Текст книги "Всё началось в Нью-Йорке"
Автор книги: Юлия Цыганкова
Жанр: Жанр неизвестен
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)
– Ого, – Люси не ожидала развёрнутого ответа от неразговорчивого Грея. – Тебе остался последний год?
– Нет, – Грей поднялся с места, и только тогда Люси поняла, что они доехали до нужной станции. Удивительно, как быстро! – Мне, в отличие от Найла с Джошом, учиться пять лет.
Так, за разговорами они дошли до дома, по пути заскочив в закусочную, где Люси купила горячий куриный суп. Она всегда так поступала, если заболевала сама или Кира.
Грей присвистнул, когда дверь открыло закутанное в одеяло, вечно чихающее существо с красным носом и слезящимися глазами.
– Нам предстоит большая работа, – ребята переглянулись и, не спрашивая разрешения, прошли в квартиру. Люси направилась на кухню, чтобы заварить чай с мёдом, а Грей погнал сопротивляющегося Найла в кровать, где заставил съесть куриный суп.
После всех издевательств, как высказался Найл, ему полегчало. На самом деле, он был признателен друзьям за заботу. С каких пор он стал считать Люси подругой? Сложно уловить этот момент, но факт остаётся фактом.
Люси же так и не добралась до своей квартиры, заснув на диване между Найлом и Греем во время ночного кино-пробега. Кажется, они смотрели «Дракулу».
Глава 7 «Хэллоуин»
31 октября – день, когда вся нечисть выбирается на улицы города. Люси считала, что праздник отлично подходит для Нью-Йорка – города, наполненного гламурными дивами, акулами бизнеса, волками с Уолл-стрит и просто бесчувственными стервами. К сожалению, подобной нечисти в Большом яблоке хватало. Люди, спешащие к своей цели не замечающие красоты мига, в котором живут. Люди, способные пойти по чужим головам, чтобы добиться своего.
Несмотря на это, Люси продолжает любить Нью-Йорк. Ведь у всех есть недостатки, но ты миришься с ними, перестаешь замечать, если действительно любишь. Вот так и с ней. Люси любит Нью-Йорк со всеми его недостатками.
Кира часто уходила на вечеринки в честь Хэллоуина, а Люси оставалась дома, не поддаваясь на уговоры подруги. Но этот год отличается от прошлых.
Кира счастливо улыбнулась, сидя за барной стойкой в «Midnight Memories». На девушке красовался костюм ведьмы, а большая шляпа скрывала зеленоватое лицо.
– Разве это не чудесный праздник? – обведя взглядом помещение, она показала Кейт большой палец. – Отлично потрудились над украшениями.
Люси усмехнулась. Конечно, они поработали на славу: над потолком висели чёрно-оранжевые гелиевые шары с изображением черепов, на окнах сверкали гирлянды, а по углам расставлены зловещие тыквы со свечками внутри, из динамиков лился голос Майкл Джексон с вечной композицией «Thriller». Кейт, выглядевшая устрашающе в образе дьяволицы, сверкая длинными клыками, раздавала «Кровавую Мэри» и пылающий коктейль Backdraft.
Однако у Люси при виде всей этой красоты всплывали воспоминания о том, как она пыталась повесить гирлянды, сидя на плечах Найла, нагло заявившего, что ей надо похудеть. Она чудом не упала, когда он решил затеять потасовку с Греем, который, кстати говоря, носил Джулию. Всё обошлось, благодаря увесистым подзатыльникам Эрзы. После произошло эффектное падение Джета, поскользнувшегося на остатках тыквы и сбившего с ног Кейт. Найл чуть не довёл Люси до инфаркта, спрятавшись в раздевалке в жутком костюме с демоническими рогами и крыльями на спине. Её визг слышала, наверно, вся Пятая Авеню.
К счастью, Кейт додумалась заснять всё на камеру. Попозировать перед объективом в своих костюмах захотели все. Почему бы не оставить на память такой момент на снимке? Ведь память – удивительная вещь. Что-то мы помним с фотографической четкостью, а какие-то события и моменты совершенно стираются и исчезают навсегда. Никто из них, не хотел забывать этот день.
– Кира, как я рад тебя видеть! – расплывшийся в счастливой улыбке Джет пробился к стойке. Кира вздрогнула, нервно улыбнувшись.
– Привет, – бросила умоляющий взгляд на Люси, но та пожала плечами.
– Кира, привет! – с другой стороны приближался Дрейк. Кира инстинктивно натянула шляпу пониже. – Потанцуем?
Помощь пришла с неожиданной стороны.
– Прости, но она танцует со мной, – довольный Джош уволок Киру на танцпол, созданный специально для сегодняшней вечеринки, под не поминающие, а после негодующие взгляды двух парней. Люси хихикнула и взяла с барной стойки вкусный фруктовый коктейль.
Директор разрешил пригласить на вечеринку друзей, что не могло не обрадовать сотрудников.
Люси позвала Киру. Сейчас она наблюдает, как подруга танцует медленный танец и одновременно спорит с Джошем. Джет и Дрейк синхронно вздыхают, глядя в сторону парочки и попивают алкогольные напитки. Кейт смеётся в компании друзей и Эрзы. Эмма танцует с Найлом, пытаясь отойти при этом подальше от Грея и Джулии.
– Почему одна? – Люси приветливо улыбнулась мистеру Вуду. Он всегда вызывает у неё уважение. Как бы странно это не было, но она относится к нему, как к своему дедушке. Наверно, это из-за того, что он сам создал атмосферу семейного уюта в кафе. Они, правда, в какой-то степени сроднились.
– Наслаждаюсь шедеврами Кейт и Дрейка, – продемонстрировала бокал с красочным зонтиком. – Как всегда, очень вкусно.
Мистер Вуд одарил её внимательным взглядом, словно пытаясь заглянуть в душу.
– Люси, не бойся открыться людям. Я знаю, что это сложно. Страшно ошибиться с выбором, но это того стоит. Нельзя всю жизнь быть одной, отстраняясь ото всех, прячась за собственноручно выстроенной стеной.
– Я не прячусь, – вот только в голосе не прозвучало столько уверенности, как хотелось бы.
– Никогда не давай страху поражения удержать тебя от игры, – неожиданно проговорил мистер Вуд, разворачиваясь и уходя. Люси никогда не сомневалась в его мудрости, но порой не могла понять его. Пожалуй, только Кейт может разобрать все его фразы и понять их скрытый смысл.
– Чего грустим? – рядом присел Найл. – Бери пример с подруги.
Кинув быстрый взгляд в сторону Киры, Люси рассмеялась. Её подруга во всю колотила картонным приведением, небольшое украшение, которое они повесили на дверь, громко смеющегося Джоша. Призрак вряд ли мог причинить ему какой-либо вред, только очередной приступ смеха. Когда парню это надоело, он схватил Киру, закинув на плечо. Девушка покраснела и притихла. Зато рядом тут же оказались возмущённые Джет и Дрейк. Что было дальше, Люси не увидела, так как компания скрылась за толпой танцующих людей.
– Предлагаешь мне поколотить кого-нибудь? – Люси насмешливо выгнула бровь, делая очередной глоток коктейля.
– Всё лучше, чем просто сидеть тут и набирать лишние калории, – Найл развёл руками. – Ты и так не пушинка.
Люси возмущённо засопела и хлопнула его по плечу.
– Ничего я не толстая!
Найл рассмеялся, отбирая у неё бокал и делая глоток.
– Вот теперь ты, как Кира, – Люси не смогла сдержать ответной улыбки. Он ведь этого и добивался, а она повелась. – Пошли, потанцуем?
– А как же Эмма? – Люси стала оглядываться в поисках сестры Кейт.
– Не волнуйся, у неё есть компания, – хитро произнёс Найл, потянув её в центр толпы. Люси и не думала сопротивляться. Тело сразу же среагировало на пьянящие звуки музыки, двигаясь в ритм. В какой-то момент, она поймала на себе восхищённый взгляд Найла.
– Ты отлично танцуешь, – она благодарно улыбнулась. Люси всегда считала, что если ты делаешь что-то с любовью, отдавая частицу себя, то это не может выйти плохо. Как она и танцы или Найл и музыка.
Мелодия с быстрой сменилась на медленную, заставляя остановиться. Люси, тяжело дыша, словно в замедленной съёмке видит, как Найл протягивает ей ладонь, приглашая на танец. Замирает в нерешительности. Как давно она не танцевала медленные танцы? Очень давно. Ей не нравились чужие прикосновения, которые не позволяют расслабиться и насладиться танцем. Довериться она могла лишь Алексу, но, изменив принципам, в этот раз подала руку.
Найл аккуратно притянул к себе, сокращая расстояние. Одна рука практически невесомо ложится на талию, пока вторая уверенно сжимает хрупкую ладошку. Она в свою очередь опускает вторую руку на плечо, отмечая, как высок Найл.
В зале играет Элвис Пресли «Falling In Love», и Люси прикрывает глаза, вслушиваясь в красивую мелодию и мелодичный голос. Найл плавно ведёт, и она не замечает, как полностью расслабляется, погружаясь в музыку.
«Так спокойно и хорошо…»
– Take my hand, take my whole life too, – Люси улыбается, когда Найл начинает тихо подпевать, и отчего-то это кажется невероятно правильным и необходимым. – For I can't help falling in love with you.
Музыка обрывается, но Люси не торопится отстраниться, заглядывая Найлу в глаза и даря благодарную улыбку. Где-то сбоку вспыхивает камера, мелодия сменяется на быструю, а рядом пробегает смеющийся Джет. Момент окончательно разрушен.
– Спасибо за танец. Это было прекрасно, – но уже через минуту они находятся в противоположных углах кафе. Найл смеётся над шуткой Джоша, а Люси выслушивает Киру, румянец на щеках которой говорит намного больше, чем слова.
***
– Когда только Кейт успела сделать все эти снимки? – забравшись с ногами на диван и попивая горячий какао, девушки рассматривали фотографии с праздника.
Кейт пообещала на следующей неделе принести каждому копию снимков. Она сдержала обещание, и теперь Люси с интересом разглядывает яркие фото. Особенно ей приглянулись два: на первом – они все вместе счастливо улыбаются, стоя посреди кафе в праздничных костюмах, а на второй – она сидит на плечах Найла, прикрепляя гирлянду, пока он переругивается со стоящим рядом Греем.
– Смотри, как чудесно мы получились, – приняв из рук Киры очередную фотографию, Люси стала внимательно её рассматривать: она и Кира держали в руках яркие коктейли и улыбались, а на заднем фоне спорили Джет и Дрейк. – Почему мы никогда не фотографировались в нашей квартире? Это неправильно.
Чуть не пролив какао, Кира вскочила с дивана и побежала в свою комнату, откуда сразу же стал доноситься шум открывающихся ящиков и шорох. Пока она усилено занималась поисками, Люси взяла в руки следующий снимок. Здесь она в компании Кейт, Эрзы и мистера Вуда.
– Это же… – удивлённо выдохнула, когда обнаружила на снимке себя и Найла, улыбающихся и внимательно смотрящих друг другу в глаза во время медленного танца. Снимок словно словил волшебный момент. На какое-то мгновение в голове Люси заиграла та самая мелодия, но вернулась Кира, разрушая её и победно держа над головой фотокамеру.
– А ну подъём! – Люси рассмеялась, настолько забавно и воинственно выглядела её подруга.
– Ты хочешь, чтобы мы сфотографировались в тёплых свитерах и со спутанными волосами?
– Почему бы и нет?
– Кира, если эти снимки кто-то увидит, тебе не жить, – усмехнулась Люси, вставая. – Но знаешь, ты права. Я хочу, остановить мгновение.
– Тогда, я знаю, что подарю тебе на Рождество, – щелчок, и две улыбающиеся девушки смотрят с новой фотографии. В глаза обоих сверкает счастье. Глядя на снимки, Люси будет с надеждой верить, что всё всегда будет хорошо и дальше.
***
Последний четверг ноября, а это значит одно – День Благодарения. Один из любимейших праздников в Америке. В Нью-Йорке каждый год устраивают красочный парад в эту честь, но у Люси праздник вызывает грустную улыбку. День Благодарения – семейный праздник. Люси помнит, как они собирались за столом в своём поместье, когда была жива мама, и проводили время за разговорами ни о чём, громко смеясь. В такие моменты она была на самом деле счастлива, но всё кончилось. Со смертью мамы умерла и традиция.
Сейчас она празднует этот день в одиночестве, слушая музыку парада из своей квартиры или, не торопясь, прогуливаясь по шумным улицам, ловко проскальзывая между потоком людей.
По традиции стоит отправить открытки тем, кто не смог вместе отметить этот праздник, но очень близок для тебя. Кира всегда вручала ей подобную, уезжая домой. Она звала с собой и Люси, но та категорически отказывалась, не желая мешать семейному уюту семьи Блэк. К сожалению, после смерти отца, Люси некуда было ехать. Зато ей приходили ещё две открытки, написанные и отправленные Алексом и Тайрой. Они никогда не нарушали традицию, как и сама мисс Райт.
Ноябрь пролетел для Люси незаметно. Поэтому, когда довольная Кира объявила ей, что никуда не поедет в четверг, Люси не сразу поняла, о чём идёт речь.
– Ну ты даёшь! – взмахнула руками подруга и покачала головой, глядя с укоризной. – Совсем закрутилась со своим безумным графиком. На носу День Благодарения!
Люси хлопнула себя по лбу.
– Стоп, а почему ты не едешь домой? – Кира задорно улыбнулась и заявила, что хочет встретить праздник с лучшей подругой. Люси была тронута. Пусть она никогда не признавалась, но она чувствовала себя одинокой, стоило приблизиться зиме. День Благодарения, Рождество, Новый год… Все спешат к семье, друзьям или любимым, а она остаётся одна. Конечно, Кира укоризненно качала головой и предлагала поехать с ней ни один раз, но Люси отказывалась, полагая, что будет лишний. Кира ничего не могла с этим поделать, ведь любые уговоры не действовали.
– Традиционный тыквенный пирог? – Кира втянула ароматный запах, исходящий из духовки. Люси кивнула. – Тогда я сделаю печенье.
По радио играли Scorpions, заставляя девушек пританцовывать и подпевать во время готовки. Вот только вымазанной в муке Люси пришлось прекратить увлекательное занятие, когда в дверь позвонили. Кира была настолько увлечена приготовлением молочного коктейля, что не заметила посторонний звук, заставляя Райт усмехнуться. Удивительно, как она может погружаться в дело, абстрагируясь от посторонних раздражителей.
– Найл?
– Привет, – внимательно рассмотрев белую от муки соседку, парень сделал правильный вывод. – Готовишь?
– Ты просто Шерлок Холмс, – усмехнулась Люси, отходя в сторону и пропуская его внутрь – Что-то хотел?
– Да. Понимаешь, мой отец улетел по делам, оставив меня в праздник одного, – однако по виду Найла нельзя было сказать, что он очень расстроен. – Вот я и решил позвать к себе Грея и Джоша.
– Разве они не будут встречать с семьями? – Найл отрицательно покачал головой.
– Семья Грея живёт не в Америке, а Джош сирота.
– Ой, я не знала, – Люси почувствовала себя неловко. Она и подумать не могла, что Джошу пришлось тяжело, настолько уверенным в себе и сильным он выглядит. Теперь, Люси с долей жалости поняла, что стрежень выработался в парне из-за тяжёлого детства.
– Я решил разбавить нашу мужскую компанию, пригласив тебя и Киру, – хитро улыбнувшись, Найл заиграл бровями. – Можете, прихватить с собой кулинарные шедевры. Мы не возражаем.
– Я поговорю с Кирой.
– Хорошо, – Найл вышел из квартиры, но перед тем, как дверь захлопнулась, добавил, что ждёт их к шести. Как оказалось, Кира совсем не возражала, наоборот, ей импонировало предложение, поэтому в назначенное время девушки стояли у двери Уилсона.
– Отлично! Вы всё же пришли, – из комнаты доносились голоса, свидетельствующие, что Грей и Джош уже на месте.
– Держи, – Кира вручила ему пирог и печенье и смело прошествовала в комнату. Люси улыбнулась, чувствуя, что вечер будет интересным.
Она не ошиблась. Празднично поужинав, ребята решили посмотреть фильм. Хотя сложно назвать это просмотром – они вечно разговаривали, смеялись и даже взялись играть в игру.
– Я никогда не… – Найл задумчиво уставился в стену. – Не ел лягушек!
– Фу, – синхронно поморщились Люси и Кира. Парни рассмеялись, поднимая листы со словом «нет».
– А что? – удивился Найл, который, тем не менее, также держал «нет». – Это же французский деликатес.
– Я была во Франции с отцом, – Люси погрузилась в воспоминания. – Но не решилась попробовать их.
– Может, зря? Говорят, что на вкус как курица. Ладно, Люська, твоя очередь, – все с интересом уставились на блондинку.
– Ладно. Я никогда не воровала что-либо из супермаркета, – все подняли таблички, переглядываясь.
– Джош? – Кира удивлённо уставилась на парня, ответившего «да». Он смутился.
– Тяжёлое детство, – Люси вспомнила слова Найл относительно его.
– Ничего, мы понимаем, – Райт похлопала его по руке, заставляя улыбнуться. Откровенность явно далась ему с трудом, но была главным условием игры.
– Я никогда не целовался, – пришла очередь Грея. Парень усмехнулся, заметив у смущённой Киры положительный ответ. Джош присвистнул.
– Хм, – все перевели непонимающие взгляды в сторону Найла. – Я ожидал увидеть подобный ответ у странной Люси.
– Хватит меня так называть! – взорвалась Райт, уверенно держа «нет». – И с чего ты так подумал, интересно узнать?
– Сложно представить, что у тебя был парень, – пожал плечами Найл. Всё это время Кира напряжённо следила за реакцией подруги. Тема её последних отношений была запретной, так как принесла Люси много боли.
– А вот был! – Люси поднялась со своего места, направляясь на кухню. Ей стало неприятно. Однако она не собиралась проявлять слабость, особенно чувствуя взволнованный взгляд Киры. Всё давно прошло. Ей не зачем переживать. Глупо. – Кому-нибудь принести колы?
Никто не захотел, и Люси поспешила скрыться на кухне. Отчего-то ей стало обидно. Неужели Найл полагает, что она настолько плоха, чтобы в неё влюбиться? Хотя бывший парень обманул её, говоря слова любви, а на самом деле ничего не чувствовал… Может, Найл прав?
– Эй, ты обиделась? – она не заметила, когда он бесшумно зашёл на кухню вслед за ней. – Прости, я не имел ничего такого в виду.
– Всё нормально, – Люси не поворачивается к нему, не желая встречаться взглядом.
– Я же вижу, что задел тебя, – Найл вздохнул, опираясь на стол и не отрывая глаз от напряжённой спины девушки. – Просто ты так старательно не подпускаешь близко к себе, что для меня стала неожиданностью твоя близость с кем-то.
Люси вздохнула, повернувшись. Найл говорит правду, она видит по его глазам. Закусив губу, она инстинктивно дотронулась до золотого браслета. Он всегда придаёт ей уверенность и спокойствие.
Найл заметил жест. Сделав шаг навстречу, он взял девушку за руку, вызвав волну мурашек, и внимательно рассмотрел браслет с подвеской льва.
– Красивый браслет, – вещь явно неновая. Найл задумался, неожиданно понимая, что никогда не видел Люси без него. – Он что-то для тебя значит?
Люси кивнула, слабо улыбнувшись.
– Это подарок от дорогого для меня человека, – выдернув руку, Люси схватила банку колы. – Пойдём, а то ребята нас заждались.
Как ни в чём не бывало, она вышла из комнаты, оставляя Найл наедине со своими мыслями. Ему оставалось лишь гадать, кто подарил браслет и какую роль он играет в жизни Райт.
Глава 8 «Волшебная зима Нью-Йорка»
На Нью-Йорк опустилась зима. Снежинки кружились в небе, танцуя волшебный и никому не понятный танец, заставляя Люси завороженно следить за ними. Возможно, многие не поняли бы её. Падает снег, ну и пусть себе падает! Вот только она видит в нём некое волшебство. Снежинки с удивительными искусными узорами кружились, порхая то вверх, то вниз, словно наслаждаясь короткой, но удивительной жизнью, ловя от неё каждую секунду.
Мимо пробежали дети, смеясь и перебрасываясь снежками. Один из них поскользнулся на замершей луже, вызвав новый приступ смеха друзей. Люси, поддавшись их настроению, разбежалась и проехалась по льду, подмигнув детишкам. Те весело замахали ей, улыбаясь широко и искренне, как практически перестали улыбаться взрослые.
– В детство впала, странная Люси? – рядом хмыкнул Найл, возникший словно из ближайшего сугроба. Окинув его беглым взглядом, Люси улыбнулась. Такой забавный: покрасневшие на морозе щёки, в волосах снег, а шарф неряшливо болтается на шее.
– Уилсон, не порть настроение, – ускорившись, она оставила его позади. Через минуту Люси поняла, какую ошибку совершила, когда в спину прилетел снежок. Резко развернувшись, она яростно уставилась на Найла, невинно хлопающего глазами.
– Это дети! – он повернулся в сторону детей, лепивших снеговика на приличном от них расстоянии, и, подняв кулак, слишком наигранно стал возмущаться. Люси тяжело вздохнула, наклонилась и набрала снег.
– Как вам не стыдно! – пылкую речь перебил прилетевшим в грудь снежок.
– Это всё дети, – усмехнулась Люси, отряхивая рукавицы.
– Ах, так! – Найл коварно усмехнулся, лепя громадный снежок и приближаясь к жертве. Люси взвизгнула и, что есть силы, стала убегать. Началась война снежками. Через десять минут они оба были промокшие насквозь, со снегом за шиворотом, но при этом со счастливыми улыбками на лицах.
– Я победил, – Найл рассмеялся, закидывая Люси в сугроб, при этом падая в него следом. Оба громко захохотали, игнорируя взгляды прохожих.
– Ладно, ладно, – примирительно согласилась Райт. Как ни странно, но они не спешили вставать, глядя в небо на падающий снег.
Украдкой глянув на Найла, Люси задумалась. Она давно так не веселилась. Люди в Нью-Йорке слишком заняты важными делами, чтобы просто порезвиться в снегу, радуясь приходу зимы. Даже разумная Кира отказывалась от подобного веселья, боясь заболеть. Но вот она встретила Найла. Несерьёзного, весёлого, периодически глупого, но такого родного и своего Найла. Время с ним всегда пролетает незаметно и весело. Даже тишина, возникающая между ними, никогда не напрягает, а кажется уютной.
«Может, я, наконец, встретила того, кто может полностью меня понять?» – закусила губу, с надеждой вглядываясь в черты парня, лежащего рядом. Неожиданно для себя она открыла очевидный для многих факт: Найл Уилсон жутко симпатичный. Особенно Люси завораживала его открытая и искренняя улыбка, как у ребёнка.
– Красиво, правда? Удивительный танец снежинок. Он меня завораживает, – Люси улыбнулась. Он, правда, видит мелочи, замечает их красоту. Он умеет наслаждаться жизнью. Он способен понять её, и данная мысль, делает её невероятно счастливой.
«Не менее странный Найл…» – усмехнулась девушка, продолжая наблюдать за танцем снега.
***
Взглянув на потрясающую погоду за окном, которая манила к себе, Люси тяжело вздохнула. Увы, сейчас она не может позволить себе роскошь, как прогулка по дышащему свежестью Нью-Йорку. На носу экзамены, а ей предстоит написать статью на тему эмиграции. Причём не скучную статью, от которой заснул бы даже самый неугомонный ребёнок, а захватывающую внимание историю, на поиски которой, ей пришлось потратить всю ночь. Радовало одно: сегодня не её смена в кафе, а значит можно весь день посвятить учёбе и, если повезёт, успеть выспаться.
Люси любит учиться. Практически каждый предмет кажется ей увлекательным и открывает новые горизонты. Она любит вести дискуссии с преподавателями, проводить интервью и иногда писать статьи в их университетскую газету. Однако экзамены Райт не любит, даже несмотря на свою отличную успеваемость. Материала всегда много, плюс следует проявить изворотливость и креативность.
– Интересно, что сейчас делает Найл? – она не видела его около недели. К удивлению, они не встретились даже в кафе. Грей по секрету объявил ей, что бедный Уилсон под зорким надзором отца штудирует учебники по маркетингу и финансам. Люси усмехнулась, с сочувствием поглядев на не менее несчастного Джоша, уронившего голову на кипу книг за барной стойкой. Кейт пыталась его поддержать, но, видимо, выходило не так хорошо, как хотелось бы.
Она может их понять. Как-никак последняя сессия, а потом выпускные экзамены, от которых напрямую зависит будущая карьера. Люси глупо хихикнула, стараясь представить серьёзного Найла в деловом костюме и папкой, наполненной важными бумагами и договорами. Отчего-то этот образ совершенно не вязался с парнем, который жил напротив и часто играл на гитаре.
– Конечно, он учится, – сказать по правде, она так сильно соскучилась по нему, что даже попыталась попасть в гости. Простояв под квартирой пять минут, Люси хлопнула себя по лбу, сообразив, что Найл у отца.
Кира, зарывшаяся с головой в учебники по медицине, не замечала несчастного вида подруги, а может, списала на выматывающие экзамены.
Ещё раз взглянув в окно, Люси заметила смеющуюся парочку. Девушка пряталась за деревом, скрываясь от метких снежков парня. Они оба выглядели невероятно счастливыми. Люси улыбнулась, вспоминая, как точно так же веселилась с Найлом. Для них стало нормальным явлением именно так возвращаться домой с работы, а на выходных они вместе собирались на прогулку в парк, возвращаясь домой все в снегу, после чего пили обжигающий кофе и смотрели фильмы.
И сейчас Люси этого жутко не хватает. Она не успела понять, когда Уилсон стал неотъемлемой частью её жизни. Кажется, только вчера они познакомились, вызвав раздражение друг у друга. Удивительно, как меняются некоторые вещи.
Если быть предельно откровенной, Люси никогда не испытывала настоящей антипатии к Найлу. Скорее своеобразный стиль взаимодействия, который развлекает обоих и делает их общение не похожим на других.
На телефон пришло новое оповещение, выбивая Люси из размышлений. Подперев щёку рукой, она лениво потянулась к мобильному. Это был Алекс.
– Привет, мышка! Как подготовка к экзаменам?
– Привет. Продвигается, хоть и не так быстро, как мне хотелось бы. А как твои успехи?
Люси гордится Алексом. Недавно она нашла статью о нём в журнале, где Алексу пророчили большое будущее. Она верит в это. Алекс умен, сообразителен, хитёр и расчётлив, а также обаятелен и харизматичен. Он уверено идёт к своей цели, падая, но упрямо вставая и продолжая путь.
– О, прекрасно! Моё новое заведение пользуется большой популярностью. Недавно, в него заглянуло пару известных личностей.
– Это замечательно. Я горжусь тобой.
– Спасибо. Такими темпами, я буду расширяться.
Люси услышала, как из соседней комнаты её зовёт Кира, поэтому телефон пришлось отложить, так и не узнав, кто именно заглянул в кафе. Когда она вернулась назад, мигало оповещение о ещё одном непрочитанном сообщении.
– Кстати, как поживает твой друг? – Люси вопросительно выгнула бровь. Друг?
– А ведь, Алекс прав, – тихо прошептала, поражаясь очевидному. Найл стал для неё близким другом. Губы расплылись в улыбке – кто бы мог подумать? Однако теперь, она относится к нему также как к Алексу, Кире и Тайре.
– Готовится к экзаменам, как и я.
– Тогда, не буду больше тебе отвлекать, мышка. Удачи. Ты большая умница, поэтому всё сдашь.
Люси улыбнулась и отложила телефон – пора возвращаться к книгам.
***
– Неужели, этот ад позади? – Найл расслаблено опустился на кресло, закидывая руки за голову. – Мы сдали экзамены и остались живы.
Джош промычал нечто неразборчивое. Грей усмехнулся.
– Вам ещё выпускной экзамен сдавать, а это похуже будет.
– Чёрт, Грей, умеешь ты портить момент! – Люси хихикнула, опускаясь за их столик. Сегодня Найл и Грей не работали, однако собираться в «Midnight Memories» для обсуждения текущих проблем и событий стало традицией.
– Люси, а как ты сдала?
Найл хмыкнул, не давая девушке ответить на вопрос.
– Она же ботанка. Всё сдала на «отлично», – Люси закатила глаза. Что за дурацкая привычка отвечать за неё?
– Завидуй молча, – Грей, как всегда, не упустил возможность поиздеваться над лучшим другом.
– Два ботана, – пробубнил не слишком разочарованный Найл, потягивая из трубочки апельсиновый сок. Люси удивилась, узнав, что Грей выходит на диплом с отличием. Она, конечно, не сомневалась в его интеллектуальных способностях, но всё же не ожидала подобного.
– Как на счёт того, чтобы отметить знаменательное событие? – Джош оживился, оглядывая друзей. В этот момент к столику подошла Эмма.
– Только не очередная пьянка, после которой мне придётся тащить кого-то из вас домой, – усмехнулась девушка, подмигивая Люси.
– Не было такого! – возмутились парни, но насмешливый взгляд, заставил их заткнуться и смущённо отвести глаза.
– А пойдёмте на каток? – возникшую тишину разорвал Грей. – Погода отличная.
– Хорошая идея, – Люси пришла в восторг. – Хотя, не уверена, что встану на коньки.
– Почему бы и нет.
– Джош? – Эмма и Найл выглядели шокированными. Они не ожидали согласия от него. Джош пожал плечами и невозмутимо продолжил есть гамбургер.
– Что ж, я тоже «за», – отойдя от удивления, Эмма усилено вспоминала, где лежат её коньки. Она часто каталась с сестрой.
– Не знаю… – Найл выглядел растерянным. Он остался в меньшинстве.
– Будет весело, – Люси широко улыбнулась, пытаясь уговорить друга.
– Испугался? – Грей вопросительно взглянул на Найла, решив зайти с другой стороны: бросить вызов.
– Вот ещё! Можно подумать, что это сложно, – фыркнул Уилсон, скрещивая руки на груди. – Идёт.
– Решено! Идём на каток.
***
В субботу Люси старательно завязывала коньки. Они, как и договаривались, пришли на каток. Идея понравилась многим, как результат, их компанию дополнили Кейт, Эрза, Джулия и Кира.
– Чёрт! Да что с этими коньками не так? – Люси попыталась скрыть смешок, наблюдая за стараниями Найла. Конечно, она также чувствует себя неуверенно, ведь катается впервые, но радовало то, что новичком оказалась не только она. Как выяснилось, Джош и Найл также впервые решили испытать свои силы. Кира давно не каталась, поэтому сомневалась, что будет стоять на льду уверенно.
– Ты хоть на лёд сегодня выйдешь? – рядом резко затормозил Грей, обсыпав Найла льдом. Люси с восторгом наблюдала, как он уверенно держится на коньках. Казалось, что он родился в них. Плавные, грациозные движения, запредельная скорость, манёвры – Грей попал в свою стихию.
– О, заткнись, – Найл, наконец, справился с коньками и неуверенно встал. Его качало во все стороны, и Люси показалось, что он вот-вот потеряет равновесие.
«Хотя, сама я выгляжу не лучше,» – вот тут она была не права. Она достаточно быстро приспособилась к конькам. Конечно, без падений не обошлось, но к концу сеанса, она уверенно скользила рядом с Эрзой, бросая сочувственные взгляды на мучавшегося у бортика Найла.
Кира, не потерявшая со временем навык, старалась научить кататься Джоша, который делал успехи. Кейт и Эмма ловили на себе восторженные взгляды, выделывая различные пируэты. Грей катался рядом с Джулией, весело болтая о чём-то.
– Никто из нас до уровня Грея не дотягивает, – улыбнулась покрасневшая Эмма, когда Люси восхищалась её мастерством. – Ты бы видела, что он вытворят, когда катается в полную силу.
Люси было сложно это представить, но она надеялась, что когда-нибудь сама увидит его мастерство.
– Найл, ты как? – запыхавшись, она затормозила у бортика, решив проведать друга.
– Соврать или ответить правду? – Люси улыбнулась. – Чудесно! Это если соврать. А если по правде, то я хочу свалить отсюда, как можно скорее.
Найл посмотрел на разъезжающиеся в разные стороны коньки так, словно пытался убить их взглядом. Однако эффект получился совсем другой. Поскользнувшись, Найл замахал руками и упал на лёд, сбив при этом стоящую слишком близко Люси.
– Прости, – горячее дыхание обожгло щёку.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.