Текст книги "Веер Миров"
Автор книги: Владимир Синельников
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 27 страниц)
– Извините, что перебиваю. А как же тогда клан Мориса?
– При любом пути развития находятся несогласные с ним, предпочитающие свой собственный, оригинальный путь. К чему это приводит, вы смогли убедиться, как я уже говорил, в Ничейном лесу. Клан Мориса и еще пара кланов отказались от провозглашенной нами доктрины развития, но и согласились не препятствовать ей. В результате они находятся в пещерах глухого леса, а мы здесь. Кто прав – рассудит история. Да и с позиций выживаемости это неплохо: если мы совершаем ошибку, то останется тот же клан Мориса, чтобы продолжить борьбу за выживание нашего подвида.
– Тогда я не понимаю, почему вы придаете такое значение намерениям Мориса и пожеланию его отца? Наш друг как раз проявляет прославляемую вами гибкость…
– Здесь как раз все понятно. Поведение нашего общества определяется его правителями. Мы, в силу своей малочисленности, не можем позволить себе эксперименты с демократией. Только жесткий авторитаризм, подчинение снизу вверх подходит для выживания нашего народа. Поэтому мы были так непреклонны в вопросе, касающемся Мориса.
– Значит ли это, что теперь ваша позиция претерпела изменения?
– Вот об этом я и хотел поговорить именно с вами. Дальнейшее путешествие вашей пестрой компании завязано на ваших проблемах?
– Мои проблемы, как вы выразились, завязаны на модели развития вашей цивилизации.
– Бросьте, – поморщился Келлос. – Это не наша цивилизация. Мы лишь приспособились к ней. Но об этом достаточно. Вам, как наиболее заинтересованному лицу, я бы хотел сделать некое предложение, и думаю, ваше решение сможет удовлетворить оказавшихся втянутыми в эту историю.
– Я с большим вниманием выслушаю ваше предложение.
– Итак, ваша жена была похищена и продана на Архипелаг Востока, а точнее, ее приобрели покупатели с острова Скорпиона. Как мне известно, они отплыли на купеческом корабле в Та-Лай-Ло – столицу Хассийского княжества. Уже оттуда купцы продолжат путь на Архипелаг. И пленница в итоге попадет в гарем безумного эмира, правящего островом Скорпиона. Я обещаю сделать все возможное по дипломатической линии, чтобы ваша жена была снята с купеческого корабля и возвращена как можно скорее в объятия любящего супруга. Вы в свою очередь отказываетесь от путешествия к хассийцам, а наш дорогой родственник, свободный от обязательств, побуждающих его идти наперекор воле старейшин, возвращается в свой клан. – Келлос жестом остановил меня. – Постойте, дайте мне до конца высказать свою мысль Если вам неприятен Минос, мы вас доставим в Бальдур Санкторского княжества. Этот город является центром всевозможных развлечений нашего мира. Пребывание в нем поможет скоротать время. Вы неплохо подзаработали на побережье и в самом Миносе, – намекнул он на наши похождения. – Правда, не совсем законным путем, но меня это не волнует. Пусть по поводу соблюдения законности болит голова у начальника городской стражи. Так что денег на развлечения вам хватит. Если будете испытывать недостаток наличности, я готов предоставить кредит в разумных пределах. Вот такое в общих чертах мое предложение. Вам решать.
– Прежде чем ответить на ваше предложение, мне бы хотелось узнать, почему вами не пресекается деятельность таких людей, как Аликпер или Кадакис?
– Вы задаете наивный вопрос. Во-первых, наши возможности не безграничны. Во-вторых, работорговля приносит доход, и поэтому всегда найдутся желающие ею заняться, несмотря на любые препятствия. То же самое можно сказать и о контрабанде – это нелегальный бизнес с огромными доходами. Вставать на его пути – значит заведомо обрекать себя на поражение. Потом, вы опять недопонимаете нашу позицию в обществе людей. Мы не управляем сложившейся цивилизацией и не навязываем ей свою точку зрения, а лишь существуем в ее организме с наибольшими для себя удобствами. И, поймите, это не аморально. Любой здравомыслящий индивид старается устроить все к своей пользе.
– Как велико ваше влияние в Хассийском княжестве? Мне кажется, дипломатическими методами задачу вам не решить.
– Я вам уже сказал, что сделаю все возможное, и больше не намерен повторяться.
– Но, как вы выразились, в этом деле я заинтересован лично. Поэтому мне хотелось бы как можно подробнее рассмотреть все варианты. Например, если судно с моей женой пойдет сразу на Архипелаг, чго вы сможете предпринять в этом случае?
– К сожалению, наше влияние на Архипелаг Востока сильно ограничено. При таком раскладе событий я вряд ли смогу что-то предпринять.
– Предположим, я приму ваше предложение. Как вы свяжетесь с Хассийским княжеством? Насколько я успел узнать у вашего так называемого мага с неопределенной сексуальной ориентацией, у Миносского княжества должны быть серьезные проблемы с оперативной связью.
– Проблемы со связью существуют у советника по внешней политике, по чьему ведомству проходит этот очковтиратель от магии. У нас существует своя невербальная связь с большинством государственных образований мира.
– А как же Шактийское княжество7
– Тут я с вами согласен, – кивнул Келлос. – Я не раз поднимал вопрос о замене этого недоумка, но, видимо, советник по внешней политике не хочет иметь при дворе еще один полюс силы и влияния, который непременно образуется при серьезном маге. Так что с нашим единственным серьезным северным союзником мы вынуждены общаться при помощи депеш. Как вы, видимо, успели заметить, в Шакти нет моих соплеменников, а значит, нет на настоящий момент и оперативной связи.
– В целом я оценил ситуацию. Все очень серьезно, и мне бы хотелось подумать, прежде чем дать ответ. У меня остался единственный вопрос, о содержании которого вы, несомненно, догадались.
– Я отвечу на ваш невысказанный вопрос. – Келлос вздохнул. – При настоящем политическом раскладе мы вынуждены проигнорировать просьбу наших соплеменников в случае, если Морис последует с вами. Как видите, я с вами предельно откровенен.
– Спасибо. – Я поднялся. – Это все, что я хотел узнать. Если у вас нет больше ко мне вопросов и предложений, позвольте мне откланяться.
– Всего доброго. – Келлос остался сидеть, пристально глядя на меня. – На прощание я хочу вам сказать одну вещь. На территории Хассийского княжества мы уже не будем связаны обязательством перед Шактийским наместником…
– И что из этого следует?
– То, что с вами там может приключиться все, что угодно…
Сопровождаемый этими теплыми напутственными словами, я покинул апартаменты начальника внутренней стражи.
* * *
Когда мой рассказ о переговорах подошел к концу, Фил спросил:
– Ты хотя бы догадываешься, с кем имел дружескую беседу?
– С начальником внутренней стражи Келлосом – мужем Селии.
– А что собой представляет внутренняя стража?
– Ну-у, – я недоуменно пожал плечами, – что-то вроде охраны дворца.
– Я тут пообщался с народом, пока ты отсутствовал. Так вот, это никакая не охрана, хотя ее функции в какой-то мере и задействованы. Внутренняя стража – это в переводе на современный язык служба безопасности княжества, совмещающая задачи разведки и контрразведки. Ее руководителем, с которым ты так мило беседовал, пугают детей, да и взрослые при одном упоминании этого имени вздрагивают.
– Так я побывал на приеме у руководителя местного КГБ? Надо же – какая честь! Артем так и не появлялся?
– Нет, – помрачнел Фил. – Дарк отправился к своим соплеменникам попытаться разузнать, где может проживать эта таинственная Леда.
– Да-а, загулял наш Артем…
Артем. Леда и Минос
Произнося эти слова, Алекс даже не представлял, как он был прав и в то же время не прав. Когда я напросился проводить Леду, хотя она, наверное, добралась бы быстрее без такого провожатого, она решила (сама!) показать мне город.
Темнело. Мы шли по плохо освещенным масляными фонарями улицам в сторону моря. Когда я был тут в первый раз, припортовая часть города, превращенная в сплошной базар, не произвела на меня особого впечатления. Но Леда очень быстро свернула с центральной улицы и повела меня какими-то прихотливо изогнутыми переулками. Хотя в изгибах этих улочек была своя определенная система. Вскоре до меня дошло, что это сделано на случай военных действий. Если враг окажется в городе, то такие улицы удобнее оборонять. Несколько мечников и лучников смогут сдерживать на поворотах гораздо большее количество атакующих. Если к планировке проезжей части приложили руку военные, то архитектура здесь явно осталась вне поля их зрения. Дома по улочке, где мы шли, были в основном двух– и трехэтажные. Первые этажи с массивными дверями и узкими вытянутыми окнами, забранными решетками, еще несли на себе печать военной целесообразности. Зато все, что находилось выше, буквально взрывалось различными архитектурными изысками: на домах были эркеры всевозможных форм, башенки, затейливо изогнутые красночерепичные крышы, шпили, украшенные причудливыми флюгерами. По такой улочке можно было бродить часами, любуясь домами, среди которых вряд ли бы отыскались два одинаковых. Благодаря ступенчатому расположению города сточные канавы были наполнены проточной водой, направляемой откуда-то из верхней части города, вот почему воздух был чист и напоен свежим йодистым ароматом моря.
Леда целенаправленно вела меня в нижнюю часть города. После нескольких поворотов мы неожиданно вышли к старой крепостной стене, служившей когда-то прикрытием со стороны моря. Судя по многочисленным выбоинам в каменной кладке и полуразрушенным башням, густо увитым плющом, это укрепление давно утратило свою первоначальную роль. Сделав мне приглашающий жест, Леда легко, едва касаясь ступенек, взлетела на верх стены.
Обернувшись ко мне, она произнесла:
– В этих местах мы любили играть в детстве. Потом показала на один из одноэтажных домишек, прилепившихся чуть поодаль к крепостной стене:
– А вот там я родилась…
– Как?! – вырвалось у меня. – Разве твои соплеменники проживают в нижней части города? Из слов моих друзей я понял, что вы входите в элиту города…
– Мои соплеменники проживают и в нижней, и в верхней частях города. Вот только проблема в том, что здесь меня давно перестали считать своей, а там, – она махнула рукой в сторону горы, – так и не начали…
– Что-то я не понял… Ты появилась у нас в пансионе со своей подругой, женой одного из самых влиятельных членов клана. Я решил, что ты или твои родители занимают подобающее положение.
– Так и быть, – вздохнула Леда, – я тоже расскажу тебе свою историю… – Она присела на камень, выкрошившийся из крепостного зубца. – Моя мать была обычной гадалкой на базаре… Да-да, я по происхождению со стороны матери из простых людей. Ее муж промышлял ловлей рыбы, и однажды его лодка испытала на себе немилость духов моря. Так моя мать осталась одна со старой свекровью на руках. Ей приходилось работать не покладая рук. Одним гаданием нельзя было прожить, и моя мать нанималась на работу в верхнюю часть города. Особняки у богатых большие, и всегда требуются горничные и прачки. Вот так и появился в ее жизни молодой и красивый вампир – мой будущий отец… Только как могла сладиться жизнь у наследника огромного состояния и простой гадалки?.. – Леда горько улыбнулась. – Одни проблемы. Родня моего отца была категорически против этого мезальянса. В конце концов наследник одумался, женился на даме из своего круга, а бедная домработница была забыта. Моя мать прожила после моего рождения недолго, и я осталась со старенькой бабушкой, которая растила меня до пятнадцати лет и, только умирая, призналась, что мы с ней, в сущности, чужие по крови. Лет с десяти я заметила, что мои сверстники начали сторониться меня, перестали приглашать в свои игры. Бабушка, так и оставшаяся для меня самым родным человеком на свете, поначалу скрывала от меня мое происхождение, пока меня не начали гнать от своих детей соседи. Простой люд очень подозрительно относится к чужакам. Тогда-то я и узнала, что отец у меня был вампиром. После смерти бабушки я отправилась в верхнюю часть города, чтобы поближе познакомиться с соплеменниками, да и жить на что-то надо было, ведь в припортовой части города, только взглянув на меня, сразу отказывали в работе. По случайности первый же дом, в который я обратилась, оказался домом Келлоса. Он взял меня в прислуги… А через год у него появилась молодая, тоскующая по родине жена, у которой не было ни одной знакомой души вокруг. Селия обратила внимание на домработницу, родственную с ней по крови, и приблизила ее к себе. Келлос не перечил молодой жене, но и не позволял мне появляться в высшем обществе. Постепенно и Селия, обжившись на новом месте, начала тяготиться дружбой с полукровкой… Вот так я сейчас и существую – незаконнорожденная, на положении жалкой приживалки в богатом доме бывшей подруги.
Леда, закончив свою исповедь, замолчала. Капюшон сполз с ее головы, и порывистый морской ветерок трепал непослушную гриву черных волос. Молчал и я. Что тут можно было сказать? Жизнь клана вампиров неожиданно приоткрылась для меня с другой стороны. Мне только показалось, что Леда сказала не все, что хотела. Как будто в последний момент она решила умолчать о чем-то важном для нее. По крайней мере у меня создалось такое впечатление, а своим внутренним ощущениям в последнее время я стал верить почти безоговорочно. Расспрашивать было неудобно. Нести банальную чушь о том, что все когда-нибудь изменится к лучшему, – зачем? Опершись о каменный парапет, я глядел на чеканный силуэт моей спутницы, погрузившейся в созерцание серебрящейся лунной дорожки на раскинувшемся внизу море.
Неожиданно Леда встрепенулась:
– Что это я все о грустном? Какая прекрасная ночь! И морская вода, наверное, великолепная! Ты любишь купаться при луне?
Я неопределенно пожал плечами. Лгать не хотелось, разрушать очарование южной приморской ночи рассказом о жизни в степи – тоже.
– Пошли на пляж! – Леда ловко спрыгнула вниз со стены. У меня перехватило дыхание от ее рискованного прыжка, но пришлось последовать за ней, чтобы соответствовать даме.
По незаметной тропинке Леда провела меня в маленькую, скрытую от посторонних глаз бухточку. Волны с шипением лизали песок, оставляя после себя пенную полоску. Моя спутница на ходу сбросила плащ и одним неуловимым движением освободилась от платья. На ней остался только небольшой кинжал в ножнах, прикрепленный к голени. Я как зачарованный наблюдал за мерцающим в переливах лунного света точеным обнаженным телом Леды. Казалось, на пляже со мной находится ожившая, наполненная внутренним светом статуя местного Пигмалиона. Вот она вошла в воду, и молочный свет ее тела слился с серебрящейся лунной дорожкой. Еще миг, и очаровательное зрелище растаяло в ночи. Набежавшая волна смыла следы на песке, и на мгновение мне показалось, что все это привиделось во сне, сейчас я очнусь и чудесный сон растает без следа.
– Ну что же ты? – раздался голос со стороны моря. – Поплыли ловить луну.
Я торопливо разделся и, промчавшись по пляжу, с шумом нырнул в воду. Мне было несколько не по себе, когда я представил себя голым, несущимся к морю. Если бегущая обнаженная девушка прекрасна и вызывает чисто эстетическое наслаждение, тo мужчина в той же роли в силу особенностей анатомического строения ничего, кроме чувства неловкости, не вызывает. Греки были умные люди – не пускали женщин на стадион, где мужчины соревновались обнаженными: зачем разочаровывать свою прекрасную половину?..
Выплыв за утесы, о которые разбивались волны, мы попали в медленно катящиеся навстречу морские валы полутораметровой вышины. Леда со смехом взлетала на вздымающуюся волну и ныряла в светящееся отражение огромного платинового диска луны. Вода фосфоресцировала от множества микроскопических организмов, и резвящееся тело девушки вызывало всплески холодного света. Этой колдовской картины мне не забыть никогда. Вволю наплававшись, Леда призывно махнула мне рукой и ринулась на приличной скорости к берегу. Я регулярно посещал плавательный бассейн и показывал неплохие для непрофессионала результаты, но догнать скользившее, казалось, без всяких усилий стройное тело мне стоило большого труда. Мы одновременно достигли берега и рухнули на мокрый песок в полосе прибоя. Леда взглянула на меня с улыбкой и, перевернувшись на спину, совершенно не стесняясь своего обнаженного тела, закинула руки за голову, глядя в ночное небо. Я лежал рядом, стараясь успокоить дыхание после бурного финишного спурта.
Внезапно над нами мелькнула уродливая тень, на мгновение заслонившая свет луны. Я рванулся к лежащей поодаль одежде, но опоздал. Там стояли три темные мужские фигуры. При моем приближении один из незнакомцев наступил ногой на ножны и издевательски расхохотался мне в лицо. Я попытался толкнуть его в грудь, но он легко увернулся и небрежно ткнул кулаком мне в лицо. Может быть, молодой вампир, а это был один из соплеменников Леды, и был быстр, но о борьбе он не имел никакого представления и не ожидал активного противодействия с моей стороны. Перехватив летящий мне в лицо кулак, я, развернувшись, швырнул его обладателя через плечо, вложив в бросок всю свою силу. Вампир с шумом обрушился в воду у берега, и в тот же момент я оказался крепко схваченным за руки его попутчиками. В руке одного из них блеснул меч. «Ну все, – подумалось мне, – путешествие завершается как раз в тот момент, когда оно стало наиболее интересным».
– Оставьте его! – раздался гневный голос Леды. – Или ваш дружок найдет свой конец в морском прибое!
Взглянув в сторону моря, я увидел девушку, оседлавшую ошеломленного броском и невольным купанием вампира. Одной рукой она вздернула ему голову, а другой прижала к горлу кинжал, переливающийся тем же светом, что и меч в руках одного из незнакомцев. Схватившие меня приятели лежащего в пене вампира медлили.
– Если вы попробуете сделать что-нибудь с моим спутником, я перережу ему горло! – Леда окунула голову захваченного ею вампира, заставив того от неожиданности хлебнуть изрядную порцию морской воды. – Келлос завтра же узнает, что произошло на пляже, и вам не миновать расплаты!
Имя грозного начальника внутренней стражи сделало свое дело, и державшие меня вампиры разжали руки, осторожно отступив в сторону. Я подобрал меч с кинжалом и занял оборонительную позицию, прекрасно понимая, что против двух таких противников мне долго не продержаться. Но и тут Леда быстро нашла выход.
– Можете убираться прочь! – бросила она стоящим возле меня и, наклонившись к захваченному вампиру, продолжила – А ты, Ильс, немного подождешь. Тебя я отпущу попозже.
Вампиры замерли в нерешительности, поглядывая то на меня, то на Леду, сидящую на их друге.
– Если вы сейчас же не уберетесь, то будете иметь дело с семейством Ильса. Тогда вам не ждать ничего хорошего, если голову вашего приятеля найдут утром на пляже.
Последнее предположение моей прекрасной защитницы подействовало моментально. Видимо, в иерархии клана семья Ильса занимала гораздо более высокое положение, чем семьи его приятелей. Они торопливо прыгнули, превращаясь на ходу в летучих мышей, и умчались в направлении города. Проследив за полетом до конца, Леда поднялась со все еще отфыркивающегося Ильса.
– Вставай! – Она презрительно пнула его ногой. – И отправляйся за своими приятелями! А то я могу передумать!
После чего девушка, уже не обращая внимания на поднимающегося вампира, царственно проследовала к своей одежде и начала одеваться.
– Ты! – бросился к девушке взбешенный вампир, выхватывая меч.
Я, шагнув ему навстречу, без труда выбил меч у не совсем еще пришедшего в себя Ильса. Он остановился, изумленно проводив взглядом улетевший в морской прибой клинок.
– Перевари вначале морскую воду, – повернулась к вампиру Леда. – И смотри, чтобы она не вызвала у тебя расстройства в животе.
Вампир неожиданно быстро успокоился. Бешенство угасло в его глазах, уступив место холодной злобе. Он взглянул на меня, потом на Леду:
– Хорошо, я оставлю тебя с этим смертным, но завтра он заплатит за это головой. – Повернувшись ко мне, Ильс произнес – Ты унизил меня, смертный! Я вызываю тебя на дуэль! Завтра на крепостной стене, – когда покажется луна.
С этими словами он подобрал меч и, не пытаясь взлететь в намокшей одежде, побрел в сторону города.
– Кто это такой? – повернулся я к Леде и удивился волнению, написанному на ее лице.
– Один из никчемных отпрысков богатой семьи, – ответила Леда. – Его пристроили на службу к Келлосу, но там он редко появляется, предпочитая проводить время в разгульных и скандальных похождениях со своими приятелями. Последнее время взялся домогаться моей благосклонности…
– Понятно, – протянул я. – Золотая молодежь.. В моем мире мне приходилось встречаться с такими прожигателями жизни, уверенными, что им все позволено.
– Плохо другое, – продолжила Леда. – Несмотря на свои похождения, он имеет репутацию неплохого фехтовальщика. На дуэль Ильс вызвал тебя по всей форме. Если ты не скроешься из города, то придется принять участие в поединке.
– Я не собираюсь прятаться до отплытия корабля из-за какого-то недоумка. Дуэль так дуэль.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.