Электронная библиотека » Ян Леншин » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Турнир самоубийц"


  • Текст добавлен: 19 января 2018, 18:20


Автор книги: Ян Леншин


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Бурные овации.

– Сегодня решится, кто станет мэром нашего славного города! Прошу участников подойти ко мне!

Ульрик было сделал шаг вперед, но его цепко схватили за рукав. Надежда вспыхнула и погасла: обернувшись, он увидел вовсе не Джен, а сестру милосердия.

– Сироты молятся за вас, сэр, – прошептала она. – Прикончите эту тварь. Да поможет вам кот!

Ульрик кивнул и на ватных ногах двинулся к Блинчу. Грифельная доска турнирной таблицы зияла дырами пустых клеток. На месте имен Ют, Чайлда, мистера Хикса и Лингвы красовались белые разводы.

Распорядитель с задумчивым видом уставился в пространство. Будто ждал, что из воздуха вот-вот материализуется нечто. Например, башня с часами без стрелок, крылечком с ажурными перилами и химерой на мрачном фронтоне.

Ничего подобного не произошло.

Блинч постоял еще немного, затем как ни в чем не бывало стер с доски одно имя. На кресло мэра остались два претендента, шансы Ульрика управлять Блэткочем ближайший год были высоки как никогда.

Он одиноко стоял перед десятками зрителей, спрятав руки в карманы, будто пытливый глаз мог разглядеть на ладони печать даже сквозь ткань перчаток.

Зеленоволосой Мэгги все не было, и Ульрик решил, что ей хватило ума сбежать, когда от палаточного городка отделилась странная процессия. Сначала Ульрику померещилось, что это Унылсон и Чайлд восстали из могил, чтобы сопровождать девочку на последнем испытании. Но вот троица вышла к свету костров, и на руках зеленоволосой блеснули наручники, а двое шедших по бокам оказались вовсе не мертвецами, а полицейскими. Зеленые волосы Мэгги скрывал отороченный мехом берет. Она куталась в манто из норки, прижав к груди лаковую сумочку на цепочке.

– Прекрасно, замечательно, – мурлыкал, потирая руки Блинч. – Все участники в сборе, можно начинать!

Распорядитель вручил Ульрику фотоаппарат, сменные фотопластины и вспышку, на которую требовалось сыпать порошок – смесь магния с хлоратом калия. Потерянный во время ночной вылазки вспышкомет был бы сейчас куда предпочтительнее.

– Умеете обращаться с этим добром, шериф? – обеспокоенно спросил Блинч.

Ульрик кивнул. С облегчением вздохнув, Блинч вручил такой же набор Мэгги. Наручники с нее сняли, но два дюжих полицейских не спускали с зеленоволосой глаз.

Малютка запустила руку в сумочку и вытащила портсигар, откинула крышку. Полицейский галантно наклонился и поднес к кончику дрожащей папиросы зажигалку. Мэгги выдохнула струйку дыма Ульрику в лицо, и он отвернулся, успев, однако, заметить, что от уголков огромных глаз зеленоволосой бежали морщинки, неважно скрытые разводами грима.

Он внимательно вглядывался в лица: не мелькнет ли в толпе таинственный спаситель, что одним ударом нокаутировал Часовика? Но видел только Нейтана – рыцарь ночи сиял от восторга, искренне полагая, будто Ульрик, как минимум, бессмертен. Белинду с больным блеском в глазах, что терла скомканным платком покрасневший нос. Сестру милосердия с восковым лицом и запавшими от бессонных ночей глазами. Питера с кривой ухмылкой до ушей, окрыленных надеждой блэткочцев…

В Ульрика никто и никогда так не верил. Жители самопровозглашенной Столицы Метеоритов, наверное, единственные люди во всей Мехатонии, которым безразлично, какая у него печать. Проблема в том, что он скорее обычный неудачник, чем спаситель города.

Ульрик поймал взгляд пожилого джентльмена с невыразительным бледным лицом, то и дело щелкавшего крышкой карманных часов. «Надо же, как не терпится, – зло подумал Ульрик. – Тебя бы запихнуть в этот лес, с фотоаппаратом и пачкой пластин!»

Камера – небольшой прямоугольный футляр с кожаным ремешком для переноски. Если Ульрик правильно помнил, чтобы сделать снимок, надо, во-первых, раскрыть футляр, обнажив пирамидальный мех с линзами и ватерпасом. Выдвинуть объектив, отчего мех растянется и камера станет похожа на паровоз, выезжающий из тоннеля.

Во-вторых, открыть заднюю стенку камеры и, вращая кремальеру, навести на резкость, чтобы добиться четкого изображения на матовом стекле.

В-третьих, заменить матовое стекло фотопластиной. Извлечь защитную шторку пластины, спустить затвор, вернуть шторку, и дело сделано. Одна пластина – один кадр.

Когда-то про эти камеры говорили, что сами Древние не смогли бы придумать лучше. Ульрик в этом сомневался. Ночью, в лесу, Механического Человека проще будет нарисовать.

Блинч расхаживал перед зрителями, заложив руки за спину.

– Всякий, кто отправится в лес следом за участниками, пусть пеняет на себя. За потерянные конечности администрация ответственности не несет. Кто вернется без снимка, – тут Блинч покосился на хмурых полицейских в штатском, – будет дисквалифицирован. Желаю удачи, и да хранит вас кот!

Первым в лес выпало идти Ульрику. Вступив под кроны черных деревьев, он вытащил из кармана электрический фонарик – в самом деле, незаменимая вещь. Имелись при нем и револьвер со стилетом. А вот неприятностиметр решено было убрать в звуконепроницаемый футляр. Толку от устройства не будет, опасность теперь кругом, а надоедливый писк лишь помешает сосредоточиться. Камеру, вспышку и прочее обмундирование сложил в заботливо выданную Блинчем сумку, повесил на плечо.

От цепочки зрителей отделилась тройка телетрансляторов. Лавируя между деревьями, они сели Ульрику на хвост. Он включил фонарик, и вперед прыгнул мячик света, будто ручной солнечный зайчик из коробки.

Он шел, внимательно глядя под ноги. То и дело останавливался, ощупывал лучом фонарика кроны деревьев, выискивая за переплетением веток что угодно: веревки, сети или готовые в любую минуту сорваться вниз шипастые бревна.

Морозный воздух приятно холодил разгоряченный лоб. Впереди показались пятна крови – здесь репортер угодил в капкан. Рядом девочка в легком платье с воланами. Нарисованные глаза смотрели весело и вместе с тем равнодушно.

Манекены было решено обходить десятой дорогой. Пусть стоят себе. Если к ним не приближаться, беды не будет. Стоило Ульрику так подумать, как за спиной зашипело и заискрилось: телетранслятор сплющило упавшим деревом. Ульрик похолодел. Он же прошел там минуту назад! Два других тотчас повернули обратно. Некоторое время их серебристое свечение пробивалось из-за деревьев, но скоро исчезло и оно. Ульрик остался один. Если не считать манекенов. И Мэгги. И кое-кого еще.

Он выломал длинную, больше двух метров палку и, орудуя ею, будто слепой тростью, осторожно двинулся вперед. Стилетом вырезал метки на деревьях. Спустя час ловушек стало как будто меньше, манекены попадались все реже, а те, что были, разваливались на части. Многие валялись на снегу, разрубленные капканами, нелепо вытянув тощие руки.

Изрядно потускневший луч фонарика выхватил из темноты хищный клюв, крылья, циферблат часов, угрюмый фронтон и ажурные перильца. Ульрик остановился. За деревьями высилась Блуждающая Башня. Окна плотно закрыты ставнями, ни огонька, ни звука. Башня устроилась на небольшой прогалине, окруженная замшелыми стволами деревьев, будто была здесь всегда. Табличка над входом гласила: «Очаровательный лес, 404».

Ульрик подергал ручку – дверь заперта.

Пошел снег. Хлопья весело вспыхивали в луче фонарика на пути из темноты в темноту.

Он потоптался на крылечке. Уходить не хотелось. Может, постучать? Напроситься на чай? N не слишком любит гостей. А его причуды могут оказаться пострашнее капканов. Пока раздумывал, услышал тонкий скрип, вторящий поворотам флюгера. Звук доносился из глубины леса. За деревьями мелькнул и тут же пропал огонек. Ульрик на всякий случай вытащил револьвер.

Скрипело неподалеку. Что там такое? Он спустился с крылечка, поднял «трость», не спеша направился к краю прогалины. Вот N, должно быть, потешается, глядя на него из окна кабинета. Он даже обернулся, рассчитывая увидеть знакомый безголовый силуэт, но Башня исчезла. Ни химеры, ни циферблата без стрелок, остался только скрип. Подумалось: так может скрипеть веревка на виселице под тяжестью трупа. Вздор, конечно.

За чахлыми, пораженными непонятной болезнью деревьями обнаружилась еще одна прогалина с качелями посредине. В них сидел ребенок. Ветер бережно раскачивал его, отчего раздавался тонкий заунывный скрип. Небольшой обвал обнажил край гигантской волчьей ямы. Неосторожный шаг, и ухнешь вниз, на колья.

Ульрик осторожно обходил прогалину, раздумывая, что, если сделать снимок лесной чащи и вернуться? Увидеть Механического Человека среди тьмы и деревьев не составит труда, нужна лишь капелька воображения, как вдруг раздался крик.

Без сомнения, кричала Мэгги. Угодила в капкан или что похуже?

Ульрик вышел на очередную прогалину и увидел ее. Мэгги сидела на снегу, обхватив лодыжку. Вокруг вездесущие черные фигуры. Стоят в лунном свете, что струился, будто студеная вода, и улыбаются нарисованными ртами.

– Мэгги?

Она даже не подняла головы. Крик сорвался на всхлипы.

– Мэгги?

Если Механический Человек бродит поблизости, у них обоих серьезные неприятности.

– Ты можешь идти? – Ульрик присел на корточки. – Дай осмотреть рану.

В свете фонарика выбившаяся из-под берета прядь казалась вовсе не зеленой, а серой и тусклой. Зато платье было тем же самым – синим, в красную клетку, с пятном на подоле, только меховое манто исчезло.

Ульрик приподнял голову «Мэгги» и обомлел. В шее ребенка торчал, поворачиваясь, медный ключ. Вместо губ чернела сетка динамика. Ульрик отпрянул. В горле девочки щелкнуло, и крик оборвался. Взметнулись комья снега, слева и справа выросло по решетке. Не успел Ульрик опомниться, как оказался заперт в железной клетке, похожей на ту, в которой перевозил волка, только рассчитанной на зверя покрупнее.

– Маленькой девочке страшно бродить по лесу одной, – раздался за спиной голос. – Как хорошо, что нашелся добрый человек, готовый позаботиться о беззащитной крохе.

Ульрик обернулся и увидел Мэгги – она стояла с накрытым тканью масляным фонарем в руке, цела и невредима. Белое платье, порванное в нескольких местах и запятнанное сажей, придавало ей невинный и трогательный вид. Голос у Мэгги был хриплый, певучий, с нотками издевки. Ребенок? Ну-ну.

– Что ты задумала?

– Блэткочцы глупые люди. Часовика не интересуют куклы, – Мэгги провела пальцем по ржавым прутьям клетки. – Ему не нравится с ними играть. Покричишь для меня? Так Он быстрее придет.

– Обойдешься.

– Как знаешь, – пожала плечами Мэгги и вытащила из сумочки дерринджер.

Ульрик прижался к задней стене клетки, направил свет фонарика в лицо мелкой паршивке. Дважды хлопнуло. Одна пуля просвистела над ухом, другая ударила в бок. Ульрик выстрелил в ответ – гораздо выше и правее, убивать притворщицу не хотелось.

Ульрик пригнулся, шаря лучом фонарика по снегу. Где же она? Ничего не видно, только снег валит сплошной стеной.

Пуля угодила в сумку, пробила фотопластины и застряла в объективе камеры. На этом плохие новости не кончились: замка у клетки будто не имелось вовсе. Напрасно Ульрик светил фонариком, осматривал стены и потолок. Как открывается клетка, было решительно непонятно.

Ульрик ухватился за прутья решетки, глубоко вдохнул, выдохнул. Представил, что стоит на залитом ослепительным солнцем лугу. По траве скользят тени облаков, пряный аромат трав сводит с ума. Сосредоточиться мешали притаившиеся поблизости гигантские часы. Их тиканье напоминало шуршание насекомых в коробке. Оно становилось все громче, громче…

С шумом выдохнув, Ульрик начал растаскивать прутья в стороны. Металл неохотно поддавался, под пальцами крошилась ржавчина. Порезы на предплечье открылись, рукав стал липким от крови.

Еще немного, и залитый ослепительным солнцем луг свернулся до едва различимой точки и исчез, уступив место занесенной снегом лесной прогалине. Впереди вышагивала знакомая сгорбленная фигура.

Ульрик обессиленно привалился к стене. Закрывать глаза, понятное дело, не стал, вместо этого вытащил револьвер, хорошенько прицелился и выстрелил. Потом еще и еще. Выстрелы не произвели на Механического Человека никакого впечатления. Он упрямо шагал вперед, без труда выдергивая длинные ноги из снега.

Тощие руки вцепились в прутья клетки, вырвали из пазов. Еще три выстрела в упор и сухой щелчок. Отбросив револьвер с пустым барабаном, Ульрик достал стилет. На краю прогалины мелькнула вспышка: Мэгги справилась с заданием. Механический Человек обернулся, вдруг потеряв к Ульрику всякий интерес… и направился к Мэгги.

Та, пискнув, бросилась прочь. Еще немного, и Ульрик вновь остался один. Не теряя времени, выбрался из клетки через дыру. Его встретили тупые улыбки манекенов и ветер. Послышались выстрелы – будто дважды хлопнули в ладоши, ветер подхватил сдавленный крик, эхо заметалось по лесу, и наступила тишина.

Фонарик Ульрик включать не стал, обратно мчался по памяти. Ледяная корка под ногами хрустела и проламывалась, тяжелые ботинки вязли в снегу. Вот сейчас покажется знакомая прогалина с качелями, тогда нужно взять чуть правее, мимо места, где стояла Блуждающая Башня, и дальше, к опушке.

Знакомого скрипа было не слышно. Ульрик остановился. Тихо. Включил фонарик, пошарил лучом по мшистым стволам. Меток не видно, зато шагах в десяти сверкнула туго натянутая проволока. Попробовал зайти слева. Прошел совсем немного, и стоп – сразу несколько нитей, будто паутина, преградили дорогу.

Нужно возвращаться – снег быстро заметает следы.

Сначала Ульрик был уверен, что знает, куда идет. Но спустя полчаса уверенности поубавилось. Деревья обступали все теснее, а манекены исчезли вовсе. Наверное, он вырвался из кольца ловушек и углубляется в чащу.

…В бесплодных скитаниях прошло несколько часов. Забрезжил рассвет. Тьма между деревьями постепенно светлела. Батарейки давно сели, и Ульрик выбросил фонарик, чтобы не тащить лишний груз.

Он шел и шел, упрямо продираясь вперед, когда услышал тонкий жалобный скрип. Поневоле обрадовался, ускорил шаг. За стеной колючего кустарника обнаружилась поляна с раскидистым вязом. На его черных ветвях висели манекены. Ветер раскачивал деревянные тела, и ветви вяза жалобно стонали под тяжестью жутких плодов.

Трое были одеты как полицейские – в синие форменные рубашки и брюки. Двое щеголяли в старых поношенных фраках и порванных театральных масках. А вон там… Нет, не может быть! Ветер весело трепал зеленые волосы, раздувал подол заляпанного белого платья. На плече «манекена» сидела жирная ворона. Восковые пальцы впились в ремень сумки с камерой.

За деревьями показалась длинная сгорбленная тень.

Ульрик, подавив отвращение, потянул сумку с фотоаппаратом. Пальцы с синими ногтями неохотно разжались. Постарался унять дрожь, вытащил камеру. Механический Человек шел странной дергающейся походкой, не глядя по сторонам. Скрипу ветвей старого вяза вторило громкое тиканье.

Задняя стенка камеры открыта: Часовик забрал фотопластину. Ничего, остались пять запасных.

У зарослей орешника Часовик замер, будто позируя. Ульрик навел камеру на резкость. В матовом стекле и лес, и Механический Человек были перевернутыми. Черная фигура в длиннополом сюртуке стояла недвижно, прислушиваясь. Лучшей возможности выполнить задание и желать нельзя.

Ульрик заменил стекло фотопластиной. Едва слышно щелкнул затвор объектива – за тиканьем и не различишь. Вспышка не нужна, света вполне достаточно. Еще секунда, и Механический Человек скрылся в зарослях орешника.

Дальше дела пошли как по маслу.

В свете нового дня Ульрик увидел старых знакомцев: недвижные черные фигуры вдалеке. Он и представить не мог, что так соскучится по бессмысленным улыбкам на растрескавшихся лицах.

Оказалось, он бродил неподалеку от собственноручно размеченной тропы. Вон они, родные – метки, нацарапанные стилетом, – прекрасно видны в блеклых лучах утреннего солнца.

* * *

Когда он вышел из леса, уже совсем рассвело. Морозный воздух был чист и свеж. Ульрик предполагал увидеть Блинча и пару его людей, но на опушке собрался чуть ли не весь город. Едва блэткочцы завидели Ульрика, раздались аплодисменты и крики «Ура!». Двое прикорнувших у костра репортеров проснулись от шума и теперь осоловело озирались.

На скамейке позади всех сидела Джен. Увидев Ульрика, она поднялась и поспешила уйти. Догнать девушку не получилось: блэткочцы быстро его окружили, посыпались вопросы.

– Как вы убили Его, сэр?

– Он долго мучился?

– Вы нашли тела в Его логове?

– Вы видели мою дочь? У нее светлые волосы! Она…

Все казалось нереальным – люди, блеклый солнечный свет, город вдали. Даже Очаровательный лес казался плохо сколоченной декорацией бродячего театра.

– Почему не принесли тело Часовика? – спросил Блинч, пробившись через толпу. – Где оно?

Ульрик неопределенно махнул рукой в сторону леса.

– Хотелось бы последний разок взглянуть на эту тварь, – вздохнул Блинч.

– Э-э-э, – Ульрик растерянно протянул распорядителю фотоаппарат. – Вот.

– Нельзя его было оставлять в лесу, ох нельзя, – сокрушался Блинч. – Хотя вам оно, конечно, виднее, – распорядитель откашлялся. – Дамы и господа!

Голоса смолкли, стало тихо, только слышно, как тараторят у телетрансляторов заспанные репортеры.

– Не один год Механический Человек терроризировал наш прекрасный город! Десятки людей пропали без вести.

Тут распорядитель загнул. Прекрасный? Прекрасный?!

– Многие пытались изловить проклятую тварь и погибли. Ни хитроумные ловушки, ни доблестная полиция не смогли уберечь нас и наших детей от лап механического чудовища. Пока не пришел герой…

Аплодисменты.

– …что встал на защиту города, найдя в себе мужество и отвагу противостоять злу.

Бурные аплодисменты.

– Вообще-то, – подал голос Ульрик, – я не…

– Но теперь, – не слушал его Блинч, – страх и ужас остались в прошлом. Горожане вновь обрели покой. Спасибо вам, сэр, мы никогда не забудем этот подвиг.

Бурные аплодисменты, крики «Ура!», женщины плакали, а мужчины то и дело шмыгали носами и старательно отворачивались.

Покачиваясь на гудящих от усталости ногах, Ульрик рассматривал запонки. Он страшно хотел спать, и ему было все равно, кто что думает. Разубедить блэткочцев можно будет вечером, когда он выспится. Или завтра. Или послезавтра. Или через год – Ульрику казалось, что он может проспать хоть всю оставшуюся жизнь.

– Поздравляю, сэр, вы законный мэр Блэткоча! – Блинч с чувством пожал Ульрику руку. Печати у распорядителя не имелось, касаться такой ладони было невыносимо противно.

– Там Мэгги, тела полицейских… – пробормотал Ульрик. – Сделайте что-нибудь с ними. Пожалуйста.

* * *

Улицы спешно приводили в порядок, но до собственных названий им было по-прежнему очень и очень далеко. Ситуацию могло исправить переименование. Называйся улицы «Все еще очень грязная» или «По-прежнему плохо мощенная, хотя уже лучше, чем было», а также «Почти безопасная, если не вести себя вызывающе и быть начеку», путаницы стало бы куда меньше.

Ульрик стоял у груды обломков: сонный мозг привел его к сгоревшей гостинице. Завалы начали понемногу разбирать местные жители – на дрова. Ульрик поежился от холодного ветра. И что теперь?

По воле странного предчувствия он вытащил неприятностиметр из звуконепроницаемого футляра. Писк был такой – оглохнуть можно. Надо же, как опасна бессонница.

Неподалеку хлопнуло, под ногами завертелся шипящий цилиндр.

…Очнулся Ульрик на земле. Над ним серебрился телетранслятор с трещиной в левом углу. По бокам стояли спецагенты Департамента профпригодности в бронекостюмах. С экрана на Ульрика с улыбкой смотрела директор некоммерческого учреждения «Брайан и Компания» Белинда Пет. Чего она такая довольная?

– Как вам новый усыпляющий газ? – весело спросила Белинда. Шею директриса замотала шерстяным шарфом, у локтя стояла кружка – судя по пару, с чем-то горячим. – Рассказывают, от него болит голова, но не волнуйтесь – скоро пройдет.

С каких пор ее волнуют подобные мелочи? Ульрик ощупал себя. Руки-ноги в порядке, голова на месте, хотя и правда немного побаливает. Он определенно жив. Чему она радуется?

Ульрик поднялся, агент поддержал его. Неприятностиметр обнаружился в кармане, заботливо убранный в звуконепроницаемый футляр.

– Примите мои поздравления, – лучезарно улыбнулась Белинда.

– В связи с чем? – спросил Ульрик, еле ворочая языком.

– В связи с вступлением в новую должность, конечно. Нам будет вас не хватать.

В воображении Ульрика отчетливо послышался писк неприятностиметра и зазвучал голос Эдвина: «Ох, не к добру это, сэр».

– Вы же понимаете, – щелкнул пальцами Ульрик. – Должность мэра ничего не значит, это недоразумение и легко поправимое.

Печать отчего-то не загоралась. Писк воображаемого неприятностиметра стал громче.

– Обо всех недоразумениях я уже позаботилась. Как ваша голова? Не болит? – с притворным участием вновь осведомилась Белинда.

Ульрик ее не слушал. Он с растущим беспокойством щелкал пальцами. Проклятая печать загораться отказывалась наотрез.

– Не трудитесь, – поморщилась Белинда. – Печать с вашей руки удалили пять минут назад.

Директриса помрачнела – лицо Ульрика расколола широченная улыбка. Так он не улыбался еще никогда в жизни. Спецагенты взяли Ульрика на прицел.

– Ни с места, поднять руки!

Ульрик не шелохнулся.

– Основания? – спросил он, чувствуя, как земля уходит из-под ног.

– Турнир закончился, отпущенное вам время истекло. Думаю, Уэнделл не станет возражать. – Белинда чуть отодвинулась от телетранслятора. Она больше не улыбалась. – Еще раз поздравляю с победой.

Телетранслятор исчез. Спецагенты последовали его примеру. Вырос красный почтовый ящик на ножке и плюнул в Ульрика конвертом. На этот раз внутри лежало не очередное официальное предупреждение, а кое-что похуже.

Плохой из него вышел неудачник.

* * *

Ульрик заперся в кабинете и лег спать. Он не видел, как люди отмечали окончание Турнира, не слышал, как на улицах славили нового мэра и трубили о смерти Часовика.

Подобного веселья не знало ни одно Котовство.

Блэткоч стремительно обрастал традициями, Возникшими Еще В Незапамятные Времена. Люди в цилиндрах и фраках сжигали на улицах чучела высокого худого человека, привязывали к себе котов и расхаживали с игрушками-пищалками.

С окон сиротского приюта сняли решетки, детей понемногу забирали в новые семьи.

Туристы незамедлительно съехали с кладбища, в одночасье убрав палатки и не оставив после себя даже фантика: вид празднующих блэткочцев пугал их больше, чем все испытания Турнира Самоубийц вместе взятые.

* * *

Он проснулся от какого-то шума и с трудом разлепил веки. На стенах плясали тени, отбрасываемые свечением экрана телетранслятора. На Ульрика смотрел, довольно улыбаясь, юноша в сером костюме-тройке. Русые волосы на косой пробор…

К горлу подступил ком – вспомнился вкус Тройного Блэткоча. Перед мысленным взором в вихре пронеслись Механический Человек с кофейником, похожий на сколопендру, стол, накрытый бархатной скатертью, сироты с повязками на глазах…

Грэхем – а это, несомненно, был он, продолжал чему-то довольно улыбаться.

– Мои поздравления, сэр. Вы ее довели, браво! Лучше не придумаешь!

– В самом деле? – пробормотал Ульрик. – Я бы попытался.

– Не предполагал, что Белинда сделает нам столь шикарный подарок, – не унимался Грэхем.

«Нам»… Будто тебя тоже лишили печати.

– Остались сущие формальности. Фактически Белинда расписалась в том, что вы не соответствуете печати. Следовательно, лотоматон ошибся. Примите поздравления, дело сделано!

Ульрик зевнул.

– Нужно подготовить заявление для прессы, – тараторил Грэхем. – Я набросал кое-что, не желаете взглянуть?

– У меня полно работы, – Ульрик кивнул на заваленный корреспонденцией стол. – Так что, если ты не против…

– Как скажете, сэр, – откланялся Грэхем. – С вашего позволения, я загляну чуть позже. Нужно уладить кое-какие формальности. Еще раз поздравляю.

Не успел Ульрик положить голову обратно на стопку бумаг, что заменяла ему подушку, как пропавшее было свечение вспыхнуло вновь.

На этот раз из телетранслятора глядел С. Л. Вандерет собственной персоной. Этот не улыбался.

– Добрый вечер, мистер Вайтфокс, рад видеть вас в добром здравии.

Ульрик промычал нечто неразборчивое, но, как он надеялся, – вежливое.

– Мне очень жаль, что так вышло. Знаю, печать была для вас важна. Если когда-нибудь понадобится помощь – только скажите.

Прозрачные глаза глядели спокойно и с пониманием, вкрадчивый голос убаюкивал, но от слов Вандерета на душе стало почему-то омерзительно гадко. Захотелось немедленно принять ванну с кислотой, чтобы соскрести с себя грязь последних дней.

– Надеюсь, наше сотрудничество будет долгим и плодотворным. Скоро мы опять встретимся.

– Жду не дождусь, – пробормотал Ульрик. Спать ему расхотелось.

* * *

…Фейлор возвращался домой. Он шел не таясь, впервые за много лет чувствуя себя в полной безопасности. Объяснялось это просто: полицейский был изрядно пьян. Впереди показалась фигура тощего человека. Он недвижно стоял на тротуаре, будто чего-то ждал. Или кого-то.

– Отличный костюм, приятель, – оценил Фейлор. – Прям как настоящий.

Человек не ответил, если не считать ответом громкое тиканье, будто рядом притаились огромные часы. Или коробка насекомых, отчаянно скребущих лапками.

– Ты что, оглох? – поинтересовался Фейлор.

Человек чуть наклонил голову и уставился на полицейского циферблатом вместо левого глаза.

А потом Фейлор закричал.

…София уложила детей спать. Яркий, безжалостный к теням свет потушен, спальни, что успели истосковаться по тьме, наполнены мерным дыханием спящих сирот. Их осталось всего пять – Брендон, Генриетта, Аспель, Глэдис и Чарли, самый младший. Решетки сняты, и комната будто увеличилась в размерах. София притворила за собой дверь, спустилась вниз. Она читала книгу, когда в дверь кто-то постучал.

…Сайрус Блинч покинул мэрию, едва ли не впервые в жизни засидевшись допоздна. Он с удивлением заметил, что истосковался по работе. Удовольствия странным образом добавлял тот факт, что, провинившись, можно было лишиться не только прибавки к зарплате. С новым мэром шутки плохи, и Механический Человек – яркий тому пример.

Сайрус собирался проверить, как исполняются отданные начальством распоряжения. Впереди показалась одинокая сгорбленная фигура. Не будь Часовик мертв, Блинч бы решил, что сейчас произойдет нечто ужасное.

* * *

С самого утра мэрию осаждала разъяренная толпа. Несколько раз в кабинет заглядывали перепуганные служащие, ошалело хлопали глазами и лепетали что-то невразумительное.

Ульрик оделся в дорожный костюм – прихваченный из дома во время прошлого визита в Готтлиб, – взял саквояж, сунул под мышку коробку с цилиндром и вышел на улицу. Дверь тотчас захлопнулась, щелкнул замок. За спиной Ульрика в окнах мельтешили белые от страха лица.

У дверей мэрии собрался весь город, как на последнем испытании, только аплодисментов слышно не было. В первых рядах – Джен, Инкогнитус, Нейтан и Питер с Эдвином.

– Что-нибудь случилось? – поинтересовался Ульрик.

– Расскажи, как было дело в лесу, – хмуро потребовала Джен.

– Ничего интересного – сфотографировал, и дело с концом. Надо было последовать твоему примеру и остаться дома.

– Так ты не убил Часовика?!

– В условиях этого не было, – пожал плечами Ульрик.

В толпе гневно зашумели.

– Кот знает что! Часовик забрал десятерых, его видели разгуливающим по городу средь бела дня в нескольких местах одновременно! Что ты на это скажешь?!

Ульрик улыбнулся.

– А тебе весело, да? – Джен обомлела. – Этой ночью тварь явилась в приют, похитила сестру милосердия и до полусмерти напугала детей, а тебе весело?!

– Не понимаю, чего ты от меня хочешь, – улыбнулся Ульрик чуть шире. – Ты ведь прекрасно знаешь – мне не под силу справиться с Часовиком.

– Но я думала…

– Ты ошиблась. Я не тот, кто вам нужен.

В его обязанности входит оказываться по уши в неприятностях, а не вытаскивать из них.

Вернее, входило.

Блэткочцам нужен человек из разряда тех, что бреются топором, умываются кислотой и едят раскаленное железо на завтрак.

– Ты наш шериф и к тому же – мэр! – задохнулась Джен от возмущения. – Сделай что-нибудь!

– У меня нет времени на ваши проблемы. Я опаздываю на поезд. Всего хорошего.

Джен растерялась, Нейтан непонимающе хлопал глазами, а Питер с Эдвином пораскрывали рты в едином порыве удивления.

– Ты… ты… просто жалкий неудачник! – наконец обрела дар речи Джен. – Ты бросаешь нас? Да тебя за такое упечь в тюрьму мало!

– Не место этой сволочи в тюрьме, – проворчал Эдвин. – Там приличные люди сидят.

– Не волнуйтесь, я оставлю замену, – Ульрик достал из кармана шестиконечную звезду и протянул оторопевшему Нейтану. – Поздравляю, ты повышен.

Затем сунул коробку с цилиндром Инкогнитусу.

– Держи, на память. А это тебе, – Ульрик отдал Питеру неприятностиметр. – Он мне больше не пригодится.

Блэткочцы молчаливо расступались, давая Ульрику пройти.

– И я вовсе не неудачник, – сказал он Джен, обернувшись на прощание. – Я почти выиграл суд.

* * *

Ульрик изучил расписание. Прямого рейса до Готтлиба сегодня не было, значит, придется делать пересадку в Доваче.

Едва Столица Метеоритов осталась позади, пассажиры начали аплодировать, – благодаря машиниста и богов за то, что удалось покинуть город без помех.

Мокрый снег за окном кончился, салон залило солнце. День обещал быть по-летнему теплым.

На станции Ульрик обзавелся соседями. Новые пассажиры – дородный мужчина в очках, с красным лицом и мальчик лет восьми – заняли сиденья напротив. По виду отец и сын. Мужчина снял запотевшие очки, вытащил из кармана не слишком чистый носовой платок, протер линзы. Ульрик поспешил закрыться купленным на станции «Вестником Готтлиба».

Блэткоч оставался все дальше, но лучше себя Ульрик не чувствовал – старая поговорка про «уровень благополучия» не работала. Возможно, в Готтлибе дела пойдут на лад?

Украдкой Ульрик наблюдал за попутчиками. Мужчина достал смятую газету и принялся читать, тяжело сопя. На столик перед собой он положил раскрытый блокнот, периодически вписывал туда аккуратным, бисерным почерком цифры и делал пометки. Паренек болтал ногами, с любопытством таращась по сторонам. Он был румяный и светловолосый, с ясным внимательным взглядом. Скоро рассматривать пассажиров мальчику наскучило. Улучив минуту, он стащил отцовский блокнот и принялся водить по страницам огрызком карандаша, все так же весело болтая ногами.

Ульрик спешно пролистал все статьи о Турнире Самоубийц, стараясь не вчитываться в броские заголовки, и наткнулся на заметку «Правосудие торжествует». Речь шла о неком Вероникусе Литтлби – мошеннике и аферисте. С фото меж тем грустно глядел Коммивояжер. Обычные лоск и надменность он растерял, будто разом лишился корабля с бесценным грузом лучших в мире щеток, и походил теперь ни на пирата, ни на торговца, а на загнанную в угол мышь.

Вероникус обещал клиентам сменить выданную лотоматоном печать: в отличие от большинства аферистов он правда мог подделать печать, вот только эффект был недолгим. Спустя час буквы блекли и принимали первоначальный вид. Как правило, этого времени Литтлби хватало, чтобы скрыться с деньгами.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации