Электронная библиотека » Александр Омельянюк » » онлайн чтение - страница 16


  • Текст добавлен: 9 января 2016, 23:01


Автор книги: Александр Омельянюк


Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 37 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 8. Забавы и заботы

– «Как-то странно у Вас, американцев, всё устроено? У нас, например, в посольстве отмечаться не надо!» – уже во время второго туда похода Рауля удивлённо спросила Исабель.

– «Везде свои правила» – вяло ответил он, тут же подумав, что теперь ему надо конспирироваться и от своей любимой.

Поэтому Рауль объявил резиденту, что его периодические походы в посольство уже замечены знакомыми. Тогда-то тот и познакомил Рауля с куратором, представившимся Дэвидом, и они стали встречаться в других нейтральных местах. Там Раулем передавалась информация о кандидатурах, и давался краткий комментарий. Ему самому не доверяли вербовку агентов. Это делал сам резидент ЦРУ в Мадриде Блэйк Рассел или его помощники.

Куратор Рауля, всё время ходивший в штатском угрюмый капитан-лейтенант ВМС США Дэвид Корк был несколько долговяз. Этот демаскирующий признак мешал ему в работе. А начальство подсознательно не любит таких, легко узнаваемых в толпе, сотрудников. Посему Дэвид давно махнул рукой на свою карьеру, и свои задания выполнял формально.

Поэтому ему чаще поручали связующую роль между руководством и некоторыми агентами, в число которых входил и Рауль, чья задача пока заключалась лишь в сборе информации и компромата на будущих кандидатов в агенты. И он понемногу, не напрягаясь, собирал.

Иногда американское руководство подгоняло «Руди», но тот пока успешно отбивался, ссылаясь на отсутствие у него опыта такой работы и ограниченностью контактов в университете, тратя ценное время разведчика на свою любимую Исабель.

Как все женщины без исключения, Исабель любила шопинг. Рауль естественно баловал свою любимую, хотя у той самой, субсидируемой богатым родителем, тоже не было недостатка в средствах.

Иногда вечерами они заходили в ближайшие к их месту проживания магазины модных брендов и молодёжной одежды, расположенных неподалёку от их любимого Западного парка.

Гуляя по историческому центру города, где многочисленные магазины органично вписывались в архитектуру города, на улице Принсеса молодые посещали известные бутики «Зара» и «Манго». На её продолжении – улице Гран-Виа они посещали ультрамодные магазины «Мадрид Рок» и «Ла Каса дель Либро», где можно было приобрести товары известных марок. По пути заходили они и в дорогие магазины на чистых улицах Веласкес и Серрано, в частности в торговую галерею популярных дизайнеров «Сад Серрано».

Попутно молодые не забывали подкрепиться в ресторанах или кафе.

Сладкоежка Рауль любил возить Исабель и по кондитерским. Среди них были известные кондитерские «Каса Мира» и «Салинас», а также самая старинная кондитерская «Дель Посо», в которой по незабытым рецептам пеклись изделия из мёда, сахара и орехов.

Посещали они и другие традиционные магазины сладостей, имевших в Мадриде весьма широкий ассортимент, как, например, магазин «Карамелос Пако», где можно было сразу попробовать различных лакомств с кофе или чаем, а также культурно отдохнуть.

Однако изящная девушка, поддерживавшая свою фигуру, не поддерживала подобных частых поездок.

Поэтому обычно, после занятий в университете, молодые, перед тем, как пуститься в путешествие по центру Мадрида, посещали ресторан «Metro Bistro», размещавшийся в доме 21 на пересечении улицы Феррас, на которой жил Рауль, и улицы Эваристо Сан Мигеля. Среди множества других, они постепенно выбрали именно этот небольшой ресторанчик, располагавшийся поблизости от парка, в центре которого находился Храм Древнего Египта Дебод, стоявший ранее на Ниле и имевший более чем двух тысячелетнюю историю. Испания получила его в подарок за оказанную помощь при спасении в Египте нубийских храмов, находившихся на территории, подвергающейся затоплению при строительстве Асуанской плотины.

