Электронная библиотека » Александр Григоренко » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 21 июля 2014, 14:16


Автор книги: Александр Григоренко


Жанр: Историческая литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Праздник

Богатырь семьи Нойнобы не испытывал ненависти к маленькому человеку, которого назвали великим воином.

Он был настолько силен, что не нуждался в ненависти к кому бы то ни было. Но рассказ о бешенстве двоих, истребивших целое войско сильных мужчин, зажег в нем любопытство. Чтобы насытить его Йеха искал повод для ссоры. Однако я постоянно был в стороне от всех и молчал, а вызывать на поединок из-за недоброго взгляда не принято среди мужчин тайги.

Оленегонка все утро вился вокруг Йехи, глядел на него преданными, восхищенными глазами, расхваливал оружие, выспрашивал о подвигах и великих охотах, и сын шитолицего наконец понял – Оленегонка хочет того же, что и он сам. Легонько, как молочного щенка, Йеха взял своего почитателя за капюшон и отвел за дальний чум.

В уголках его глаз появились линии, похожие на след маленькой птички, он дышал глубоко и был похож на мальчишку, взявшего тайком отцовский лук. Никто из людей Хэно не знал, что в семье Нойнобы смеялись над сыном тунгуса, который дорос до того, что под ним падали верховые олени, но вместо положенных возрасту размышлений о женитьбе и накоплении добра, мог целый день просидеть у муравьиной кучи, рассматривая другую жизнь.

Смех пропадал, когда Йеха одевался в железо.

– Этот заморыш и вправду перебил половину ваших мужчин? – спросил Йеха.

– Это сделал Нохо. Он же убил лишь некоторых, а потом – самого Нохо. Порхал с пальмой в руках, едва касаясь земли, и отсек ему голову.

– Говорили, в нем дух…

– Да. Дух мстил за брата, который умер в нашем стойбище.

– Умер?

– Убили.

– Кто?

– Я и мои братья.

Оленегонка говорил правду с видимым удовольствием.

Йеха присвистнул от удивления.

– Почему же ты жив?

– Видно, дух насытился моими братьями. Паук погиб от стрелы. Печень – от раны в боку. А я пообещал, что стану его псом, – так же, как и все люди Хэно.

– И ты стал?

– Наши люди – старики и бабы – почитают его едва ли не богом. Ведь это он вернул огонь. Отдали ему лучшую невесту, которую берегли для какого-нибудь князя. Что он будет делать с ней?

Оленегонка рассмеялся похожим на икоту смехом.

– Но бог должен показывать свою силу. Только тогда его будут почитать.

Он бесстрашно ухватился за малицу великана, рывком приблизил его лицо и горячо зашептал:

– Старики говорят, что надо уходить… Поближе к родичам, чтобы вместе дожить до весны, а там – что будет, то будет. Это мудрые слова. Мы уйдем скоро, уведем стадо. Тебя и твоих людей будут уговаривать помочь нам, и ты согласишься – ведь у тебя добрая душа. Послушай, скажи старикам, чтобы сделали прощальный праздник. Здесь, на летнем стойбище, зарыты пуповины многих из людей Хэно. Здесь родные кости – кто знает, когда мы вернемся к ним? Скажи им. Ты великий воин, тебе не откажут. Пусть будет праздник. С кипящими котлами, играми, борьбой…

Йеха стряхнул руку, вцепившуюся в грудь.

– Если ты пес, то самый умный…

Оленегонка расплылся в улыбке, чувствуя, как легко легла его мысль на душу великана.

– И самый поганый из всех, – закончил Йеха.

Он шел к середине стойбища, распевая по-птичьи. Мысль Оленегонки ему понравилась.

* * *

Так же она понравилась и старикам. Йехе не пришлось их уговаривать.

Лидянг сказал:

– Мы – негодные люди, забывшие о господине нашего великого рода. Гибель подошла к нам совсем близко и не поглотила нас, а мы ничем не отблагодарили Нга. Но судьба благоволит добрым мыслям. В загоне остался черный олень, волки не добрались до него.

Старики одобряюще кивали. Неподвижным оставался один – тот, который ругался с Бобром у загона в день, когда появилась стая.

– Только худородные режут черных оленей, – сказал он. И прибавил после некоторого молчания:

– Хэно не допустил бы такого позора. Оттаскал бы тебя за бороду, как делал это…

Лидянг проговорил с нескрываемым презрением:

– Можешь предложить лучшую жертву?

Старик отвернулся и шумно засопел. Помимо крови, с Лидянгом его роднила многолетняя обоюдная неприязнь: в молодые годы она так и не дошла до драки и, состарившись, была способна только на обидные слова и недобрые взгляды.

Однако, слово о нестоящей жертве подняло гомон. Прервал его Йеха.

– Успокойтесь, почтенные, – сказал он. – У нас будет настоящий праздник, а значит – настоящие игры. Потеха воинов не бывает безобидной, даже когда самих воинов мало. Все мы – родичи, хоть и разных семей. Может быть, кто-то из нас удостоится чести сойти в стойбище великого господина и сказать ему о нашем почтении.

Старики смолкли, дивясь разуму человека с тунгусским именем.

Все же Лидянг изловил черного оленя, сам повалил его и, говоря нужные слова, окропил закат.

* * *

Утром ясным и безоблачным снег в загоне порозовел от оленьей крови. Котлы вынесли из чумов. Мясной пар плыл над жилищами. Женщины – старухи, молодые вдовы, девочки – пели песню Гагары, принесшей в клюве щепоть земли, которая стала началом тверди. Мальчики мерялись силами, упершись лбами, как молодые бычки. Нарты, составленные в ряд, ждали прыгунов. Мужчины ели и вытирали пальцы о волосы.

– Добрый праздник, – говорили старики.

Глаза их были грустны.

Лидянг вскочил, одним движением стащил с себя малицу. Под кожей цвета оленьей мездры перекатывались расслабленные, но еще не развязавшиеся узлы, грудь тонкой складкой нависала над впалым животом. Увидев голого старика, женщины отворачивались и ладошками, прижатыми ко рту, запирали тонкий смех в утробе, старухи хохотали без смущения. Лидянг был глух. По-медвежьи расставив руки, он прыгал у костра, тряс жидким клоком на подбородке и кричал: «Ну! Кто?» Мужчины оставались на месте – они считали, что старик шутит.

Лидянг схватил за руку Оленегонку, поднял на ноги и сорвал с него одежду, как кожу с налима.

– Ты… сопля…. медвежья куча! Выходи против старика!

Оленегонка расставил руки и сделал вид, что приготовился к борьбе. Он улыбался, зыркал по сторонам, хлопал в ладоши и всем видом показывал, что рад позабавить родичей.

Но в голосе Лидянга все явственней звенела злость.

– Что ты пляшешь передо мной? Я не баба. Выверни штаны, покажи, что они сухие. Ну!

Молодой соперник был невелик ростом, но крепок. Он понял, что эта схватка – всерьез. Все та же дурашливая улыбка держалась на его лице, но тело напряглось, собралось в строй гладких мускулов, ноги ходили легко и точно. Он сделал выпад, но рука процарапала ветер. Лидянг без усилий избежал столкновения, неуловимым движением зашел с тыла и отвесил сопернику звонкий пинок. Оленегонка шлепнулся лицом в снег.

Стойбище разразилось разноголосым, лютым хохотом.

Оленегонка на мгновение ослеп от бешенства, но овладел собой. Он знал, что делать, – вскочил на ноги и, прицепив на лицо прежнюю улыбку, быстро поклонился людям.

– Дерись всерьез! – кричали ему.

Как тетива отдает злобу стреле, так бросился он на старика, но еще в полете в его голове заиграли небесные сполохи, и он вновь упал в темноту. Длинными жесткими ладонями Лидянг ударил по ушам поединщика.

Когда к Оленегонке вернулся слух, он слышал все тот же хохот. На живот стекали из носа две черные струйки. Лидянг подошёл и поднял его лицо за подбородок.

– Жив?

Оленегонка кивнул.

– Радуйся. Не тебе идти к Нга.

Перед схваткой не было договора о награде победителю. Но старик с приплюснутой головой встал, снял с пояса шитую бисером ровдужью сумку с огнивом, положил ее в руку Лидянга и сжал пальцы.

Мужчины вскочили и закричали. Кричал и Оленегонка.

Следом сняли малицы двое воинов Нойнобы. Молодые вдовы, забыв о приличии, подняли визг. Мальчишки прыгали. Но пока боролись двое сильных, взгляды людей все чаще обращались на великана с тунгусским именем.

Йеха чувствовал эти взгляды. Он уже знал слова, которые скажет, когда закончится поединок.

Странный человек, уже несколько дней терзавший его любопытство, сидел напротив и безразлично поедал мясо.

Поединок близился к концу, но уже никто не обращал на него внимания. Все ждали Йеху, и Йеха сказал:

– Почему скучает великий воин?

Взоры людей обратились ко мне, но продолжал говорить великан.

– Я знаю ответ. Борьба – для мальчишек. Поэтому скучает великий воин. Не хочет ли он – Собачье Ухо, кажется таково его прозвище – выбрать забаву, достойную себя?

Я знал – рано или поздно Йеха захочет испытать меня. Об этом со дня появления в стойбище говорил его взгляд и насмешливая речь. Но я не испытывал страха при виде этого огромного существа, наверное, потому что был слишком далек от людей. Я отказался бы от испытания так же легко, как согласился на него. Положив обглоданную кость на снег, я вытер губы ладонью и сказал:

– Хочешь забавы – возьми у детей вылку.

Йеха широко улыбнулся в ответ, но я увидел, как дрогнули скулы на лице богатыря.

Теперь я знаю: не от дерзости слова вздрогнул человек с тунгусским прозвищем – его оскорбил звук голоса. Йеха привык к трусости соперников: даже те, кто, распаляя себя, выкрикивал положенные перед поединком оскорбления, прятали за дерзостью страх – звук страха Йеха различал из тысячи звуков, и уже давно успокоился на том, что бесстрашных нет. Он был великодушен и никогда не унижал и не презирал тех, кто честно отказывался выходить против него.

Но в этом голосе не было того, к чему он привык, и богатырь вздрогнул, услышав звук забытый, почти незнакомый.

Йеха устыдился этой мимолетной слабости. Не снимая улыбки с лица, он проговорил негромко, будто для одного себя, но так, что услышали все:

– Кто-то из бесплотных сделал тебя щепкой, чтобы поковыряться в зубах. Напитался горем, почистил зубы – и выбросил. Может быть, сам по себе ты просто трус, пустая деревяшка, и морочишь головы этим бедным людям?

Застыла тишина. Кто-то из женщин охнул. Вперёд вышла растрёпанная грязная Ватане и по-собачьи села на снег. Она часто дышала, ее взгляд метался раненым, издыхающим зверем.

Оленегонка встал напротив Йехи и, приложив ладонь к груди, сказал громко:

– Не прими за обиду, милый родич, но великий воин жалеет тебя.

Он замолк ненадолго, ожидая ответа, и, не дождавшись, досказал приготовленные слова:

– Жаль, что среди нас нет брата великого воина. Он сам вызвал бы тебя помериться силой. Лар очень любил игры крепких мужчин, хотя сам не был крепок.

После этих слов ахнул старик с приплюснутой головой. Лидянг же стоял неподвижно, и даже его жидкая борода не откликалась ветру. Йеха на мгновение перестал дышать, удивляясь змеиному уму Оленегонки.

– Спасибо, что предостерёг, братишка, – сказал богатырь голосом сладким, как сок берёзы. – Но моё любопытство упало на подстилку из зелёной травы вместе со мной и даже чуть раньше. Так хочется посмотреть на человека, перебившего половину воинов великой семьи Хэно, что не сплю, не ем и ничего не могу с собой поделать. Я готов поставить железо, которое на мне, – а это лучшее остяцкое железо – и моё оружие. Такая награда освободит великого воина от ненужной жалости?

– Вэнга!

Это крикнул Лидянг – и теперь вздрогнул я, ибо впервые за все эти дни услышал своё прозвище. Люди Хэно называли меня «великим воином», и никак иначе, будто страшились потревожить имя, которое могло оказаться подлинным.

– Что поставишь ты? – проговорил старик отчётливо и громко.

Слова Лидянга звонкой оплеухой повисли в воздухе.

И прежде чем я смог найти ответ, случилось невероятное, то, чего не могли предвидеть ни люди семьи Хэно, ни я сам.

В дело мужчин вмешалась женщина, и это была Нара. Она вышла из толпы сородичей, встала в середину круга и сказала:

– Кроме меня, у него нет никакого имущества.

Больше она не произнесла ни слова, и оторопевшие люди в тишине додумывали свое.

Лидянг первым нарушил молчание.

– Годится награда? – спросил он Йеху.

– Вполне, – ответил богатырь, рывком поднялся на ноги и встал во весь рост.

О том, что в случае победы он – родич, хоть и дальний, к тому же наполовину тунгус – может отведать собственной плоти, Йеха не думал. Об этом в тот миг не думал никто.

Пока все молчали, я смотрел на эту женщину, подаренную мне на утешение тоски, и ждал, что она посмотрит на меня. Но взгляд Нары был направлен куда-то поверх голов, и хотя я видел только часть ее лица, мне показалось, что все ее силы уходят на то, чтобы не показать слезы. Вдруг что-то зазвенело во мне – это было возвращавшееся желание жизни.

– Моё оружие в чуме, – сказал я.

– Я подожду, – благосклонно ответил богатырь. Лук и колчан всегда были при нем.

Но не успел я сделать нескольких шагов, как уже держал оружие в руках – его принёс Оленегонка и вручил, расплывшись в улыбке.

– Я же обещал быть твоим псом.

* * *

Двое поединщиков шли за стойбище, на открытое пространство, где и в прежние времена мужчины семьи Хэно забавлялись ловлей стрел.

Люди, действительно умевшие ловить летящие стрелы, жили так давно, что превратились в сказку. Осталось только название воинской забавы, а сама она у многих жителей тайги стала простой и безобидной. Поединщики становились друг против друга на расстоянии немногим больше половины выстрела и поочерёдно пускали друг в друга тупоконечные томары, которыми бьют горностаев, куниц и белок.

Но среди людей Нга такая забава считалось делом пустым. Во многих семьях взрослеющих мальчиков ставили под боевые стрелы, дабы, повторив семь шагов отца, они знали опасность и не боялись смерти.

Даже в играх род Нга избегал ненастоящего и нестоящего. Удивительно, однако в таких испытаниях они гибли настолько редко, что о подобных случаях мало кто помнил.

Однако помнили и другое: поединки, вызванные оскорблением или жестоким неразрешимым спором, никогда не заканчивались впустую. У людей Нга подобный бой мерялся не числом выпущенных стрел – как у худородных, – а гибелью виноватого, ибо проигравший всегда виноват.

В этот же раз мудрый Лидянг нашёл середину: отмерил лишь десяток выстрелов и оставил каждому только три стрелы с железными наконечниками. Йеха не посмел спорить – ведь он был гость.

– Так даже веселее, – сказал он, принимая томары у старика.

Чтобы быть на равных с соперником, богатырь скинул малицу, потом через голову стянул с себя кольчугу с круглыми сверкающими пластинами на груди и повесил на пригнувшийся к земле ствол одинокой мёртвой берёзы. Рассматривая броню, Лидянг прищёлкнул языком.

– Полсотни оленей за такую не жалко.

– Отец добыл, – сказал Йеха, надевая малицу, – а где и за что – не знаю.

Лидянг подошел ко мне.

– Не робей, – шепнул мне старик, слегка улыбаясь. – Йеха большой, в него легче попасть. Ты – лёгкий и намного меньше.

Потом он замолк, и я увидел – Лидянг собирает силы, чтобы сказать что-то важное.

– Скажи, в тебе есть он… дух?

– Какой?

– Тот, который убил Нохо.

– Не знаю…

– Можешь позвать его?

– У духов своя война. Захочет – придет.

Лидянг сбросил улыбку. Больше ни о чем не спрашивал, только сказал напоследок:

– Нара – женщина нашей крови. Она может быть только твоей женой. Постарайся победить.

Я ответил, не глядя на старика.

– Это ваш подарок, не мною выбранный.

* * *

Нары не было среди людей, пришедших к месту поединка. Она стояла одна посреди стойбища, мягкий ветер леденил ее мокрые щеки. Великий дед обещал ей князя, мужчину самого статного из всех, какие есть под солнцем, а князь оказался ростом с ребенка. Нара понимала, что во всем виновата беда, рухнувшая на семью, – она забрала деда прежде положенного ему времени.

Но Девушку Весну душила обида на родичей, подаривших ее странному чужаку, будто она раба, а не любимая внучка Хэно. Удушье захлестнуло в тот день, когда мудрая старуха пришла в ее чум и властно объявила судьбу, – она увидела в ней месть за милости великого деда, достававшиеся ей одной. Нара пошла за старухой в покорном отупении, сделала все, как она сказала. Где-то в глубине души она надеялась, что унизительный танец перед малорослым нелюдимым чужаком и ее жестокая судьба вызовет жалость, – если не в старухе, то в других женщинах. Но женщины не видели ее беды и были вполне довольны – она поняла это по их лицам. Нара не почитала чужака богом, принесшим вместе с истреблением мужчин спасение от гибели, и во всем, что случилось, знала только одно – обещанное счастье не сбылось.

Она хотела моей смерти, когда ложилась рядом со мной. Спустя несколько дней желание моей смерти толкнуло ее на неслыханную дерзость – выставить себя наградой победителю, которым, несомненно, должен стать великан из семьи Нойнобы.

Но в эти же несколько дней случилось другое – в Наре появилось бессловесное предчувствие великой перемены. Предчувствие появилось от осевшего в памяти взгляда чужака – единственного недолгого взгляда. Ей показалось, что чужак смотрит в ее глаза, не просто любуясь их красотой, но видит в них что-то другое, высшее, чем красота. Так не смотрел на нее ни один из мужчин. И хотя она по-прежнему хотела зла своему жениху, взгляд не уходил из памяти, – напротив, он начал жить вместе с обидой и своей настойчивостью отбирал у обиды пространство ее души. Нара пыталась избавиться от него, она трясла головой и даже кричала, когда взгляд возникал перед ней, – но тот был цепким. Усилием Девушка Весна пыталась поднять обиду, которую считала разумным чувством. Но взгляд не отступал.

В день поединка эти враги сошлись в ней, так же как мужчины, пускающие стрелы друг в друга. Первой выстрелила обида и ждала ответа.

Утонувшие глаза Нары не видели ничего, кроме размытых пятен, – белых, бурых, синих… До нее долетали обрывки речи, но Нара не вслушивалась в слова, не понимала того, что происходит с ней, и не хотела понимать, чувствуя, что она сама лишь поле для поединка.

И враг обиды ответил.

Вдруг племя, которое она считала родным, предстало перед ней разом и захохотало, распялив рты – белозубые, полые, детские, – и Нара содрогнулась. Хохот обступал ее, обволакивал душу страхом. Как окруженный зверь мечется, ищет хоть малого разрыва в рядах охотников, чтобы вырваться и спастись, так металась ее душа, и она увидела, что есть только один разрыв – это взгляд чужака. Он один не смеялся, не желал мести. Нужно бежать на взгляд – тогда спасешься… Когда Нара увидела это с необычайной ясностью, новый страх ударил ее: того, кто станет ее единственным спасением, она сама послала на гибель, и, может быть, пока она стоит здесь, в опустевшем стойбище, гибель подошла совсем близко…

Ноги сами понесли Нару к месту поединка.

* * *

Утонувшими глазами она не могла видеть того единственного человека, который смотрел на нее издалека, смотрел все время, пока двое мужчин осваивались с полем, и его душу так же разрывало предчувствие, от которого жаром наливались глазницы и сжатые до белизны губы едва удерживали крик.

Это был Оленегонка.

Глядя на девушку с телом изящным, как рукоять остяцкого ножа, он ненавидел весь мир, а ещё сильнее ненавидел старика Хэно, через которого судьба дала ему и Наре одинаковую кровь. Эта ненависть приходила волнами, как зубная боль.

Но, в отличие от многих других людей, разум Оленегонки бодрствовал даже в позоре и отчаянии, и преданным псом бежал чуть впереди хозяина.

Свист первой стрелы излечил его.

* * *

Краткая песнь стрелы прервалась глухим, едва слышимым ударом – будто шаман, перед тем как идти к духам, начинает разговор с бубном, легонько ударив пальцем по натянутой коже.

Так томар, пущенный мною, ударил в грудь сына тунгуса и упал в снег. Йеха и не думал уворачиваться.

– Ты проиграл, гора мяса! – крикнул старик с приплюснутой головой.

Старика никто не поддержал. Йеха натягивал лук, и взгляды людей обратились на его малорослого соперника.

Я только успел положить оружие и выпрямиться, как невидимая плеть ожгла плечо и сшибла с ног. Даже ослабленный препятствием томар пролетел за спиной расстояние почти равное тому, что отделяло меня от великана из семьи Нойнобы.

Йеха был доволен, ведь именно такую мысль – сшибить соперника, не поранив его, – он передал стреле. И вторая мысль была уже на подходе: следующим выстрелом он перебъет колено соперника, третьим, для верности, перешибет дыхание в его груди, и тогда его любопытство насытится с избытком. Он убедится в том, о чем догадывался, – никакого бешеного духа в этом мальчике нет, он пуст, как ствол без сердцевины. В этом же убедятся люди семьи Хэно и будут превозносить Йеху, как человека, открывшего им глаза.

И еще сын тунгуса вспомнил о своей награде…

Через мгновение он едва не поплатился за эти мечты. Томар с тяжелым ревом прошел возле правого уха – противник метил в голову…

Великан почувствовал благостный прилив боевой злости и начал целиться. Он держал маленького человека на конце стрелы, держал долго, будто хотел намертво закрепить цель. Он метил в мизерную, почти незаметную точку – в колено.

Но, видно, сердце маленького сонинга еще не совсем замолкло во мне – я не чувствовал страха, жар опасности окатил тело, дал ему чувствовать каждое шевеление воздуха.

Единственным верным движением я ушел от томара. Свой выстрел я так же направил в ногу Йехи – и попал. Великан рухнул в снег, и я – хоть и стоял далеко – увидел, что поднимается он с лицом, исполненным настоящей злости. Я видел: злость шепнула, что надо достать из колчана железную стрелу и закончить забаву.

Но, видно, следом пришел стыд, и Йеха взял томар.

На шестой стреле он слегка хромал на левую ногу. Его соперник оставался невредим, и Йеху нисколько не забавляло то, что он куропаткой ныряет в снег.

Кто-то из стариков, распаленный зрелищем, крикнул:

– Доставай железные!

И рука великана потянулась к колчану, хотя была не его очередь стрелять.

Я первым достал тяжелую стрелу с наконечником, похожим на хвост ласточки, – попадая в цель, он остается в теле, упорно выскребая из него жизнь. Но силы были на исходе, и рука, державшая лук, дрогнула – стрела пролетела далеко от Йехи.

Сын тунгуса заканчивал забаву не спеша.

Он твёрдо знал, что сейчас жизнь стоящего напротив – в пальцах его правой руки, сжимающих оперенный конец древка.

Но видно было, что Йеха не торопится отнимать эту жизнь.

Он подумал, что его соперник – крепкий человек, хотя нелюдимый и, может быть, злой. Но бешеного воинственного духа в нем нет, он посетил его душу только раз, по надобности, о которой людям не стоит думать.

В тот момент любопытство великана насытилось и замолкло.

* * *

Йеха не выстрелил.

Каменной осыпью рухнула на него судьба.

Когда стрела с железным наконечником легла на тетиву, из толпы женщин вылетел серый призрак и впился в лицо великана. Сын тунгуса испустил медвежий рев и повалился на снег.

Призраком была Ватане. С яростью, перед которой дрогнули колени даже у рослых молчаливых воинов Нойнобы, Лишняя Вдова рвала когтями плоть великана, от ее вопля звенел воздух.

Пока шел поединок, никто не замечал безумную старуху, но она была среди людей, следила за каждым движением соперников огромными прозрачными глазами, держала ладони на щеках и бормотала что-то. И прежде чем успел выстрелить сын тунгуса, бешеный демон вселился в тело Вдовы.

Их разнимали, как части крепко склеенного лука. Вдову отшвырнули в сторону на десяток шагов, она валялась в снегу и выла так, будто растерзана ее плоть, а не человека с тунгусским именем.

Йеха буровил головой снег, кругами ползая на четвереньках там, где мгновение назад стоял и целился в соперника. Он уже не кричал – лишь утробный страшный звук расходился по огромному телу. Когда двое товарищей смогли усадить Йеху, все увидели на месте глаз окровавленные веки, провалившиеся в череп.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации