Электронная библиотека » Виолетта Грейлан » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Научиться любить"


  • Текст добавлен: 2 мая 2023, 17:04


Автор книги: Виолетта Грейлан


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 6

Сегодня для Грега был особенный день. Особенный и, вместе с тем, ненавистный. Четырнадцатое февраля. День Святого Валентина. День открыток в форме сердца, шоколадных конфет, дорогих цен на букеты цветов и мягкие игрушки, а также день внезапного внимания и заботы мужской половины человечества о другой, женской половине. В этот день все вдруг вспоминают, что им, оказывается, есть, кого любить.

А еще это был день рождения Грега. Какая ирония – в этот день родился человек, который вообще не имеет понятия о том, что такое любовь и за все свои двадцать (а теперь уже и двадцать один) лет ни разу не влюблялся! Должно быть, у его судьбы прекрасное чувство юмора.

Казалось бы, университет информационных технологий – это сосредоточение умных, целеустремленных, самодостаточных молодых людей, которые умеют мыслить здраво и пытаются принести пользу обществу. Но именно в этот день Грег начал всерьез сомневаться на этот счет. Арка из розовых воздушных шариков у входа в университет вмиг выбила Грега из колеи. Готовясь к худшему, Грег вошел в то место, которое должно было называться образовательным учреждением.

С аркой из розовых шариков Грег еще мог как-то смириться, но то, что он увидел в коридорах университета, вынуждало молодого человека перестать уважительно относиться к своему месту обучения. Гирлянды из бумажных сердечек на стенах, разноцветные конфетти и серпантины, разбросанные по полу, огромные плакаты с надписью: «С днем Святого Валентина!», парни и девушки с улыбками до ушей, дарящие друг другу открытки-валентинки – Грегу казалось, что он вернулся в школу, где подростки с ума сходили по всей этой ерунде.

Миновав радостную толпу студентов, Грег пробрался к нужной аудитории. Открыв дверь, он окончательно понял, что сегодня от любовной эйфории, вызванной этим злосчастным праздником, ему никуда не деться.

Все его однокурсники находились в состоянии счастья и радостного возбуждения. Открытки в форме сердца передавались по всей аудитории из рук в руки. Всюду был слышен веселый смех и поздравления.

– Я все никак не могу догадаться, что же Рик мне подарит? Может быть, это будет новый телефон или огромный букет красных роз? Или белых? О-о-о-о-о, в любом случае, это будет шикарный день! – лепетала блондинка Катрин.

– Победу в сегодняшнем матче я посвящу самой красивой девушке в этом университете! – вскрикнул Пит Майерс, но так и не уточнил, кого он подразумевает под «самой красивой девушкой в университете».

– Не люблю этот день. Я не могу отдать свое сердце какой-то одной девушке, когда вокруг столько красавиц. Разве что разделить его на части и раздать каждой, – с особым драматизмом произнес весельчак Ник Баунс.

Наверное, из всего количества студентов в этой аудитории одна лишь Эмилия не придавала особого значения сегодняшнему празднику. Она тихо сидела на своем обычном месте в первом ряду и, как всегда, делала какие-то записи в тетради.

– Что-то не вижу праздничного настроения на твоем лице, – усмехнулся Грег, заняв свое место позади Эмилии на втором ряду. Девушка, услышав его голос, тут же обернулась к нему.

– Не думаю, что и ты уж очень воодушевлен этим праздником, – улыбнулась Эмилия.

– Да, честно говоря, я чуть с ума не сошел, когда увидел, во что превратили наш университет, – сказал Грег, для эффекта выпучив глаза. Эмилия скромно хихикнула. Грег редко видел, как она смеется, и, признаться, улыбка была ей к лицу намного больше, чем ее вечно сосредоточенное выражение лица.

– Это еще ничего! Представляешь, мистер Харрисон подарил сегодня букет роз и валентинку миссис Лесли. Видел бы ты, как изменилось ее лицо! Мне даже показалось, что в тот момент все ее наслоенные одна на другую морщинки разгладились как после профессиональной подтяжки лица, – весело засмеялась Эмилия. Грег, пытаясь сдержать смех, откашлялся в кулак.

В тот же момент в аудиторию вошел тот самый мистер Харрисон, о котором говорила Эмилия. Это был высокий статный мужчина пятидесяти лет с кучерявыми седыми волосами. Одет он был в солидный серый костюм и производил впечатление интеллигентного делового человека. Кто бы мог подумать, что такой мужчина, как он, отмечает день Святого Валентина – праздник, предназначенный, в основном, для любознательной молодежи!

– Любовь так и витает в воздухе, да, ребята? – громким голосом проговорил он, с улыбкой обращаешь к студентам.

– Да. Почти так же, как витает в воздухе запах его одеколона, – пробормотал себе под нос Грег. Он увидел, как задергались плечи Эмилии от смеха. Та снова сидела к Грегу спиной, показывая ему свой затылок.

– Надеюсь, что мы продуктивно проведем сегодняшнее занятие, и вы отправитесь домой с новыми и полезными для вас знаниями, – не переставая улыбаться, говорил преподаватель.

«А вы, тем временем, отправитесь на свидание к миссис Лесли», – подумал Грег, но сказать такое вслух не решился.

Вытерпев еще сотню голосов, поздравляющих друг друга с днем Святого Валентина, и пытаясь все это время не корчиться от отвращения, Грег, наконец, вышел из здания университета. Занятия окончились, и теперь Грег мог решить, чем он займется дальше. Но в голову ничего стоящего не приходило. Чем он мог заняться в свой день рождения? Ничем особенным. Подобное событие Грег ни во что не ставил и не придавал ему большого значения. К его возрасту прибавился еще один год – стоит ли это того, чтобы делиться подобной «радостью» с другими людьми, приглашая их отметить столь «знаменательную» дату?

Город сегодня в буквальном смысле дышал любовью. Все магазины в Хайхилле были украшены на праздничную тематику. Люди ходили по улицам с невероятной радостью в глазах и кучей разнообразных подарков в руках. Такое ощущение, будто бы Рождество снова пришло в этот маленький городок. Но, ведь, в этот день, действительно, кто-то родился. Например, студент университета информационных технологий Грег Хайфер – молодой человек, который никогда не влюблялся.

Ждал ли Грег от кого-нибудь поздравлений? Нет. Он даже не хотел, чтобы его поздравляли. Но он точно знал, что его самые близкие друзья помнят о его дне рождения, и в любом случае не оставят Грега без «наилучших пожеланий».

Подойдя к подъезду своего дома, Грег неожиданно заметил, что его уже кое-кто ждал.

– Хайфер, с днем рождения! – весело прокричала Айви, подбежав к Грегу и слегка приобняв его.

– С днем рождения, старик, – с улыбкой проговорил Альберт и крепко пожал имениннику руку.

– И давно вы здесь? – с улыбкой спросил Грег, стараясь не показывать глубоко сидящей в его сердце радости.

– Примерно просчитали, когда ты появишься дома, и, как видишь, даже пришли чуть-чуть раньше тебя, – улыбнулась Айви.

– Вы каждый год пытаетесь организовать мне вечеринку из трех человек. Самим еще не надоело? – ехидно улыбнулся Грег.

– Если бы мы захотели, то на твой день рождения пришло бы сто человек, так что не ной! – игриво нахмурившись, сказала Айви, с предостережением направив на Грега указательный палец.

Айви и Альберт принесли с собой кучу пакетов с едой. У Грега возникло ощущение, что в этот раз Айви и в самом деле решила позвать около ста человек на его день рождения.

Молодые люди прошли на кухню, где Айви принялась доставать необходимые продукты для праздничного ужина.

– Ты уверена, что мы втроем сможем его осилить? – выразил свои сомнения Грег, рассматривая большой бисквитный кремовый торт в прозрачной коробке.

– Втроем – нет, а вот вчетвером… – интригующе ответила Айви, ехидно улыбнувшись. Грег вопросительно взглянул на подругу.

– Ну и что же это за нежданный гость? – спросил он.

– Ты, очевидно, забыл, что Лидия, возможно, тоже захочет поздравить тебя с тем, что тебе уже двадцать один год, – ответила Айви, нарезая на деревянной кухонной доске овощи для салата. Альберт сидел за небольшим столом у стены и что-то смотрел в своем мобильнике.

– Ну, или же с днем Святого Валентина, – добавил Альберт, не отрывая взгляд от экрана телефона.

– Этот «праздник», скорее, для вас с Маргарет, – съязвил Грег. Альберт в ответ лишь усмехнулся.

– И… она согласилась прийти? – с сомнением спросил Грег.

– Конечно. Я сказала ей, что ты будешь только рад, если она придет. Ведь это так? – обернулась к Грегу Айви. Грег поднял кверху глаза.

– Терпеть не могу, когда ты чем-то таким занимаешься, – сказал он.

– Неблагодарный, – шутливо обиделась Айви.

Угощений для праздничного стола было более чем достаточно. Из Айви вышел отличный кулинар. Грег уже начал испытывать жуткий голод при виде всех этих произведений кулинарного искусства. Альберт явно был солидарен с Грегом.

– Никто не притронется к еде, пока не придет Лидия! – строго заявила Айви. Парней эта новость совсем не обрадовала.

Спустя двадцать минут, наконец, послышался звонок в дверь. Открывать пошла Айви. Почему-то Грег внезапно почувствовал себя неловко. Было ли это удачной идеей со стороны Айви – приглашать Лидию к Грегу домой? Не смутило ли ее такое внезапное предложение? Да, они общаются уже чуть больше двух месяцев, но не слишком ли рано Лидия получает от Грега такие знаки внимания?

Приветливо улыбаясь, Лидия прошла в гостиную в сопровождении Айви. Грег не мог не улыбнуться, глядя на Лидию. Она была одета по-простому: обычный оранжевый свитер и синие джинсы. Но, очевидно, дело было совсем не в ее одежде. Какой-то особенный радостный блеск был в ее глазах.

– Привет, Грег. С днем рождения тебя! – широко улыбнулась Лидия, почти вплотную подойдя к имениннику и протянув руку для приветствия.

– Спасибо, что пришла, – мягко ответил Грег, пожав ей руку.

– Прости, я без подарка… Айви так внезапно позвонила, что я…

– Даже не думай извиняться. Я не ради подарков тебя пригласил, – тут же прервал Грег слова Лидии. Айви одобрительно улыбнулась.

– Как поживаешь, Альберт? – вдруг обратилась Лидия к усевшемуся на диване молодому человеку.

– Теперь, когда ты здесь, все лучше некуда, – в своем стиле ответил Альберт.

– Ах, с днем Святого Валентина вас всех, кстати! – засмеялась Лидия, оглядев всех присутствующих в квартире.

– Спасибо, Лидс, но Грег всегда делает кислое лицо при упоминании этого праздника, – подметила Айви, ткнув Грега локтем в бок.

– Этот праздник обычно не интересен людям, которые не влюблены, – сказала Лидия. Грег почему-то слегка поник от таких слов Лидии. Но разве она не была права?

Послышалось чье-то протяжное мяуканье. Так о себе заявил рыжий кот Нобель, войдя в гостиную, чтобы по-своему поприветствовать гостей.

– Ну, конечно! И как мы могли забыть про тебя, Нобель? – вскрикнула Айви, погладив кота по голове. Тот в ответ благодарно замурчал.

– Так это и есть тот самый Нобель? – улыбнулась Лидия. Пушистый домочадец, услышав слова Лидии, будто бы понял их и, подойдя к девушке, которая сидела на диване рядом с Альбертом, начал тереться головой об ее ноги.

– Обычно он не так дружелюбен с незнакомцами, – не без удивления заметил Грег, наблюдая за действиями своего питомца.

– Мне в первый раз вообще прошелся когтями по руке, – вставил Альберт.

– Не умеете вы, грубые мужчины, находить общий язык с такими нежными и ласковыми животными, вот и все, – насмешливо проговорила Айви. Кот Нобель внезапно запрыгнул к Лидии на колени и подтянул под себя лапы, пытаясь удобно устроиться. Девушка не переставала гладить животное, ощущая руками мягкую гладкую шерсть и слыша приятный для слуха звук кошачьего урчания, чем-то напоминающий звук заведенной моторной лодки.

Молодые люди принялись за угощения. За столом они беседовали на самые разнообразные темы: начиная тем, что куриные ножки хорошо прожарились, и заканчивая тем, что в «современной экономике творится что-то непонятное». Грег изредка поглядывал на Лидию во время общего разговора и все больше понимал, что он действительно рад тому, что она пришла сегодня в его дом. Он чувствовал, что в этот раз все было совсем иначе: этот двадцать первый день рождения стал для него особенным. И, выходит, что причиной тому была вот эта девушка, сидящая прямо напротив него.

Грег видел, как легко и непринужденно общалась Лидия с его весьма незаурядными друзьями. Вообще, она держалась прекрасно. И пусть она не говорила чересчур откровенных слов, как того любила Айви, и не заливалась краской, когда Альберт то и дело делился с присутствующими какой-нибудь неприличной шуткой, но она, определенно, вызывала симпатию и у Айви, и у Альберта. Она оставалась самой собой и не пыталась из кожи вон лезть, чтобы произвести впечатление на людей. Этим-то она и подкупила их. И именно этим она раз за разом продолжала удивлять Грега.

Лидии было приятно находиться в компании таких интересных и необычных людей. Ее впечатляли смелые слова Айви, веселили шутки Альберта, даже «закрытая» поза Грега и его постоянная ухмылка пробуждали в сердце девушки что-то теплое. Когда ей позвонила Айви и предложила составить им компанию в праздновании дня рождения Грега, Лидия не на шутку заволновалась. Она и не думала, что Грег уже настолько тепло относится к ней, чтобы приглашать к себе домой. Но отказываться она и не думала. Она бы даже не узнала о дне рождения Грега, если бы Айви не сообщила ей. Да и Грег ведь такой… скрытный. Он совсем не любит говорить о том, что касается его. Почему-то, в отличие от остальных людей, он не испытывает никакого удовольствия от разговоров о себе.

Время близилось к вечеру. От праздничных угощений на столе остался лишь небольшой кусок бисквитного кремового торта. Айви и Лидия допивали уже третью по счету чашку чая, Альберт от количества съеденной еды полностью размяк и чувствовал, как его постепенно клонит в сон, а Грег вот уже пятнадцать минут курил на балконе, молча любуясь с девятиэтажной высоты красотами вечернего Хайхилла.

– С какого времени Грег начал курить? – решила полюбопытствовать Лидия у Айви. Она старалась говорить как можно тише, чтобы Грег не услышал ее.

– Ну, получается, примерно три года назад, – припоминала Айви.

– Никогда не понимала, почему людей так привлекает курение. Разве знание того, что в твоем организме происходят ужасные вещи при употреблении табака, не должно отталкивать людей от курения, а не наоборот все больше тянуть к нему? – недоумевала Лидия.

– Я тоже не понимаю, зачем Грег завел себе такую привычку, – просто ответила Айви. Было очевидно, что она много раз говорила с Грегом на эту тему, но ее слова ничуть не убеждали его бросить курить, поэтому она просто-напросто смирилась с пагубным пристрастием своего друга.

– Знаешь, мне всегда казалось, что к курению прибегают, в основном, несчастные люди, люди с разбитым сердцем, одинокие люди… Они находят в этой привычке своеобразное утешение. Вроде бы, это помогает им расслабиться, что ли, – высказала свое мнение Лидия.

– Не думаю, что нашего Грега можно отнести к одной из тех категорий людей, которые ты назвала. Скорее всего, Грег просто сделал курение частью своего характера, своего образа циника и реалиста. Ему хочется, чтобы все видели его именно таким, – объяснила Айви.

Лидия задумалась. Но почему Грег выбрал именно эту роль – роль циника, чье сердце закрыто для добрых и нежных чувств? Может быть, он чего-то боится? Возможно, есть что-то, чего он не хотел бы испытать в своей жизни, и потому прячется от этого за стеной эгоизма и равнодушия?

– Ух, а времени-то уже сколько! – внезапно вскрикнула Айви, взглянув на настенные часы. Восемь часов вчера. Они проболтали за столом примерно четыре часа.

– Хайфер, нам с Альбертом уже пора идти. Ему ведь на самый край города ехать. Я его провожу, чтобы вдруг на него какая-нибудь девушка не набросилась с предложением встречаться, – съязвила Айви.

– Очень мило с твоей стороны, Айви, но кто сказал, что я против такого поворота событий? – ехидно улыбнулся Альберт.

– Я не ради тебя стараюсь, а ради твоей принцессы Маргарет, – умело парировала Айви.

Грег, выбросив с балкона сигарету, вернулся к гостям. В комнате тут же появился едкий запах сигаретного дыма.

– Я, наверное, тоже пойду… – успела сказать Лидия, как ее тут же прервала Айви:

– Лидс, будь добра, помоги Грегу убраться со стола. Я, правда, спешу еще по одному делу и не смогу вам помочь, – вполне убедительно произнесла Айви, но Грег сразу раскусил ее план: она хотела, чтобы Лидия и Грег остались друг с другом наедине.

– Ну что ж! Тогда я прямо сейчас этим и займусь! – бодро проговорила Лидия, скрывая внезапное смущение, и принялась убирать со стола грязную посуду и остатки еды.

Стоя в прихожей, Грег наблюдал за тем, как одеваются Айви и Альберт. Как назло, его подруга упорно избегала его взгляда. Быстро протараторив прощание и буквально вытолкнув из квартиры сонного Альберта, Айви захлопнула за собой дверь, не дав Грегу шанса что-либо сказать ей напоследок.

Не решаясь поначалу последовать за Лидией на кухню и помочь ей с мытьем посуды, Грег некоторое время стоял в прихожей. Теперь, когда его два самых близких друга ушли, атмосфера в его квартире резко изменилась. Шумная, веселая обстановка сменилась спокойной и даже слегка интимной. Все потому что теперь Лидия и Грег остались одни в этой квартире. И Грег все еще не понимал, рад ли он этому или нет.

На кухне Лидия мыла посуду и, судя по всему, не заметила, как Грег уже стоял недалеко от нее, опершись спиной о дверной косяк.

– Смотри, чтобы мыла на посуде не осталось. Не очень хочется потом есть салат с такой специфической заправкой, – съязвил Грег. От его голоса Лидия вздрогнула, но попыталась не подать виду, что испугалась.

– Кстати, мог бы и помочь немного. Я ведь не нанималась тебе в домработницы, – в ее словах явно проскальзывала раздражительность. Грегу стало немного не по себе от этого. Почему он так делает? Зачем пытается задеть Лидию?

– Ну, ты ведь не отказалась остаться и помочь? – с той же ухмылкой сказал Грег. Неожиданно Лидия прекратила мыть посуду. На лице ее отображалась настоящая злость. Она резко повернулась лицом к Грегу и направилась в сторону выхода, пытаясь пройти мимо Грега. Тот, испугавшись, не успев ничего и подумать, резко схватил ее за руку, пытаясь остановить.

– Эй, Лидия, подожди. Не уходи, пожалуйста. Я… ну, сглупил, прости. Я не хотел тебя обидеть, – мягко проговорил Грег, все еще держа девушку за руку. В ту же секунду Лидия успокоилась и плавно выпустила свою руку из руки Грега.

– Это ты прости. Я как с цепи сорвалась. Не знаю, раньше я никогда так не реагировала на твои острые словечки, а тут вдруг… – не поднимая глаз, сказала Лидия.

– Знаешь, давай-ка оставим все это мытье посуды. Я и сам справлюсь, правда. Пойдем, подышим свежим воздухом на балконе. Обещаю, что не буду курить, – улыбнулся Грег, пытаясь исправить положение. И его слова подействовали. Лидия хитро взглянула на парня.

– Честно говоря, я ненавижу мыть посуду, – засмеялась она.

– Я тоже. Одна из причин, по которой я мало ем, – весело подметил Грег.

Оказавшись на балконе, Лидия с жадностью вдохнула пропитанный зимней свежестью воздух. А какой потрясающий открывался отсюда вид! Ничуть не хуже вида из окна в ее квартире.

– Знаешь, почему я не люблю стоять здесь вечером? – вдруг спросил Грег, смотря вдаль.

– И почему же? – с любопытством спросила Лидия.

– Потому что вечером отсюда не видно холмов, – ответил Грег.

– Я тоже люблю холмы. Правда, мне никогда не удавалось поехать к ним, – вздохнула Лидия. Грег внимательно посмотрел на девушку.

– Одним из моих самых заветных желаний всегда было – погулять по этим холмам. Вдали от города, вдали от людей, вдали от шума и всей этой ненормальной суеты, – спокойно произнес Грег.

– Не поверишь. Это и мое желание тоже, – улыбнулась Лидия.

– Ты серьезно сейчас?

– Да. Серьезнее, чем ты думаешь.

– Я думал, что это только у меня в голове могут быть такие странные мысли, – усмехнулся Грег.

– Не обольщайся. Ты не один такой особенный, – съехидничала Лидия. Грег добродушно рассмеялся.

Пару минут они молчали, наслаждаясь вечерней тишиной. Грегу повезло: на том районе, где он жил, всегда было тихо.

Но сегодняшний вечер отличался от всех остальных вечеров, которые проводил Грег. В этот вечер он был не один. И сейчас Грег остро чувствовал разницу между всеми, казалось бы, прошедшими мимо него днями и сегодняшним днем. Именно этот день по своей значимости и ценности превосходил все минувшие дни его жизни. И этому виной всего лишь один человек. Лидия.

– Слушай, Лидия, я… в общем, спасибо тебе, что пришла сегодня, – с трудом выговорил эти слова Грег. Лишь бы он не выглядел в ее глазах как смущенный и растерянный дурачок!

– Спасибо тебе, что пригласил меня. Я ценю твое доверие ко мне, – признательно ответила Лидия.

– Ну да. Не за что, – только и смог сказать Грег. А ведь, если бы не Айви, она бы могла и не прийти к нему сегодня… Надо будет поблагодарить ее за это, наверное…

– Я… думаю, что мне уже пора идти. Тетя Эльза будет беспокоиться, а у меня, к тому же, еще и мобильник разрядился… – проговорила Лидия, натянуто улыбнувшись. Грег слегка опешил. Неужели она уже уходит?

– А, ну да. Конечно. Я понимаю, – промямлил Грег. Почему он вдруг начал заикаться? Почему он ведет себя как неуверенный в себе маленький мальчик?

Грег покорно последовал за Лидией в прихожую, где та начала надевать на себя зимнее пальто и свою любимую вязаную шапку.

– Милая шапка, кстати, – Грегу хотелось сказать Лидии что-нибудь оригинальное, остроумное, но вышло только это.

– Ах, да. Спасибо, – на секунду взглянула ему в глаза Лидия, обувая на ноги большие кожаные сапоги.

Грег, не молчи, скажи что-нибудь!

– Насчет холмов… – начал было Грег и тем самым привлек внимание Лидии. Та внимательно посмотрела на него.

– Я рад, что ты не посчитала это ничего не стоящей ерундой, – решил продолжить свои слова Грег подобным образом. Но ведь он совсем не это хотел сказать…

– Это не может быть ерундой, если это твоя мечта. А твоя мечта – это часть тебя. Так что, как я могу?.. – хотела было продолжить Лидия, но решила, что выражать свою мысль до конца ей не стоит.

– Тогда до встречи? Звони, когда будешь свободна. Ну, или когда тебе надоест быть занятой, – нужно было быстрее закончить этот бессмысленный диалог, так как Грег понимал, что начинает говорить полную чушь.

– Да-да. До встречи. Еще раз с днем рождения тебя, Грег, – улыбнулась напоследок Лидия, протянув Грегу руку для прощания. А ведь она снова почувствовала в себе желание обнять его. Но нельзя. Это все испортит.

– А тебя с днем Святого Валентина, – засмеялся Грег, осторожно пожав протянутую ему руку.

– В этом году такому празднику я совсем не рада, – с какой-то горькой улыбкой сказала Лидия, прежде чем отпустить руку Грега и выйти из его квартиры.

Теперь Грег снова остался один. И в первый раз в жизни осознание собственного одиночества… пугало его.

Что с ним произошло? Почему ему внезапно стало так грустно?

Грег осознал, что поймал себя на мысли о том, что он не хотел ухода Лидии. Он хотел, чтобы она подольше оставалась с ним в его квартире, чтобы они разговаривали, шутили, смеялись… Но это совсем не похоже на дружбу, и Грег понимал это. Неужели это неизбежно? Неужели он все больше влюбляется в Лидию?

Ему нужно было быть решительнее, чтобы предложить Лидии поехать с ним за пределы города. К холмам. Но он спасовал. Он думал, что она не согласится, поймет его неправильно. Но ведь он мог хотя бы попробовать! Чего ему бояться? Поехать к холмам – это его мечта. И что в этом плохого, если свою мечту он осуществит вместе с Лидией?

Войдя к себе в комнату, Грег резко схватил с письменного стола свой мобильный телефон. Нашел в контактах номер Лидии. Выбрал отправку сообщений. И написал следующий текст:

– Раз у нас с тобой одинаковые взгляды на необычные желания, то почему бы нам не выбраться в свободное время загород? Скоро март, и я думаю, что это самое подходящее время для небольшой прогулки по холмам. Ответь мне что-нибудь, если ты считаешь так же, – прочитала про себя Лидия, лежа на кровати и держа мобильник над своим лицом, вытянув руки вверх.

Девушка улыбнулась. Грег приглашал ее загород! Кстати, у ее одного хорошего друга можно на день одолжить машину для поездки! Ведь у Грега своя машина вряд ли имеется. Квартира, по счастливой случайности, ему, может, и досталась, а вот на машину молодому человеку явно бы пришлось зарабатывать самому.

Но тут Лидию снова охватили сомнения. Поступит ли она правильно, если согласится? Что Грег вообще хотел сказать тем, что пригласил ее загород?

«Лидия, ну перестань! Ты ведешь себя отвратительно! Вы с Грегом едете просто как друзья! Он – хороший парень. Сколько раз ты будешь убеждаться в том, что у него совсем нет грязных мыслей по поводу тебя? Этот парень мечтает прогуляться по холмам, а не изнасиловать кого-нибудь в подворотне!» – мысленно твердила себе Лидия.

Наконец, успокоившись и собравшись с мыслями, Лидия, полная решимости, написала ответ Грегу:

«Да, ты абсолютно прав. Март – самое подходящее время».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации