Текст книги "Семейная тайна"
Автор книги: Жозефина Кокс
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
Глава двадцать вторая
Свадебный день начался с серого неба и легкого дождя – и дом наполнился радостным предвкушением.
– Эй! – раздался громкий голос Дейва. – А ну подъем, лежебоки! У вас четыре часа на то, чтобы привести себя в порядок, пока не подали экипаж, так что давайте-ка шевелитесь! Труба зовет!
Впрочем, еще до того, как он закончил отдавать распоряжения, все уже встали. Девушки были так взбудоражены, что едва сдерживали трепет.
В рекордное время все умылись и убрали постели, и никому не было дела до завтрака – столь сильное всех охватило волнение.
– Нас ждет масса закусок после церемонии, – сказала Анна, ставя чайник на огонь, – но без чашки чая начинать день не годится!
Все как один согласились с ней.
В удивительно короткое время все оделись и приготовились к выходу.
– Девочки, поторапливайтесь! – Анна собрала всех в гостиной, где колдовала над женскими прическами и проводила финальную инспекцию прелестных платьев и туфель.
– Вы выглядите просто великолепно, – подытожила она, выстроив их затем в шеренгу в коридоре, чтобы каждой выдать по букету.
Они вышли из дома, и Анна еще раз все проверила. Тем временем во дворе собрались соседи; они принялись аплодировать очаровательным подружкам невесты, когда те показались на улице и неспешно пошли к большому автомобилю, который Дейв нанял по случаю и собирался вести лично.
Автомобиль тронулся, и девушки замахали руками из окон, а окружающие продолжали ликовать и аплодировать. Кто-то принес коробку с конфетти, и соседи принялись рассыпать его вслед удаляющемуся автомобилю и друг над другом.
– Надеюсь, они догадаются потом подмести все это! – раздался утомленный голос Дейва, который нашел повод поворчать даже в такой памятный день, как сегодня, когда Дэнни и Мэри готовы были связать себя узами вечной любви.
– Что-то вы непривычно молчаливы, Мэри.
Дейв заметил, что она не отрываясь смотрит в боковое окно всю дорогу до церкви, не произнося ни слова, что было очень необычно.
– Мэри?.. – Он бросил на нее взгляд.
– Да, Дейв?
– С вами все в порядке? Вы же не передумали выходить замуж, правда? Дэнни, несомненно, ждет вашего прибытия, и выглядите вы просто сногсшибательно, – добавил зять с ободряющей улыбкой.
Мэри улыбнулась ему в ответ:
– Со мной все в порядке… правда. Немного устала, но я ведь и спала-то совсем мало этой ночью. И, если быть откровенной, продолжала размышлять о том, правильно ли делаю, что выхожу замуж. Просто в каком-то смысле я не очень хорошо знаю Дэнни, ведь так? Да, я немало времени провела в его обществе, и он рассказал мне историю своей семьи, но хоть я и знаю его уже много лет, если задуматься, то, по сути, так же много лет я его не знала, верно?
– Бросьте, не переживайте, у вас просто легкий приступ паники. Это со многими случается. Думаю, в этом вы ничем не отличаетесь от других женщин – и мужчин. Стоит нам задуматься над тем, чем все в конце концов обернется, как на нас тут же накатывают сомнения – и заставляют выдумывать невероятные вещи, которые могут или не могут приключиться. Послушайте, Мэри, я действительно не сомневаюсь, что вам не о чем беспокоиться. Я много раз видел вас вместе с Дэнни и, должен признаться, вправду уверен, что вы двое созданы друг для друга.
Дейв не был глупцом. Он прекрасно знал, что на самом деле беспокоит Мэри: она до сих пор не рассказала Кэти об истинных обстоятельствах ее рождения.
Дейв и сам был огорчен тем, что Мэри так и не нашла в себе смелости поговорить с Кэти, и знал, что Анна огорчена не меньше. Глядя на пассажирское сиденье, он испытывал сострадание, видя на лице тещи глубокие раздумья, особенно в такой день, который должен был стать одним из самых счастливых в ее жизни.
Но вместо того, чтобы сказать ей об этом, Дейв тихо произнес, желая успокоить женщину:
– Мэри, я знаю, что вы чувствуете. Это один из тех дней, когда все мы испытываем смешанные эмоции – радуемся и с надеждой смотрим в будущее, в то же время гадая, все ли сложится наилучшим образом. Но нам просто нужно поверить в то, что все будет хорошо, и в вашем случае я не вижу повода для беспокойства: Дэнни прекрасный человек.
Дейв с облегчением увидел, что его теща слегка улыбнулась.
– Спасибо за эти слова. – Мэри почувствовала себя более уверенно. – Сейчас мне стало лучше. Ты прав, это просто нервы.
– Я тоже так думаю! Совершенно очевидно, что Дэнни готов носить вас на руках. Он считает, что вы созданы друг для друга. Дэнни рассказывает всем вокруг, какая вы замечательная и заботливая и что с первой минуты, как он вас увидел, он понял, что вы его единственная, смысл всей его жизни.
Дейв рассмеялся:
– Впрочем, бедняга еще не слышал, как чертовски мелодично вы храпите по ночам.
По салону прокатился громкий смех.
– Все в порядке, дорогая. – Снова посмотрев в зеркало, Дейв бросил беглый взгляд на Кэти, мучаясь от мысли о том, какое потрясение ее ожидает. Было жизненно важно, чтобы тайна Мэри раскрылась как можно скорее, особенно учитывая то, что Кэти и Ронни сблизились еще больше за те несколько недель, пока девушка выздоравливала.
Сегодня утром Анна сказала мужу, что они с Мэри все еще обсуждают, как и когда открыть Кэти правду.
Дейв вынужден был предложить жене, чтобы они с матерью решили наконец между собой этот вопрос. Они обсуждали его все эти годы вплоть до сегодняшнего дня, но теперь времени на это уже не осталось.
В последние дни Дейв часто размышлял над этим и много раз подумывал отвести Кэти в сторону и разом все ей выложить. Но поскольку она была дочерью Мэри, ему казалось, что единственно верным решением будет, если именно его теща выберет подходящий момент – если, конечно, для такого признания вообще когда-нибудь наступит подходящий момент! Честно говоря, лично он считал, что подходящий момент уже давно упущен. Они с Анной потворствовали нерешительности Мэри, но Дейв понимал: лучше не произносить слов, которые могут расколоть их семью навеки.
Автомобиль подъехал к церкви. Дейв остановился, вышел и открыл все дверцы, выпуская пассажирок в элегантных кружевных платьях и с цветами в руках. Последней выходила Мэри, в новом костюме, с торжественным, но по-девичьи застенчивым видом – Дейв даже присвистнул:
– Да уж, Малышу Дэнни чертовски повезло, как по-вашему?
Он провел своих спутниц на тротуар, про себя изумляясь тому, что в дороге не сломался ни один цветок.
– Мой бог! Вы выглядите потрясающе, все без исключения!
Гордый, как павлин, Дейв сопроводил женщин к крыльцу церкви, и когда все были готовы, последовал сигнал в виде кивка головы – и заиграл орга`н. Затем («Просто невероятно!» – подумал Дейв) праздничная процессия без единой заминки прошествовала в церковь.
Кроме звуков орга`на раздавались восхищенные возгласы – все восторгались яркой, изысканной обстановкой и красивым цветочным оформлением. Ронни уже был на месте. У него был безупречный вид, хоть он и чувствовал себя слегка непривычно в новом элегантном костюме, как нельзя лучше соответствовавшем его сегодняшней миссии: приветствовать гостей. А Большого Джона буквально распирало от гордости – он был свидетелем жениха, своего старого доброго приятеля.
Занервничав, Мэри посмотрела на массивное бронзовое распятие, висевшее над алтарем, и ее глаза заблестели от подступивших слез. У нее появилось ощущение, будто Иисус наблюдает за ней, обвиняя в ужасном грехе, который она совершила много лет назад. Мэри почувствовала себя подлым, недостойным человеком. Ей казалось, что у нее нет права находиться здесь, в этом святом месте.
Затем она увидела Дэнни, и волна любви захлестнула ее опечаленную душу. Он был здесь… ради нее. Этот мужчина любил ее по-настоящему… он принял ее такой, какая она есть. Когда Мэри раскрыла ему свою тайну, Дэнни взял ее за руку и принялся успокаивать, говоря, что теперь станет любить Кэти еще сильнее. И Мэри не выдержала: слезы навернулись ей на глаза, а затем покатились по щекам. Она плакала до тех пор, пока не начала задыхаться.
Когда Мэри поравнялась с Дэнни, он посмотрел на нее, и при виде его нежной, восхищенной улыбки все ее страхи и мучительные сожаления вмиг развеялись. Впервые за долгое время Мэри почувствовала себя любимой.
Ее сердце было наполнено любовью, а еще благодарностью за то, что она встретила такого мужчину, как Дэнни. Заботливого и честного… Мужчину, который любит ее и с которым она сможет счастливо провести остаток жизни.
Но лишь после того, как она совершит то, что должна была совершить еще много лет назад. Необходимость сделать признание болезненно сдавливала ей горло, и Мэри всем сердцем желала, чтобы все это поскорее закончилось и Кэти ее простила.
Мэри снова посмотрела в улыбающееся лицо Дэнни и в это самое мгновение почувствовала, что Бог готов ее простить. Все, что ей нужно сделать, – это найти в себе силы и обо всем рассказать Кэти.
Каким-то образом, в определенный момент, среди добра и любви, которые в этот миг окружали их всех, Кэти должна была узнать истинные обстоятельства своего рождения. Не завтра, не когда-нибудь, а именно сегодня! Здесь, в этой прекрасной церкви, где могут быть прощены грехи и рождена любовь, Мэри приняла решение.
Впервые за долгие, лишенные покоя годы она успокоилась и почувствовала, что готова.
Началась церемония, и с каждым обещанием Мэри отдавала всю себя – так же как и Дэнни. Вскоре они уже были мужем и женой. Впервые с момента рождения Кэти Мэри почувствовала себя достаточно сильной, чтобы уверенно смотреть в будущее.
Она не могла поверить, что все произошло так быстро, и вот они с Дэнни уже идут в комнатку рядом с алтарем, чтобы поставить подписи в журнале регистрации, – обещая оставаться верными таинству брака и друг другу.
Затем под звуки свадебного марша они торжественно проследовали по главному проходу церкви в сопровождении многочисленных улыбок. На улице Дэнни взял Мэри на руки и закружил ее, вызвав гром аплодисментов и радостных возгласов.
Мэри же мысленно пообещала Всевышнему, что до конца дня Кэти узнает тайну своей настоящей матери. Когда торжественная часть закончится, она отведет девушку в сторону и все ей расскажет. Мэри обожала Кэти и ужасно боялась, что, как только та узнает правду, она тут же возненавидит женщину, бессовестно лгавшую ей все эти годы.
Если это произойдет, жизнь Мэри лишится смысла.
Кэти и все остальные с нетерпением ожидали, когда наконец придет время обнимать и поздравлять молодоженов, и все по очереди любовались их модными обручальными кольцами, сверкающими на солнце.
Малыш Дэнни нежно обнял новоиспеченную супругу, и Мэри опять подумала о том, как ей повезло. И все же она никак не могла оторвать взгляд от Кэти, улыбающейся и такой счастливой, совершенно не подозревающей о том, какое потрясение ее ожидает.
В расположенном посреди леса ресторане, где было запланировано роскошное торжество, молодоженов встретили громкими аплодисментами и поздравлениями. Мэри и Дэнни в свою очередь поблагодарили гостей за то, что они пришли разделить с ними радость в этот особенный день.
Был накрыт богатый стол, и когда гости вдоволь наелись, пришло время для торжественных речей. Спич, произнесенный Дэнни, был встречен громким смехом. После соблюдения формальностей гости принялись непринужденно общаться, сидя в зале ресторана или прогуливаясь по лесу.
Некоторые из присутствующих уже отправились домой, и Мэри вдруг почувствовала острую необходимость спрятаться где-нибудь в тишине и величии окружающего леса. В ее голове было столько мыслей; момент, которого она ждала слишком долго, наконец настал. Ее захлестывали эмоции.
Пока подружки невесты смеялись и болтали, а другие гости гуляли по лесным тропинкам, Мэри увлекла Дэнни в сторону, к скамейке, стоявшей в отдалении, чтобы их никто не смог услышать.
– Мне нужно поговорить с Кэти с глазу на глаз, если это возможно, – начала она.
– Да, дорогая. Я рад, что ты наконец решилась все ей рассказать. А еще спасибо тебе за то, что мне доверилась. Между нами не должно быть секретов, особенно сейчас. Мы есть друг у друга, и это все, что мне нужно. Так что поговори с ней! И не переживай. Я уверен, с Кэти все будет в порядке, – хотя, быть может, ей и понадобится какое-то время, чтобы прийти в себя. Но ты должна быть честна с ней.
Они снова принялись проговаривать вслух новость, которой Мэри должна была поделиться с Кэти: о том, как неразумно она поступила много лет назад, о связи с Тони, о беременности и рождении ребенка – коим является она, Кэти. Когда на глазах у Мэри выступили слезы, Дэнни позволил ей как следует выплакаться. Сейчас это казалось ему правильным.
Сегодня был лучший день в жизни Кэти. Ронни не только приехал из Блэкпула на свадьбу и выглядел в своем новом костюме просто блестяще, она еще и находилась рядом с ним почти непрерывно в течение всего банкета. Кэти знала, что выглядит бесподобно в цветастом, украшенном оборками платье подружки невесты, которое выбирала для нее Мэри, и одобрительные взгляды Ронни подтверждали, что она не зря старалась, делая завивку и нанося макияж. Ее любимая бабушка вышла замуж за замечательного Дэнни, мгновенно превратившегося в ирландского дедушку – лучшего дедушку, которого Кэти могла себе представить. Церемония была очень красивой и трогательной, а свадебный банкет – шикарным. Блюда, которые стояли на столе (волованы с креветками и пирожные «Черный лес»), можно было увидеть в новейших кулинарных журналах.
Бэт только что вернулась в ресторан, чтобы выпить какой-нибудь прохладительный напиток, и Кэти решила пока прогуляться по лесу и подышать свежим воздухом. Она вышла, тихо напевая мотив свадебного марша и шурша длинной гофрированной юбкой, вся в мечтах об их с Ронни свадьбе.
Кэти свернула с протоптанной тропинки и остановилась, чтобы понаблюдать за притаившимся в траве кроликом, и вдруг услышала чьи-то голоса. Это были бабушка и Дэнни, и, казалось, бабушка была чем-то расстроена! Кэти задумалась о том, что же могло заставить ее плакать в такой прекрасный день, и подкралась ближе, размышляя, стоит ли прерывать их беседу. То, что Кэти услышала, пригвоздило ее к месту. Девушка знала, что шпионить нехорошо, но руководствовалась наилучшими побуждениями, и сейчас, даже несмотря на то, что услышанное было самым худшим из того, что она могла себе вообразить, Кэти была не в силах уйти. Она должна была остаться и дослушать, что говорит ее бабушка – нет, не бабушка – мать!
Мэри и Дэнни опешили, когда откуда ни возьмись появилась Кэти, жестом указывая на Мэри и обращаясь к ней плачущим, дрожащим голосом:
– Ты лгала мне! Я ненавижу тебя! Ненавижу! Видеть тебя больше не хочу!
И посмотрев на Мэри так, что у той сжалось сердце, Кэти развернулась и быстро ушла, а мать бросилась за ней:
– Вернись, Кэти, прошу тебя… нам нужно поговорить! Пожалуйста, милая, вернись!
Дэнни удержал ее:
– Предоставь это мне. Обещаю, я найду Кэти и приведу ее сюда, чтобы вы могли поговорить.
Когда, вся в слезах, Мэри принялась было спорить с ним, он ответил:
– Я приведу ее. Вы же так любите друг друга. Все будет хорошо, но ты должна быть откровенна с ней, милая.
Он поспешил вслед за Кэти, уверенно шагая вглубь леса, а Мэри осталась стоять у скамейки, оглядываясь по сторонам, – не возвращается ли, часом, Кэти обратно.
Через какое-то время, начиная нервничать, Мэри направилась к тому месту, где еще недавно были Дэнни и Кэти. Она прошла вглубь леса, оглядываясь по сторонам, но, никого не обнаружив, вернулась к скамейке и, сев на нее, стала ждать, надеясь и молясь о том, чтобы Кэти вернулась.
* * *
Кэти бежала, не разбирая дороги, и по ее лицу ручьем текли слезы при воспоминании о словах Мэри… Она – ее мать! «Все было враньем! Вся моя жизнь – вранье! Кто я? Эта женщина не моя бабушка… она – моя мать. Ненавижу ее!»
Очень скоро Дэнни нашел девушку на скамейке – она сидела, потупив взгляд и обхватив руками колени.
– Уходите! – Кэти попыталась вскочить со скамейки, но Дэнни поймал ее за руку.
– Нет! Прошу тебя! Уверен: то, что ты услышала, потрясло тебя. Мэри сказала правду, и все эти годы эта правда терзает ее. Она столько раз пыталась поговорить с тобой, но ее останавливал страх перед тем, что ты ее отвергнешь… И вот это произошло. Но прошу, давай поговорим. Мэри поступила плохо, но все эти годы она карала себя за этот проступок.
– Почему она это сделала? – спросила Кэти. – Почему столько лет позволяла мне верить в эту ложь?
Дэнни обнял ее:
– Пусть об этом расскажет она сама, дорогая. Давай вернемся… Она ждет тебя. Да, Мэри поступила плохо, но все эти годы она наказывала себя за это. Она столько раз хотела тебе открыться, но боялась, что ты отречешься от нее. Прошу тебя, Кэти! Никто не будет любить тебя сильнее, чем она. Мэри совершила ошибку и так и не простила себя за это.
Кэти посмотрела на него – в его открытое, грубое, улыбающееся лицо – и поняла, что он был совершенно серьезен.
– Почему она ничего не сказала мне, Дэнни?
– Потому что боялась.
– Потому что струсила – вы это имеете в виду?
– Ну… полагаю, да. Она очень сильно боялась потерять тебя.
– И она меня потеряла.
Дэнни спросил девушку мягко:
– Ты любишь свою семью?.. Всех, и Мэри в том числе?
После продолжительного молчания Кэти кивнула:
– Конечно же, я люблю Мэри. Вот почему меня ошеломило то, что она так долго держала меня в неведении… Столько лет!
– Ответь мне еще раз, милая…
– Что?
– Ты любишь свою семью? Людей, которых ты считала своими отцом и матерью. Ты жила с ними счастливо?
После продолжительной паузы Кэти сказала:
– Да, я люблю их всех, но я жила во лжи. Это ужасно! А им все было известно. Как они могли так со мной поступить?!
– Именно потому, что они слишком любят тебя, чтобы отпустить. Они нуждались в тебе – так же, как и ты в них. Ты – их крошка Кэти, любимая, ненаглядная. Как бы там ни было, ты была их дочерью, а не дочерью Мэри – хоть Мэри и любила тебя. Она очень гордилась тобой, наблюдая за тем, как ты растешь, у нее на глазах, в ее доме, где она могла быть рядом с тобой, – и если это не любовь… тогда я не знаю, что это. – Дэнни мягко прошептал: – Тебе очень повезло, Кэти, ты выросла в любящей семье, всегда чувствовала заботу о себе. Знала, что ты никогда не останешься одна. Знала, что все эти прекрасные люди – твоя настоящая семья. Ты разобьешь их сердца и причинишь им страдания, если перестанешь их любить.
Оставаясь незамеченной, Мэри слышала каждое ласковое слово Дэнни, и у нее по щекам текли слезы, а на душе становилось тепло от мягкой, великодушной мудрости ее мужа.
– Послушай, Кэти. – Дэнни взял девушку за руку. – Тебе необыкновенно повезло. У тебя есть семья, которая очень тебя любит. У тебя есть Ронни – мужчина, который тебя обожает. И, в отличие от меня, ты была счастливым ребенком. Я же никогда не знал своей матери. Она сбежала, оставив меня с отцом, когда мне было шесть лет. К нам переехала бабушка. Она заменила мне мать, и я очень любил ее. Но моя бабушка уже умерла. Ты даже представить себе не можешь, как я до сих пор по ней скучаю! Послушай, милая: ты и вправду счастливая девочка. Рядом с тобой всегда была любящая семья – родители и бабушка, которая совершила ошибку, произведя на свет ребенка вне брака. Но она была решительно настроена не отпускать тебя!
Каким бы трудным ни казалось ей будущее, она не хотела, чтобы тебя у нее отняли, моя дорогая. Вместо этого она поступила так, как, по ее мнению, было лучше для тебя, – и вся семья ее поддержала – твоя семья! И, скажу тебе, они как следует постарались, чтобы вырастить тебя такой, какая ты сейчас: милой, доброй и красивой. Скоро ты создашь собственную семью с мужчиной, который тебя обожает.
Кэти отвернулась от Дэнни и, казалось, целую вечность просидела в полной тишине.
Когда девушка в конце концов вновь подняла глаза, она увидела маленькую одинокую фигуру в свадебном наряде. Она наблюдала за ней – женщина, которая всегда любила ее и так хотела сейчас ее обнять.
Внезапно Кэти побежала к ней, и слезы покатились по ее щекам, когда она бросилась в любящие объятия Мэри.
– Кэти, милая, я так боялась, что ты больше не захочешь меня знать. Я думала, ты отвернешься от меня… – Мэри обняла ее крепче. – Я так люблю тебя… Мы все тебя любим. И чуть позже я объясню тебе все – абсолютно все! – потому что ты имеешь право это знать.
В тот же вечер, когда они вдвоем сидели в саду под сумеречным небом, Мэри наконец открыла Кэти всю правду. Но когда женщина хотела сообщить дочери, кто ее настоящий отец, Кэти не захотела ее слушать:
– У меня есть мать и отец, и любимая бабушка. У меня есть все, что мне нужно. Зачем мне незнакомцы?
Сердце Мэри переполняла любовь и, быть может, легкое чувство сожаления. Но сейчас она ощущала себя самой счастливой женщиной на свете.
* * *
На следующее утро после свадьбы, до того, как молодожены отправились в свадебное путешествие в Блэкпул, к Мэри наведалась Айлин. В волнении, все еще помня об их последнем расставании, Мэри любезно провела ее в гостиную. Впрочем, Айлин выглядела весьма оживленной, и это вселило в Мэри надежду на то, что ее бывшая подруга пришла с миром.
– Я хочу извиниться, – приветливо сказала Айлин. – Я была груба с тобой тогда в Блэкпуле. С тех пор я поняла, что должна была вести себя более доброжелательно.
– Ну… это очень… мило с твоей стороны, Айлин, – ответила Мэри. – Ты же знаешь, как сильно я сожалею о том, что сделала. Я никого ни в чем не виню. Как бы мне хотелось не причинять тебе боли!..
– Знаю, Мэри. Ты начинаешь новую жизнь с замечательным мужчиной, и я не хочу, чтобы разногласия между нами бросили на нее тень.
– Спасибо, – тихо произнесла Мэри.
– Ну, что скажешь? Нам удастся снова стать друзьями, как думаешь?
Мэри молча кивнула в знак согласия, поскольку ей трудно было говорить из-за внезапно подступивших слез, и бросилась обнимать Айлин. Их объятия длились долго, а когда женщины отпустили друг друга, каждая улыбалась сквозь слезы.
– А у меня хорошая новость, – сказала Айлин, всхлипывая и пытаясь взять себя в руки. – У нас с Тони появилась масса свободного времени, с тех пор как он вышел на пенсию, и, кажется, у моего мужа открылось второе дыхание… за эти последние несколько месяцев. Ему нужен новый смысл жизни – в конце концов, газоны нельзя стричь до бесконечности! – и нам обоим нужны новые цели. Так что мы отправляемся в круиз! По Средиземному морю! Не могу дождаться! Я ведь за всю свою жизнь не выезжала дальше Блэкпула. Но, знаешь, Мэри, никогда не поздно измениться.
– Ох, мне ли этого не знать! – ответила Мэри. – Вчера я была невестой, а ты вон отправляешься смотреть мир. Желаю вам замечательно провести время вместе.
– Спасибо.
– Пришли нам открытку.
Айлин рассмеялась:
– Обязательно! А сейчас мне нужно идти. Бэт сегодня возвращается в Блэкпул, и пока она не уехала, я хочу угостить ее вкусным обедом.
– Мы с Дэнни тоже едем в Блэкпул сегодня. Быть может, увидимся с Бэт в поезде.
– Она не захочет вам мешать, – улыбнулась Айлин. – Уверена, вам с Дэнни приятно будет путешествовать вдвоем.
Еще немного поговорив, женщины расстались на дружеской ноте и пошли каждая своей дорогой, пообещав друг другу встретиться снова.
На прощание Айлин обняла Мэри:
– Да благословит тебя Бог, дорогая! Ты достойная женщина, но иногда даже достойные люди могут сбиться с пути. Однако когда у тебя есть семья и друзья, которые тебя любят, ты никогда не будешь одна. Будь счастлива, Мэри, – добавила она мягко. – Дэнни достойный, порядочный мужчина. Заботься о нем, ладно?
Улыбаясь, Мэри пообещала выполнить ее просьбу.
* * *
Когда у Кэти и Ронни родился первенец, крошечная копия отца, Мэри проплакала весь день напролет. Дэнни сказал ей тогда, что у нее постоянно глаза на мокром месте, но он ни за что на свете не пожелал бы себе другой жены.
В действительности же Дэнни все никак не мог разгадать, чем заслужил такое счастье.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.