-то повезли.

Из всего обоза в живых остался только огромный Кей Андерсон. Он нашёл своего хозяина среди тел и понял, что тот мёртв. Этот огромный и суровый мужчина, заменивший Роберту отца и растивший его после смерти родителей, плакал, как ребёнок, баюкая в руках мёртвое тело своего господина. Он винил себя и в том, что, вырастив настоящего воина, всё же не смог уберечь воспитанника от предательства, и в том, что не погиб вместо него.

Вдруг в какой-то момент между своими рыданиями Кей услышал свое имя.

– Кей… – позвал слабый женский голос откуда-то справа от него.

Аккуратно опустив тело Роберта, он пошёл на звук и, остановившись там, откуда слышал зов, начал разгребать мёртвые тела, пока не нашёл под ними Сару.

– Девочка, моя. Любовь моя… Хоть тебя я спасу….

– Нет, Кей. Меня не спасти. Возвращайся к моему господину Киту Ферфаксу. Расскажи ему о том, что здесь произошло. И добавь вот что… – она перевела дыхание, справляясь с болью и головокружением от потери крови. – Я… я видела двоих. Я узнала их. Они приезжали с графом Коулбруком, ещё в тот раз, когда было собрание соседей. У меня хорошая память, я помню всех слуг в лицо. Расскажи ему всё и скажи, что это Колбрук виновен в убийствах и погромах… Эти разбойники… это его люди… Они похитили мою госпожу. Пусть граф Ферфакс едет к королю. И я люблю тебя… и… – Сара закрыла глаза и перестала дышать.

Кей переводил взгляд с тела Роберта на Сару и обратно и не знал, что ему делать – он не хотел оставлять тела незахороненными на поживу стервятникам.

– Но они уже мертвы, – произнёс вдруг он, – а спасать нужно живых. – Поймав лошадь, бегающую среди мёртвых тел, Андерсон поскакал обратно в замок Ферфакс. Когда он прибыл в замок, то был совсем без сил, а загнанная лошадь упала бездыханной ещё на мосту.

– Что случилось? – подбегая закричал Кит.

– Коулбрук забрал вашу сестру. Он же является предводителем разбойников.

– Роберт?

– Мёртв. Я выжил один.

Кит услышав это, истошно закричал, рвя на себе волосы.

– Милорд, вы должны ехать к королю!

– Нет! К королю отправишься ты!

– Он не примет меня. Вы благородных кровей, и вас пропустят к нему без промедления.

– А как же Пруденс? – оружейник уже одевал Кита. Рядом вставали воины замка Ферфакс.

– Я с небольшим отрядом отправлюсь к его замку. Постараюсь всё разведать, – ответил Андерсон. – Ещё нужно забрать тела. Я… оставил своего Роберта в лесу….

Кит кивнул и поделил свой отряд. Одна часть отправилась обратно к месту битвы вместе Кеем, а Кит со второй половиной своего отряда поскакали в Лондон к королю Генриху VII.

Ирл Коулбрук был умён и хитер, благодаря чему ему удавалось скрывать свои злодейства. Он подозревал, что при проведении задуманной им операции могут быть допущены угрожающие ему разоблачением ошибки, поэтому на дороге в Лондон он оставил в засаде хорошо вооруженный отряд своих дружинников.

Кит скакал по дороге, и вдруг перед ним упало поваленное дерево. Со всех сторон засвистели стрелы, три его рыцаря упали замертво, самого Кита сбросила лошадь. Он упал, резко вскочил, но противников было раз в пять больше. Он отбивался, сколько мог, но силы его были на исходе, раны кровоточили. Он бился яростно. Никогда Кит не был так силен и отважен – злость и жажда мести придавали ему силы, но врагов было много, слишком много. Кит получил удар по голове, упал на колени, и тут же еще один удар в грудь лишил его жизни…

* * *

Пруденс открыла глаза, приходя в сознание. Слишком долго она тряслась на лошади как мешок – перекинутая через спину животного. Во время мучительной поездки на грудь и живот давило, а воспоминания о падающем Роберте совсем лишили её сил, и вот тогда она лишилась чувств.

Сейчас она приходила в себя. Что-то звякнуло, и она увидела, что, абсолютно нагая, она висела на впивающихся в её запястья цепях, ноги её были также скованы. Это они так звякали, поняла Пруденс. Она попыталась встать на ноги. Со второй попытки ей это удалось, и боль от давления железных обручей немного отступила. Она находилась в довольно светлой комнате какого-то замка. В поле её зрения попало окно, и она поняла, что комната расположена в высокой башне. Неужели разбойники могут позволить себе жить в замках? Но ответ не заставил себя ждать – дверь отворилась и с плёткой в руках появился ни кто иной, как граф Ирл Коулбрук.

– А, моя шлюшка пришла в себя. Ты долго находилась без сознания. – И он со всей силы ударил её плеткой.

Пруденс стиснула зубы, почувствовав раскалённую боль, пронёсшуюся по груди, бедрам и животу.

– Теперь я хотя бы знаю, кто разбойник, – как можно бесстрашно произнесла она и получила ещё один удар по лицу плетью. – Мой брат придёт и убьёт тебя.

– Твой брат мёртв, так же, как и муж! Теперь только я твой господин! – рявкнул Ирл и, подойдя ближе, ударил её в лицо кулаком.

Голову от удара отбросило назад, а из носа и разбитых губ хлынула кровь. Пруденс сплюнула, но, хотя гнев и ярость захлестнули её, промолчала, гордо и презрительно глядя в лицо своему насильнику. От вести о смерти брата у неё болезненно сжалось сердце, но она успела стиснуть зубы, чтобы не выдать своей боли и не закричать от горя.

Тут до неё донёсся дикий вопль. Пруденс вздрогнула, так могли кричать только сумасшедшие.

– Ты убил его! Ты обещал мне его живым и невредимым! Себе ты оставил игрушку! А мне? – визжала женщина, и голос приближался. Кто-то поднимался по лестнице в башню.

Ирл выругался и выскочил из комнаты, заперев за собой дверь. Но Пруденс продолжала слышать срывавшиеся на крик голоса за дверью.

– Открой дверь! Я убью её! Она забрала у меня Роберта! А ты! Ты убил его!

– Неужели, ты, маленькая потаскушка, думала, что я притащу этого человека к себе в замок, зная, что он лишил Пруденс невинности? Я собирался убить его с самого начала!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации