Текст книги "Боевые паруса. На абордаж!"
Автор книги: Владимир Коваленко
Жанр: Морские приключения, Приключения
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 25 страниц)
При входе в дом пахнуло свежестью, камень еще хранит ночную прохладу. Губернатор поднимается из-за стола навстречу – очень вежливо и слишком поспешно. Каверзу задумал? Все равно, увидев груз под капитанским локтем, расплылся в улыбке.
– Не надо слов, любезный капитан. Если это взятка – я ее беру. Это ведь андалусийское? Из каких именно мест?
– Откуда-то из-под Севильи. Сразу покаюсь, ваше превосходительство, букет немного не тот: в вине останется привкус дубовой бочки. Что поделать, мы, моряки, к этому настолько привыкли, что даже находим новый вкус приятным.[24]24
Местечко возле Севильи в нашей истории называлось Херес.
[Закрыть]
– Что ж, испробуем! Но это можно будет сделать, и покончив с нашими делами, – огорошил губернатор. – Видите ли, я уже нашел штурмана и тоже собирался побеседовать. Пожалуй, стоит вас познакомить. Это будет некоторый сюрприз. Вы не против подождать несколько минут?
И вот – шаги. Штурман? Нет, донья Изабелла. У нее нашлось дело к губернатору? Кстати.
А та, словно не заметив подушку в руках горничной, отодвигает стул – словно мужчина, у которого есть дело. Устроилась сбоку от собеседников, заняв место то ли начальника, то ли посредника. По правую руку губернатор, по левую – капитан. Поздоровалась с доном Себастьяном и только тут повернулась к капитану.
Тот впервые за все пребывание на берегу поймал взгляд бывшей пассажирки. Рука немедленно потянулась поправить шейный платок. Отчетливо накатило сознание, что борода нечесана, усы неподобающе обвисли, сапоги перепачканы в глине и брюхо над поясом свисает. Вдохнул, вытянулся, скосил глаза на ботфорты. Сверкают – сквозь легкий налет уличной пыли.
Донья Изабелла опустила ресницы.
– Сеньор капитан, я приняла решение остаться на этом гостеприимном острове и занять, по договору с его превосходительством, – еще короткий поклон дону Себастьяну, – должность штурмана на пинассе береговой охраны. Опыта у меня немного, но с определением координат судна в открытом море я справлюсь. Астрономия – один из моих излюбленных предметов, и мой тезис на диспуте за звание магистра искусств как раз касается вопросов определения долготы в дальнем плавании. Теперь, как и дону Себастьяну, мне очень интересно, кого вы посоветуете в качестве канонира. Мне ведь с ним служить.
Взгляд отвела – и сразу вспомнилось, что борода и усы с утра распушены щеткой, новенький шейный платок затянут не туго и не свободно, не узко и не широко, а в самый раз. Да и на фигуру прежде жаловаться не приходилось. Дар речи тоже вернулся.
– Донья Изабелла, вам настолько понравилась прогулка на малом судне?
– Разумеется. На пинассе нет крыс, им там попросту негде жить. Поверьте, в глазах девицы это оправдывает любую качку.
Главное – в Севилье есть человек, который знает, что она отплыла в Картахену. Так пусть туда доплывет немало других женщин, но – без нее. Тем более рекомендательное письмо графа Барахаса произвело на здешнего губернатора куда большее впечатление, чем могло бы в богатой Картахене. Серебро королевского наместника тоже пригодилось: родственникам убитого капитана не доведется получить его квадрант и часы. Таков закон моря, приборы останутся у того, кому нужны, а новый капитан вернет семье погибшего вырученные деньги. Все, если у него есть совесть. Так что… Не будет у доньи Изабеллы аптеки. А будет – офицерское жалованье и доля в добыче. Или два офицерских жалованья? Губернатор между тем продолжает беседу с капитаном флейта, и она оборачивается все интересней и интересней.
– Так что теперь мне нужен только артиллерист. Чему вы смеетесь?
Тот не смеется, на деле – только улыбается. Верно, рад вернуть шутку.
– Дело в том, что канонир, которого я собирался вам насоветовать, тоже донья Изабелла. Слыхали, как нас француз преследовал? Руль ему расквасила именно она. Так что теперь вам нужен только капитан.
Дон Себастьян размышляет. Недолго. Ровно настолько, чтоб отогнать сомнения, что бой-девка приживется в качестве своего парня среди полутора дюжин моряков. Характер-то краешком показала, как андалусийка – глаз из-под мантильи. Теперь, выходит, и щечку видно. Не скажешь, что некрасивая – сотни три французов такая красота повергла.
– Давайте сперва с канониром дорешим. Управитесь с двумя должностями, сеньорита?
– За двойную долю и двойную плату? Да.
Вот так – открытое лицо, а тайн больше, чем под мантильей. Несколько слов – и приоткрылась, как иная севильянка, показав глаз или уголок губ… Глаз неплох. Раз так – стоит рискнуть предположить, что под покрывалом спрятано симпатичное личико.
– Два офицерских – выходит, одно капитанское. И хорошо: не придется решать, кому спать в шатре на корме: девушке, из соображений приличия, или капитану – по обычаю и в знак власти. Две палатки на пинассе не уместятся. Что-то мне говорит, что с командой она управится, тем более люди у нас на Ямайке тихие. Кого поставлю, того слушать и будут.
Особенно если кто-то произведет при первой встрече нужное впечатление. Руфина этого так и не поняла, но ей хватило бы посмотреть разок в глаза каждому матросу. Сыграл роль и авторитет дона Себастьяна, и говор с отцовской родины. У северных кастильцев да басков репутация хороших моряков и отменных головорезов. Под Ла-Коруньей сам дьявол Дрейк сложил голову. От болезни, но его знаменосца убила женщина. Мария Пита, которую город почитает спасительницей и празднует годовщину ее подвига. Такая репутация у северянок!
Готовность к почтительному подчинению превратилась в уважение после того, как небольшой экипаж прошел горнило тренировок. Стрельба из пушек и мушкетов, сперва на земле, потом с воды. Гребля – тут сеньорита капитан все-таки на руле – и маневрирование под парусом.
Перед первым походом устроили небольшой праздник: дали кораблику отдохнуть от учений и вышли за осьминогом, который, зажаренный до хруста и осыпанный неизбежным перцем, стал главным угощением на крестинах нового боевого корабля. Известно, как корабль назвать, так он и плавать будет.
И вот ясным утром, навстречу солнцу из порта выходит не бывшая разбойничья посудина, и не взятый с боя приз, и даже не пинасса его превосходительства, но канонерская лодка. Его католического Величества приватир береговой охраны. На борту значится горделивое «Нуэстра сеньора де Ковадонга». Разумеется, полностью длинное название никто не выговаривает, кораблик зовут просто «Ковадонгой», но на благосклонность Пресвятой Девы рассчитывают вполне. Запасены порох и ядра, экипаж попривык к девице-капитану. Пора проверить морскую удачу. Не повезет – губернатор Сантьяго де ла Вега отрапортует, что исполнил приказание, но Господь не был милостив к его скромным попыткам. Что выйдет в случае везения, пока точно не представляют себе ни экипаж, ни необычный капитан, ни губернатор.
История третья,
в которой выясняется, что за зверь – морская удача
Морская удача – прежде всего ветер, и не столько направление, сколько сила. Для того и нужны латинские паруса, чтоб ходить по морям, в которых ветер не имеет устойчивых предпочтений, либо предпочтения эти не совпадают с излюбленным курсом корабля. Сейчас, например, ветер с запада. Тот, что принес на острова Колумба. Великий генуэзец не случайно заменил косую оснастку каравелл на прямую, ему такой ветер был попутным. А вот маленькой «Ковадонге» – точно в лоб. Даже держаться на месте трудно, приходится постоянно менять курс, подставляя ветру то один бок, то другой.
Одно хорошо: качает не настолько сильно, чтобы нельзя было определить широту. Английский квадрант штука знакомая. Все, как на занятиях в Севилье, – кроме качки. Поди, поймай в визир горизонт, когда он норовит прыгнуть, удержи его! Не руками, плечом и корпусом. Руки заняты – двигают линейку. Как только тень закроет визир, можно снимать прибор с плеча: цифры уже на шкалах, только в судовой журнал переписать. Много мороки? На суше немного, да и в море неплохо. По крайней мере, не приходится пялиться на солнце, как с астролябией, портить глаза.
Есть широта! Зато долготу определить без хороших часов – никак. Увы, пока действительно качественных хронометров попросту нет. Часы, на которые пришлось обменять серебро графа Барахаса, за сутки накапливают ошибку в десять минут. Так и выходит: первый день плавания вдали от берега долготу можно определить. Неточно. На второй – очень примерно. На третий выходит, что можешь плыть в обратную сторону, не замечая того. А что творится на седьмой?
Одно хорошо: Эспаньола длинная и вытянута именно с запада на восток. Потому «Ковадонга» на ночь отходит к северу, в открытое море, а к полудню возвращается, чтобы уточнить положение исходя из очертаний береговой линии.
Что касается службы, она не скучная и не веселая. Тянущиеся за кормой снасти обеспечивают свежую рыбу, вода в бочонках не застоялась. Небо, слабый ветер, расслабляющий зной. Элегичный, если бы ямайские рыбаки знали это слово – и если бы донья Изабелла не придумывала развлечений: полезных, временами и приятных. Тревоги, учения – а главное, походы за водой. Последние напоминают маленькие военные экспедиции. Скоро не будет на острове ручейка, в который пинасса не совалась мелкосидящим рылом – на веслах, осторожно меряя глубину лотом. Как только глубина мала – высадка, прямо в воду. Где не пройдет пинасса, курица утонет, разве получив мушкетную пулю. Однако злые буканьеры, верно, не хотят связываться с корабликом, на котором нет добычи, зато есть ядра, забитые в жерло двенадцатифунтовок. А может, охотятся в других местах.
Наконец, запасы подходят к концу. Поход завершен – без всяких приключений. «Ковадонга» берет курс на запад. Докладывать. Отдыхать. Получать жалованье. Экипажу, недавним рыбакам, такой исход по сердцу, донье Изабелле тоже. Правда, ей вздумалось на обратном пути промерить глубины в некоторых бухтах и нарисовать карты глубин – на случай, если королевскому флоту пожелается разрушить разбойничье гнездо и потребуются удобные стоянки вблизи Тортуги. Потому канонерка приняла немного к северу, и попутный ветер ее несет, раздувает загребущие паруса, что боятся упустить единый вздох Зефира.
Если бы нашелся наблюдатель, способный взлететь выше альбатроса и окинуть взглядом море, он заметил бы, помимо резвой пинассы, еще один корабль, более солидный. Мы уже описывали характерный развал бортов, крепость корпуса и практичность его конструкции. Читатель, верно, догадался – речь идет о флейте. Правда, этот выглядит бодрей, чем судно, доставившее в Новый Свет донью Изабеллу. Если он и был застигнут бурями, то перенес их стойко. Три мачты с прямыми парусами, малая мачта на бушприте и четвертый ряд парусов на грот-мачте могут означать только одно: команда на нем велика, а судовладелец следит за свежайшими поветриями в парусном вооружении. Сейчас, впрочем, флейт идет не на всех парусах, слишком свежо, топсели убраны, на прочих парусах взяты первые рифы.
Главное отличие от знакомого нам флейта у корабля состоит в том, что пушечные порты прорублены отнюдь не по три штуки ближе к корме, а во всю нижнюю палубу. Да и с верхней сурово смотрят ряды стволов, а за борта цепляются железными когтями вертлюги с фальконетами. На носу рычит золоченый лев. Ниже бегут буквы: «Goudenleeuw». Вот именно так, слитно. «Златолев». Полотнище над кормой не вьется, хотя скрываться незачем, мало в карибских водах героев, которые могут полезть на двадцатичетырехпушечный корабль. Простая практичность: никто ведь не смотрит. Так зачем снашивать полотнище?
Другое дело, если навстречу попадается чужак. Тут флаг поднимают. Пусть всякий проникнется уважением к морской мощи Соединенных Провинций вообще, провинции Голландия, если брать уже, и, совсем в частности – Яна Петерссона Броммера. Кто из предков капитана, а заодно и судовладельца, отличался склонностью побрюзжать, неизвестно, но сам он фамилии не соответствует, напротив, капитан Броммер любит поговорить, когда доволен, и молчалив в состоянии раздражительном, а сейчас ему не до благодушества – как и остальному экипажу. Это, конечно, правильно, когда капитан ест ту же солонину, что и прочая команда. И что первыми вскрываются те бочки, что раздулись или с душком – тоже правильно. Прочие могут подождать.
Увы, результат – постоянное бурчание в животе. Хорошо, что не хуже. Вот Броммер и размышляет о том, что слава голландских моряков, как самых непривередливых в пище – не больно заманчива. Из министерских кабинетов да биржевых контор она смотрится иначе, нежели с дощатого настила с дыркой над волнами. Хорошо, в этом рейсе никто из матросов не помер! У нескольких шатаются зубы, но стоит достигнуть берега, это пройдет… Мимо шмыгнула бурая горбатая спина. Крыса. Да, эти твари везде. Питаются, мерзавки, получше капитана. Наверняка выбирают неподпорченные бочки солонины да неподмоченные сухари. И никаких котов на них не напасешься. Истребить – никакой возможности. Разве разобрать внутреннее днище, выгрузить из междудонного пространства балласт, да хорошенько прокурить внутренности корабля серой, но для этого нужна верфь. И, что самое обидное, спустя месяц-другой на корабле опять будет полно крыс.
Потому, заметив догоняющую с левой раковины[25]25
То есть слева-сзади.
[Закрыть] пинассу, Броммер позавидовал ее капитану. Никаких крыс. Никакой тухлятины. Маленькие переходы, ветер в спину. Хорошо… Разве – борт низкий, в свежую погоду вода зальет трубку… Вспомнил о своей, принялся набивать.
Подошел первый лейтенант. Сощурился – пинасса заходит со стороны солнца.
– Ян, – сказал, – отчего у меня впечатление, что эта пинасса желает нас догнать? Может, местные французы приняли нас за испанцев и хотят взять приз? Покажем флаг?
– Они что, безумцы?
– Там может быть полста головорезов. А то и больше.
– Какая разница? Разок причесать картечью, и там будет начинка для колбасы… Но флаг показать, и верно, стоит. Что-то наши парни расслабились… Играть боевую тревогу! Поднять флаг! Взять полные рифы!
И добавил, продолжая щуриться на торопящееся суденышко:
– Они хотят нас догнать? Пусть у них получится. Хоть какое-то развлечение… Ба, испанский флаг. Не ожидал. Они, что, правда собираются нас атаковать?
Так, второй лейтенант занят. Непосредственное управление парусной командой висит именно на нем. Первый, навигатор, молчит. Вместо подчиненного отвечает пинасса. Рядом с флагом Кастилии заполоскалось по ветру белое полотнище. Получается, испанцы хотят не боя, а разговора. Занятно. Что ж, можно и поговорить. В груди загорелась невозможная, почти несбыточная надежда. Что, если…
Именно это он и прокричал вместо приветствия вниз, на пинассу, на неплохом, хоть и не без акцента, кастильском:
– Неужели мир?
И только после этого представился, своим именем и названием корабля.
– Не совсем, – откликнулось снизу звонкое, – но я не собираюсь с вами воевать… Судя по осадке, вы идете с грузом?
– Сначала представьтесь, юноша, а потом уж вопросы задавайте, – Броммер начинал оправдывать фамилию. – Где уважение к морским традициям? И вообще, вы не боитесь, что я вас захвачу? У вас сколько пушек?
– Две. Зато у меня никакого груза, кроме большого желания поболтать. О торговле. Потому спустите, пожалуйста, петлю.
– А по штормтрапу залезть?
– А вы пробовали лазить по штормтрапу в юбках? Я и пробовать не стала… Ой, я же так и не представилась. Изабелла де Тахо, пинасса береговой охраны «Ковадонга». Так вы спустите петлю?
– Провалиться мне на месте, да, – сообщил сверху голландец. – Мне стало действительно любопытно, что все это означает…
А как стало интересно дону Себастьяну пару дней спустя! Едва заметив тяжело вооруженный флейт в сопровождении родной канонерки, губернатор понял – получилось. Плавучая крепость о двух батареях с каждого борта – и та находит помощь вооруженной пинассы не лишней. Возможно, командир корабля не откажется засвидетельствовать перед Гаваной скромные успехи выборного чиновника. А там… Ну, пусть не перевод в хлебное место. Пусть обычное королевское назначение, на нынешнюю же должность. Это ведь совсем другое жалованье! Опять же, убедившись в том, что губернатор бдит, а воды безопасны, чаще будут захаживать корабли. Хотя бы внутренние…
С флейта спускают шлюпку, возятся с талями, а пинасса уже выползала носом на берег. Донья Изабелла, как и положено капитану, покидает судно последней.
– Добрый день, ваше превосходительство, – притрагивается рукой к шляпе. Перчатки, все плавание скучавшие за поясом, сохраняют первозданную белизну, – канонерская лодка береговой охраны «Нуэстра сеньора де Ковадонга» докладывает о захвате первого приза!
Слова застревают в горле. Кажется, что происходящее – дурной розыгрыш. Но вот к берегу подходит шлюпка с флейта. Из нее вылезают, помимо матросов, двое господ, в национальности которых ошибиться практически невозможно. Огромные отложные воротники, высокие шляпы – все на голландский манер. И пистолеты на перевязях, и абордажные тесаки – тоже.
Видя, как недоумение на лице губернатора постепенно перерастает в панику, Руфина дотрагивается до его руки.
– Корабль сдался на весьма легких условиях. Экипаж сохраняет оружие, а капитан – корабль. Что касается груза, он хорош. Слишком хорош, чтобы отдать его без боя… или компенсации. Полотно, инструменты. Даже ружья! Я не полномочна заключить договор сама и оставила вопрос о компенсации открытым до вашего решения. Боюсь, если мы не договоримся, «Золотой Лев» доставит все это на Тортугу, чем изрядно ободрит морских разбойников. Я бы посоветовала во избежание принятия груза кож и всякой награбленной морскими разбойниками добычи заполнить трюм «Златольва» бочками с патокой.
– Я бы предпочел готовый сахар, хотя бы и неочищенный, – подошедший голландец изъясняется на неплохом кастильском. – Итак, мы потерпели поражение в бою с кораблем, отряженным вами в патрулирование, и сдались на капитуляцию. Окончательные условия которой я и хотел бы обсудить.
Будь на месте дона Себастьяна губернатор назначенный, еще неизвестно, как бы дело обернулось. У выборного иного решения не оставалось. Оттолкнуть на глазах всего города корабль с долгожданным европейским товаром? Невозможно! Разве только переспросить:
– И вы хотите только сахар?
– Если найдется груз какао, я и его возьму с большим удовольствием. И крокодиловые кожи. В отличие от быков, крокодилы в Европе не водятся. Еще меня устроят табак и, конечно, красный перец…
– Сейчас этого всего на острове нет, – вздохнул дон Себастьян, – в нужных для морской торговли количествах. Но может оказаться, скажем, через месяц или меньше.
– Хорошо. Полагаю, месяца мне хватит, чтобы вернуться с Эустатиуса. Полагаю, сеньорита капитан не откажется перехватить меня еще раз? Не то я, чего доброго, и правда заверну на Тортугу. Кстати, что-то у вас форт больно маленький. Хотите несколько пушек? Дорого?
История четвертая,
в которой «Ковадонга» впервые поднимает красный флаг
Корабли воюющих стран расходятся, вежливо салютуя флагами. Флейт с рычащим львом на носу принимает ближе к норду, пинасса с маленьким шатром на корме разворачивается на зюйд-вест. Хлопает под встречным ветром парус, отбрасывает со лба выбившиеся из косы каштановые пряди. Лицо Руфины исполнено навощенной кастильской вежливости. Одна рука поглаживает пушку, другая заложена за спину, пальцы скрещены на удачу, но команде стоит верить, что капитан в них уверена.
Медленно катится к ветру нос, «Ковадонга» тратит запасенную инерцию. Не хватит – всегда выручат весла. Но как же это некрасиво будет смотреться с голландца! Поворот по ветру, через фордевинд, сложнее, но требует скорей выучки команды, чем капитанского расчета. Для девушки-капитана поворот на глазах иноземного корабля – очередной экзамен по кораблевождению. Неизбежный: попробовать слихачить и опростоволоситься лучше, чем даже не попытаться. Так что, весла на воду?
Нет, похлопывание паруса становится мельче и чаще. Мгновение, и ветер расправил полотнище, канонерка чуть припадает на подветренный борт. Руфина поднимает уголки губ. Получилось. И флаг приспустили точно в меру, вежливо, но не подобострастно. Это ее команда!
Теперь – ее. Привязана путами серебра и совместным трудом, часто лишним, но никогда – дурным. Поначалу она изводила экипаж учениями и греблей и для того, чтоб те и вспомнить не могли, что у капитана пониже пояса. Старалась так, что, не попадись флейт, ее бы через несколько выходов попросту утопили бы. Верней всего – девицей.
Теперь же выматывающая учеба воспринимается как порядки, приносящие удачу. Так принято в ямайской береговой охране, и точка! Тем более стоит ослабнуть ветру, и капитан берется за весло.
– Разомнемся!
Руки болят. Поначалу и кровавили, перо и даже меч ладони к каторжному труду[26]26
В греческом языке слово «каторга» означает «галера», стало быть, гребля – труд именно каторжный.
[Закрыть] не приготовят. Волны, разбиваясь о нос белесыми брызгами, нашептывали: «Брось. Открой аптеку. Выйди замуж. Живи! Монастырь не жизнь. А море – жизнь? Месть – дело пропащее, Бог велел прощать».
– Поможем парусам! – вместо ответа. – Хотите домой?
Полтора десятка человек превращаются в единый организм. На сей раз грести приходится не ради поддержания чувства локтя. «Ковадонга» забралась слишком далеко к северу. Возле Багамских островов испанскому кораблю делать нечего, разве сражаться. Команда спокойна. Слухи о бое с французским кораблем, спасибо скромности ушедшего в Картахену Бернардо, не поминают мастерство старого моряка, зато воспевают верный глаз, наводивший пушку. Наш глаз, говорят кастильцы. Остальные сразу припоминают, что донья Изабелла, по ее словам, прежде всего имеет честь быть испанкой.
Главное – француз бежал, голландец спустил флаг! И это правда, только смотреть нужно, по-особому скосив глаза – или через серебряную монету.
Его перед выходом делили, серебро. Прибыль от торговли, все, что не пошло в уплату за патоку. Старым обычаем, оставшимся от конкистадоров. Пятую часть отложили в королевскую долю, пятую часть – в губернаторскую. Честно. Кое-кто хотел прибавить сверху. «Как Писарро». Пришлось напомнить, чем тот закончил. Добрые люди деньгами не швыряются. Нужно будет, и последнюю монетку на кусочки можно разрубить, чтобы все было точно – разменять трудно, медяков в городе не сыщешь. Никто не озаботился завезти в колонии, вывозящие золото и серебро, разменную монету. Вместо нее по острову ходят кусочки дерева: жетоны мелочных торговцев и трактирщиков. К чему они в королевской казне?
После проделанного осталось полторы сотни песо. Поторговаться бы, да времени не нашлось. Нужно было проводить «Златольва» через испанские воды. Вдруг нелегкая занесет фрегат из Гаваны? Как тогда прикажете брать второй приз? Так что поторговаться особо не вышло. Пришлось спустить добычу не слишком дорого.
От цен на короткой ярмарке – глаза на лоб лезли. За отрез грубой бязи для моряцкой рубахи – песо. То есть восемь реалов! На такие деньги в Севилье можно одеться – небогато, но хватит и на штаны, и на куртку, а бедному студенту, что прячет нищету за благочестием, хватит и на башмаки. На горожан просыпался серебряный дождь – довольны. Вот только сколько их, тех горожан? Большая часть жителей Ямайки в земле копается. Наедут в город – ан поздно, цены взлетели – на все, чего не привез «Лев». Лавочники, в том числе и любезная хозяйка комнаты на втором этаже, заработают себе на год безбедной жизни.
Но и морякам с канонерки жаловаться грех, каждому досталось двухмесячное жалованье. Не рыбака – моряка с королевского галеона. Донья Изабелла обнаружила, что навигационные приборы уже окупились. Капитанскую долю добычи разделила на части. Треть оставила на сохранение губернатору. Треть – разбросала по лавкам, хозяева которых обещали рост. Полтора десятка песо составили капитанскую казну, хотя и хотелось оставить все на берегу. В море всякое случается. Ну, так оттого судовая казна и нужна.
Кстати, о случаях. На волнах качается лодка. Людей над бортом не видно. Может, какой корабль не пережил давешний шторм? Может, шлюпку попросту сорвало и унесло пустую? Вот и распласталась в воде по самые борта. А может быть и так, что за бортом плотно лежат буканьеры. Стоит подойти поближе – взовьются кошки да багры, ударят короткие мушкетоны с раструбом на стволе. Вот, кстати, вопрос: как у «мирных охотников» на крупную дичь распространенным оружием оказался дробовик? Видно, с самого начала излюбленной добычей буканьера был испанский корабль. Моряки редко носят кирасы.
Морской обычай требует оказать помощь. Забота о репутации не велит праздновать труса. «Ковадонга» осторожно подходит к недвижной шлюпке. Невелика, больше дюжины головорезов не спрячется. Моряки оглядываются на капитана. Спокойна, только руки легли на перевязи с пистолетами. Случись что, успеет выпустить все четыре пули. Или три, если сильно не повезет. Колесцовый замок при добром уходе осечек почти не дает, даже на море. А там – на «Ковадонге» достаточно крепких мужчин. Пока она будет заряжать – продержатся.
Осторожничали, конечно, не зря – только не пригодилось. В лодке, и верно, оказалось немало людей. Правда, безоружных. И дышал лишь один. В спасение он уже не верил. Растрескавшиеся губы поверили только воде. Первые слова спасенного – на незнакомом языке, слегка напоминающем местное наречие Галисии. Потом – английский. Который, с пятого на десятое, разбирает только Руфина.
– Кто вы?
– Испанцы.
Спасенный улыбается. Чуть позже расскажет, что его развеселило использованное ангелом с пистолетами слово. «Spaniards» вместо нормального, нейтрального «spanish». Это как услышать от англичанина «иоркширцы». Или от француза – «парижане». А так вышло: мы тут все с полуострова. Но именно от этого – поверил. Жители полуострова дурно знают чужие языки. Местного и кастильского им хватает. Теперь спасенный горячо благодарит Господа за избавление. Настолько истово, что засмущавшееся божество вновь посылает ему забытье.
У спасителей другие заботы. Похоронные.
– Донья Изабелла, вы уверены, что все эти люди – католики?
– Полагаю, на небесах разберутся. Нам ведь не жаль балласта и молитвы?
И старой шлюпки вместо гроба. Кто бы ни были умершие, их постигла обычная морская судьба.
Следующее возвращение на свет – и снова питье, и немного пищи, и разговор.
– Как назывался ваш корабль?
– Какой корабль?
– Что разбился. Или вас пираты взяли?
Не все из морских разбойников любят резню. Иные предпочитают дать сдавшимся шлюпку, бочонок воды, несколько сухарей. И шанс, который чаще всего оборачивается вот так. А еще есть забава – высадить на остров. Не то чтобы необитаемый – временный. До прилива. Впрочем, эту шутку пираты приберегают для своих.
– Не было никакого корабля…
Если за корабль не сойдет крепость Дублина. Стоит смежить глаза, перед внутренним взором встают земляные бастионы и невысокие стены центральной ограды. Один из бастионов – его, капитана Патрика О'Десмонда. Был его. Целых полгода над гордыми валами реяло ирландское знамя, а за крепким бруствером стояли люди, готовые защищать родной город. Пусть даже и для короля Карла. Тогда казалось, что с королем удалось договориться. Монарх согласился на все условия восставших – в обмен на десять тысяч добровольцев для армии роялистов. Частью этих десяти тысяч стала рота рыжего О'Десмонда. Остался за англичанами и Дублин, в котором теперь служили католическую мессу, несмотря на все возмущение англиканских епископов. Королю были нужны солдаты.
А вот наместнику короля, лорду Ормонду, – нет. Причины, по которой роялист мог внезапно сдать город республиканцам, а англиканин – пуританам, Патрик придумать так и не сумел. Однако у наместника она нашлась.
Что ж, англичанин англичанину глаз не выклюет – зато ирландцу выбьют оба. Английские солдаты короля ушли по приказу, ирландцам же ничего не сообщили… Да и позиции люди Ормонда оставили на цыпочках. Истинно по-английски. Итог: О'Десмонда взяли на квартире. Его роту – в казармах. Отобрали шпагу и кошелек. Потом победители, нежданно-негаданно взявшие пленных без всякого боя, принялись решать, что с ними делать. Парламент так и не признал Ирландскую Конфедерацию воюющей стороной, потому к тем, кто присягнул родному зеленому острову, отношение оказалось, как к мятежникам.
Воры и убийцы! Так их называли и судили уголовным судом. Стража едва удерживала добрых горожан от того, чтобы они не разорвали кандальников-папистов, бредущих в порт Ливерпуля на погрузку. Еще бы! Несколько случайных жертв ирландской революции лондонские газеты через год превратили в сотни, через два – в тысячи. На пятом году независимости Ирландии число невинно убиенных типографских душ перевалило за сто тысяч. То, что такого количества протестантов, не говоря уж об англичанах, по всему острову не сыскать, никого не смутило. То, что те, кого сыскать все-таки можно, выбрали службу Конфедерации – тоже. Служат вот что-то плохо…
Приговор мятежникам один – смерть. Не быстрая, в петле, медленная. Рабство на островах. Сахар приносит немалые доходы и требует неменьшего труда, для которого не нужно ни знаний, ни старания. А значит, каторжники, добро пожаловать на Барбадос! Пусть португальцы покупают негров за железный лом, англичанам и того жаль, пока не перевелись мятежники, которых можно приговорить к смерти на плантациях.
Им повезло. Удалось подговорить местного рыбака. Мол, тот отвернется – тут у него и украдут старую лодку. А он будет настолько пьян тафией, сахарной водкой, что и не заметит ничего да и доложит об утере не скоро. Тафии ему нужно много. На всю оставшуюся жизнь, и чтоб родне на поминки хватило. Такой вот расчет.
Бочки у рыбака были. Хорошие, из-под пива. Целых три, и немаленькие. Одно время думал стулья сделать, да вот нашлось лучшее применение. А уж как их наполнить – то забота беглецов.
Посовещались. Самый риск и самая работа легли на двоих: на О'Десмонда да на моряка, что осмелился вывести бусс слишком близко к острову Мэн, базе парламентского флота. Моряку доверили перегоночную – разрешив в награду пить сколько влезет, но не выносить. А Патрик и вовсе вел счета. Жил, как джентльмен-невольник, не обделенный ни пристойным питанием, ни уютным углом под крышей господского дома. Да и отношение было скорей как к бедному родственнику. Горничная Полли и вовсе намекала, что если кое-кто рыжий да зеленоглазый соберется вдруг на ней жениться, то станет, как она, служащим по контракту, а ей осталось служить всего четыре года…
Причем пела с хозяйских слов. Плантатору был нужен надежный аудитор – а этот вариант сулил разом благодарность бывшего офицера, его жены и жесткую зависимость обоих на достаточно большой срок – по закону. А там, глядишь, приживется на плантации и останется в качестве наемного специалиста.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.