Поэтому этот храм, посвящённый египетскому богу Амону и богине Исиде, и в своей основе имевший часовню с первозданными рельефными изображениями, окружили водой и великолепными пейзажами, которые позволяли вечерами, при удачной подсветке, словно почувствовать магию древних египетских ритуалов.

В этом ресторане они периодически могли заранее бронировать столик на двоих. А его внутреннее убранство, атмосфера, персонал и средиземноморская кухня обеспечивали влюблённым тёплую, почти интимную обстановку в чистом, практически стерильном, помещении.



Однако многие вечера Раулю и Исабель, то вместе, а то и порознь, приходилось заниматься в различных читальных залах многочисленных библиотек своего университета. Но они не забывали и спорт.

Через перекрёсток за общежитием аргентинских студентов размещался открытый плавательный бассейн и теннисные корты, которые молодые периодически посещали до похолодания.

Исабель неплохо плавала, и всё время обыгрывала Рауля в теннис.

– «Ты у меня прям Габриэла Сабатини!» – выдал он комплимент любимой.

Исабель в ответ рассмеялась:

– «Так мы с нею подружки, в одном клубе занимались! Габи младше меня всего на год, но всё время меня обыгрывала!».

– «Ещё бы! Она же профессионалка, серебряный призёр Олимпиады в Сеуле! Вон, в прошлом году ещё и открытый чемпионат США выиграла у самой Штеффи Граф!».

– «О-о! А ты, оказывается, в этом разбираешься!? Да! Это была её первая победа в турнирах Большого Шлема! Тем более в двух сетах над Штеффи – её главной и самой трудной соперницей! Ох, как я за неё переживала!».

– «Странно? Я почему-то тоже за неё болел!».

– «Так не мудрено. Ты разве не заметил, что мы с нею чем-то очень похожи? У нас даже внешние данные схожи и вес! Я, правда, чуть выше, на пять сантиметров! Ты на неё обратил внимание, наверно потому, что это видимо твой тип женщин?!».

– «Да, но ты у меня явно красивее! И ноги у тебя длиннее!» – словно невзначай провёл он рукой по бедру Исабель, обнимая любимую за высокую талию, привлекая к себе и целуя в губы.

Но главным в общении Рауля и Исабель была всё же культурная программа. Они начали её с посещения главного оперного театра Мадрида – Королевского театра на площади Ориенте, инициатором создания которого являлась королева Исабель вторая.

Этот театр, расположенный напротив резиденции испанских королей, был временно переоборудован в концертный зал и вскоре закрывался на реконструкцию снова в оперный театр. Молодые успели побывать только на концертах Национального оркестра Испании и Симфонического оркестра Испанского радио и телевидения.

Продолжая музыкальные экскурсии, Рауль с Исабель посетили и только что переехавшую в новое здание на площади Кастилья, Королевскую консерваторию Мадрида. Далее последовал Испанский театр и Театр комедий, оба располагавшиеся недалеко друг о друга по улице Принсипе соответственно в домах 25 и 14.

Периодически они посещали кинотеатры на улице Гран Виа, являвшейся мадридским Бродвеем. В некоторых из них кинофильмы можно было посмотреть даже на языке оригинала. Но Рауль специально водил Исабель только на фильмы на испанском языке.

Но основные их походы в выходные дни приходились на многочисленные музеи испанской столицы.

Первым делом они посетили самый известный музей Мадрида – Прадо, размещавшийся на одноимённой площади. Его картинную галерею, во многом известную благодаря картинам Франсиско Гойи «Маха обнажённая» и «Маха одетая», «Фрейлины» Диего Веласкеса, картинам Эль Греко, а также полотну голландского живописца Иеронима Босха «Сад наслаждений», можно было сравнить только с собраниями картин Лувра и Эрмитажа.

В Прадо были собраны самые выдающиеся и известные произведения не только испанской, но и итальянской и фламандской изобразительных школ.

Вторым музеем в их культурной программе был тоже один из крупнейших европейских музеев – Национальный музей – Центр искусств королевы Софии. Он располагался в доме 52 по улице Санта Исабель, и помимо всемирно известной «Герники» Пабло Пикассо, в нём хранились и лучшие работы современных испанских художников.

На выходе из музея Рауль взял Исабель за кисти рук, нежно привлёк к себе, и прошептал ей на ушко:

– «А ты моя королева! Санта Исабель!».

– «Ты угадал…, мой король!.. А за рулём – ты настоящий кабальеро!».

На той же площади Прадо, в доме 8, они посетили и музей Тиссена-Борнемисса, где познакомились с коллекциями немецких экспрессионистов, французских импрессионистов, а также с английской школой, и американским и европейским авангардизмом.

Далее они посетили ещё несколько музеев столицы Испании: Музей королевской академии изящных искусств имени Святого Фердинанда в доме 13 на улице Алкала, Музей восковых фигур в доме 41 на бульваре Реколетос, Морской музей в доме 5 на аллее Прадо, Археологический музей в доме 13 на улице Серрано и музей Ласаро Гальдиано в доме 12 на той же улице. После последнего похода они прогулялись по соседнему с музеем парку, и зашли в ресторан «Хосе Луис», располагавшийся напротив.

Иногда Рауль с Исабель захаживали и в дискотеку «Atocar», размещавшуюся в доме 77 через улицу напротив дома Рауля. Ещё реже, чем посещение дискотеки, Рауль встречался со связником из Москвы. Их редкие встречи происходили в аптеке «Leon Izaro», размещавшейся в доме 73 по той же улице Феррас. Для этого Гектору приходилось заранее готовить список из, в общем-то, ненужных ему лекарств, но зато дополненный регулярно весьма нужными ему средствами личной гигиены.

А пока он этим изредка занимался, совсем неожиданно в одном из кабинетов американского посольства над его головой появились пока редкие облачка необоснованного недоверия.

– «Шеф, а я что-то не доверяю этому… нашему кубино-американцу?!» – не дождавшись вопроса полковника Рассела, первым начал капитан-лейтенант Дэвид Корк.

– «Ты имеешь в виду Руди?» – формально спросил Блэйк, прекрасно понимая о ком идёт речь.

– «Да!».

– «Я внимательно изучил его дело и, в общем, доверяю ему! Но, как говориться…, действительно лучше перестраховаться. Я полностью не исключаю возможность его работы на Кастро или Горбачёва! Но он не сможет передать своим шефам что-нибудь существенное – у него нет контактов с носителями секретов о национальных интересах США».

– «А с нами?» – чуть испугался Дэвид.

– «А разве мы ему что-нибудь говорили секретного, подрывающего безопасность Штатов? А? Дэвид!».

– «Да нет! А его кандидаты на вербовку?» – уточнил чуть взволновавшийся Дэвид, вспоминая, а не взболтнул ли он Руди чего-нибудь лишнего.

– «В худшем для нас случае они станут двойными агентами. А так они будут просто нашими информаторами, пусть даже и русско-кубинскими тоже! Их досье надо будет соответствующим образом пометить. Вы, поняли, Дэвид?».

– «Да, сэр!».

– «Кстати, Дэвид! И установите-ка временно наши ушки для прослушки его квартиры и телефона!».

– «Есть, сэр!» – перешли они к другой теме разговора, из-за которой шеф и вызвал к себе Дэвида.

– «Дэвид, а я Вас вызвал несколько по другому вопросу. Я давно хочу поделиться с Вами иными моими некоторыми сомнениями по поводу Руди» – перешёл шеф к главному.

– «Слушаю, сэр!» – с интересом выдвинул тот в сторону шефа подбородок своего полного внимания продолговатого лица.

В этот миг полковнику стало даже как-то неудобно перед своим верным подчинённым, и он из тактических и тактичных соображений пока несколько сменил тему разговора.

– «Дэвид! Мне кажется, Вы слишком задержались в своём звании?» – спросил он вкрадчивым голосом, внимательно вглядываясь в глаза подчинённого.

– «Да, сэр!» – с волнением сглотнул тот слюну, что засвидетельствовал его весьма выпирающий подвижный кадык.

– «Я Вам хочу предложить одно интересное и перспективное для Вас дельце, во всяком случае, для Вашего повышения в звании!».

Радость и удивление слились в лице Дэвида в единую детскую гримасу.

– «Меня почему-то давно так и подмывает подставить нашего Руди…, как агента Кремля?!» – неожиданно просто ошарашил его шеф.

– «Как так?!» – наконец нашёлся Дэвид.

– «А скажите мне – Вам этого красавца кубинца жалко?».

– «Да… вообще-то… нет! Но… всё-таки, как-то не так! Он ведь ни в чём, и ни перед кем не виноват?! Так ведь?».

– «Ну, в общем, так! Мне он тоже симпатичен!» – разгадал шеф сомнения капитан-лейтенанта, продолжая:

– «Но я о другом. Никто ведь не может гарантировать, что он не агент русских, или кубинцев?! Поэтому я предлагаю, не меняя к нему отношения, не меняя его задания, на всякий случай начать собирать о нём материалы и составлять досье. Если он свой – то ничего страшного в таких наших делах не будет. А если он враг, то тогда мы перестрахуемся, покажем руководству, что мы его разгадали, вычислили раньше и стали собирать компромат на него! Вот, в чём суть моего предложения! Тогда уж точно нас всех отблагодарят и повысят!» – бравурно закончил шеф.

– «Точно, сэр! Я согласен!».

– «Ну, тогда, Дэвид, начинайте! Я дам Вам письменное указание, которое и станет первой страничкой дела Руди!».

– «Есть, сэр!» – радостно вскочил сорокалетний капитан-лейтенант, надеясь хоть с этим делом получить майора – перейти в ранг старших офицеров, приблизиться к своему начальнику Расселу.

Выходцу из американских ВВС, полковнику Расселу, являвшемуся не только резидентом ЦРУ в Испании, но и заместителем руководителя одного из отделов американской разведки, специализирующегося на европейских союзниках США, давно обещали новую должность и генеральские погоны. Но по каким-то причинам звание и должность задерживали. Возможно из-за того, что Испания считалась лёгким, второстепенным «фронтом тайной войны» против коммунизма, а может быть и из-за того, что Блэйка считали главным специалистом по Испании. Сам же он считал, что его, как наваждение, всё ещё преследует воздушная катастрофа 17 января 1966 года, происшедшая с американским стратегическим бомбардировщиком В-52 «Стратофортресс» и танкером-заправщиком КС-135 «Стратотанкер» над испанской деревней Паломарес, и ставшая его дебютом в карьере разведчика.

Это столкновение и гибель самолётов привело к аварийному сбросу четырёх водородных бомб мощностью по 1,5 мегатонны каждая. Из трёх, опустившихся на парашютах на сушу, две раскололись и привели к радиоактивному заражению местности. А четвёртая упала в море и её искали два месяца.

Это вызвало серьёзный дипломатический кризис.

Однако в то время лейтенант ВВС Блэйк Гарри Рассел положительно проявил себя в урегулировании этого конфликта, не только дав прессе дозированную, но исчерпывающую информацию о разбившихся самолётах, но и предложив провести показательную пропагандистскую акцию с купанием в этих водах высоких должностных лиц США и Испании.

Его инициатива была принята руководством, и 7 марта посол США в Испании Анжье Биддл Дюк и министр пропаганды и туризма Испании Мануэль Фрага на глазах испанских и иностранных журналистов искупались в водах поблизости от Паломареса.

Заодно с ними искупался и Блэйк Рассел, получивший после этого внеочередное воинское звание старший лейтенант. Так что жаловаться на начало карьеры разведчика ему было грех.

И хотя в катастрофе были виноваты только пилоты разбившихся самолётов стратегического авиационного командования США, веривший в приметы теперь уже старший лейтенант Рассел считал, что как служба начнётся, так она и будет проходить далее.

И этому он позже имел немало подтверждений.

Во-первых, именно во многом из-за этого инцидента, позже других вступившая в НАТО Испания категорически отказалась размещать на своей территории какое-либо ядерное оружие. Испанцами были введены и другие ограничения по её участию в военной организации североатлантического военного блока, сведшиеся к её вступлению в НАТО «по своей особой формуле».

Во-вторых, 23 февраля 1981 года группа военных захватила испанский Парламент и попыталась восстановить тоталитарный строй. Тогда именно из-за соответствующего донесения специального агента ЦРУ, уже майора ВВС, Блэйка Рассела своему руководству в Лэнгли, Госдепартамент США никак не осудил это антидемократическое выступление, ограничившись лишь фразой «Это внутреннее дело Испании», вызвавшей просто бурю негодования у испанского народа. Потом эту политическую ошибку пришлось исправлять длительное время.

В-третьих, следующей грубой и крупной ошибкой Рассела явилось его недальновидное предложение по противодействию проведения в Мадриде с 1980 по 1982 годы общеевропейского совещания по вопросам безопасности и сотрудничеству в Европе.

Все эти «ошибки», а тем более мелкие недочёты, сходили ему с рук, потому что они пока полностью соответствовали официальной политике Соединённых Штатов Америки.

Однако у Блэйка Рассела имелись значительные успехи, и не только в борьбе за интересы Соединённых Штатов Америки во Вьетнаме, но и особенно в борьбе за территориальную целостность Испании и в борьбе против международного терроризма.

Ещё 5 августа 1964 года он был пилотом F-105 «Thunderchief» во время самого первого налёта палубной авиации ВМС США на территорию ДРВ.

Но через несколько месяцев, совершивший уже несколько десятков боевых вылетов, лейтенант-неудачник вдруг тяжело заболел и был отправлен обратно в США на лечение, после чего его непосредственно в госпитале завербовало ЦРУ.

Пройдя обучение в одной из школ американской разведки, по разнарядке он был направлен в Испанию, где принялся изучать и испанский язык. И Блэйк Гарри Рассел не без оснований считал, что возможно сам господь Бог спас его тогда от гибели в небе Вьетнама.

За прошедшие годы в его деятельности было всякое и практически всё, в том числе и накопленный большой опыт оперативной работы в Мадриде. Однако всё это не давало ему преимущества перед кем-либо в конструктивном анализе разведывательной информации и новой обстановки.

Его главный помощник – капитан-лейтенант Дэвид Эрл Корк свою военно-морскую службу в ВМС США начал на атомной торпедной подводной лодке SSN-589 «Scorpion», но весьма необычно.

Как только командир этой подлодки, выходящей из Средиземного моря после патрулирования в составе 6-го флота США, получил секретный полуночный приказ: «Измените курс и скорость, следуйте на Канарские острова, где в поле зрения разведки ВМС попало загадочное соединение советских кораблей…», через полчаса с небольшим лодка в надводном положении вошла в военно-морскую базу США в Рота, Испания. На берег были отправлены два члена экипажа. Один – по семейным обстоятельствам, а другой – Корк – по медицинским показаниям. Это было 17 мая 1968 года. А через пять дней эта подлодка затонула в 400-ах милях к юго-западу от Азорских островов, погребя в морской пучине почти сотню членов экипажа.

За эти дни Дэвиду Эрлу Корку была сделана полостная операция. А когда он пришёл в себя, то с ужасом узнал потрясшую его до глубины души новость. Это событие произвело на него неизгладимое впечатление.

После госпиталя его вывели из плавсостава ВМС, предложив дослужить здесь же на военно-морской базе США в Роте. Сначала Корк согласился, но вскоре раскаялся, так как в период расследования гибели АПЛ «Скорпион» оперативники из военно-морской контрразведки просто замучили его своими вопросами о службе на её борту.

Но затем к нему подкатили ЦРУшники, легко завербовав ошалевшего моряка. Корк дал согласие и был отправлен в Штаты на обучение в одну из школ ЦРУ. А затем – назначение в Мадрид.

В этом, верующий в Бога и приметы, Дэвид узрел некую символичность. Он понял, что всевышний каким-то чудом спас его от неизбежной гибели, и явно направляет именно сюда, в Испанию.

На этой почве со временем и сблизились истинно верующие Рассел и Корк, считавшие себя удачно спасшимися «неудачниками», и возможно не без основания воспринимая себя людьми избранными господом для разведывательной деятельности. Работая в посольстве США под дипломатическим прикрытием, давно перевезя сюда свои семьи, и чувствуя себя, как у Христа за пазухой, Блэйк и Дэвид так втянулись в испанский быт, так привыкли к жизни в Испании, что даже не задавались вопросом о своём слишком длительном пребывании в испанской столице.

Дэвид пока дослужился лишь до специального агента, и хотя лавров не снискал, своей должностью дорожил, а наверх и к излишней ответственности, как язвенник, не стремился.

А самоощущение избранности, рождавшее надменность, с учётом ещё и традиционного, великодержавного американского чванства, подкреплённого ленью его подчинённых-исполнителей, приводило к тому, что частенько все коллеги полковника Блэйка Гарри Рассела, да и он сам, желаемое в деле выдавали за действительное, в том числе и в разведывательной деятельности. Поэтому они и работали с дилетантом «Руди» спустя рукава, как получится.

И хотя такое несколько облегчало задачу Гектора, но надеяться на это, да и знать этого, из-за своей неосведомлённости, он пока не мог.

Хотя досье на Рассела и Корка в ПГУ КГБ СССР уже имелись, как и другие интересные данные, в том числе и о чертах их характеров, но Раулю они были не нужны, ибо эти двое были его временными попутчиками, лишь средством для выхода на орбиту. А поскольку Рассел и Корк ещё не были взяты в оперативную разработку ПГУ, то в Москве решили эти сведения о них Гектору пока не сообщать, дабы не расхолаживать ещё недостаточно опытного разведчика.

И хотя он был обучен многому, в том числе выявлению признаков, по которым можно было определять темперамент человека, те или иные черты его характера и их качество, но все тонкости этой профессии пока не были им достаточно освоены на практике. Однако при анализе человеческих качеств кандидатов на вербовку Рауль уже успешно использовал известную в психологии таблицу.



Поэтому, после некоторого времени общения, он мог легко и быстро описать любого нового человека из своего окружения. И теперь его разведывательная деятельность представлялась Раулю просто научной работой психолога.

И в ПГУ и в ЦРУ он сообщал только правду об исследуемых им людях, ибо понимал, что его шефы могли из других источников, от других агентов, тоже получать информацию об этих же людях. И ложь Рауля или его халтура могли бы быть истолкованы, как злой умысел или некомпетентность.

Поскольку на практике не так уж часто встречаются классические типы психологических темпераментов, то все данные о людях он вносил в «новую таблицу», начерченную на обычном листе бумаги одиннадцатого формата.

Вверху пронумерованных столбцов из двух пар чисел, соответствующих столбцам и строкам «психологической таблицы», он записывал выявленные или предполагаемые им параметры, а в самом левом столбце – тоже под номерами – фамилии и имена людей. Поэтому ему в итоге приходилось только заполнять клеточки на перекрестии этих новых столбцов и строк.

Ещё будучи молодым Вячеславом, Рауль знал от отца, что всё разнообразие и богатство жизни не возможно описать формулами и вложить его в Прокрустово ложе различных теорий, инструкций и положений. И вряд ли найдётся человек, идеально подходящий под один из исторических типов темперамента.

И потом, все эти параметры можно было выявить, лишь находясь с исследуемым человеком в различных ситуациях, обилие которых создать Рауль не мог даже при всём желании.

Копии этих листов он в самом начале своей работы передал в центры, и теперь ему оставалось только заполнять клеточки с номерами столбцов и строк своей новой таблицы. Такая матричная система позволяла ему и самому без труда запоминать всю информацию в ячейках.

Такому способу его давно научил отец. В своё время этот элемент матричного исчисления позволил Платону Петровичу Кочету на своей работе в НПО Машиностроения не только составить справочник «Ракеты мира», но и, как лектору-международнику, читающему лекции и по военно-техническим вопросам, запомнить основные тактико-технические характеристики ракет различных классов и типов всех ведущих стран мира.

Такую особенность таблиц Платон Петрович открыл для себя ещё в школьные годы, когда в начале шестидесятых годов, как болельщик московского «Динамо», увлёкся заполнением турнирных таблиц чемпионатов СССР по футболу и хоккею. Тогда его удивила возможность быстро, лаконично и, главное, экономично занести большой объём информации в таблицу, из которой без лишних записей можно было узнать: кто с кем и как сыграл, в каком круге, в каком городе и на чьём поле.

Так что связникам ПГУ и ЦРУ оставалось передать своим резидентам только листок бумаги с числами, указывающими строку и столбец, на пересечении которых Рауль давал дополнительную или уточняющую информацию. И только, когда в досье Рауля появлялся новый персонаж, ему приходилось заполнять и первый столбец новой строки, указывая следующий порядковый номер и известные ему персональные данные новичка.

Эти же навыки Рауль использовал и в своей университетской работе.

В повседневной учёбе и в интересной преподавательской работе, однообразной, даже частенько рутинной деятельности по сбору разведывательной информации, в свиданиях и гуляниях с любимой Исабель, счастливо для Рауля проходила осень 1990 года. И её неожиданным украшающим пиком стала среда 7 ноября.

В этот традиционно праздничный для себя день Рауль пригласил любимую на очередную пешую прогулку по неизученным улицам Мадрида.

А вечером они пошли в исторический центр столицы Испании и допоздна просидели в самом старом ресторане в мире «Ботин», располагавшемся в доме 17 по улице Кучильерос.

Там Рауль провозгласил многозначительный, почти стихотворный тост за свою любимую…

– «За тебя, любовь моя! За седьмое ноября!» – поднял он бокал дорогого красного вина, чокаясь с Исабель, и медленно с наслаждением опустошая его, думая о чём-то своём.

Поняв, что возможно он с этим прокололся, Рауль решил оправдаться перед возлюбленной, взглянувшую на него удивлённо и даже с опаской:

– «Я так тебя люблю…, что не хотел в бокале оставлять ни… капли!».

Ответная чуть застенчивая улыбка Исабель пока успокоила разведчика.

Домой возвращались очень поздно и, как всегда из ресторана, на такси.

– «Сеньор! До улицы Феррас сто десять, пожалуйста!» – назвал он свой адрес, показав подруге свои чёткие намерения.

Доехали быстро и молча. Каждый думал об одном, но по-разному.

Расплатившись с таксистом, Рауль замялся, не отваживаясь сразу пригласить любимую в гости. Та заметила его сомнения, и с интересом наблюдала за дальнейшими действиями любимого. Она для себя всё давно решила, но воспитание не позволяло ей сейчас же дать согласие. Ещё выйдя из машины, целомудренная Исабель всё ещё пыталась несколько отдалить намечающийся неизбежный любовный финал их сегодняшней такой важной, весьма примечательной и даже эпохальной встречи.

– «Исабель! Я тебя приглашаю к себе в гости!» – наконец набрался он смелости и наглости.

Но девушка пока тактично отказалась, сославшись на слишком позднее время, обещая обязательно как-нибудь посетить его холостяцкую квартиру.

– «Ну, хорошо, пошли, я тебя провожу. Заодно немного развеемся на свежем воздухе» – как-то уж очень грустно объяснил он подруге свои новые намерения, и возможно этим успокаивая её.

Далее они пошли через свой любимый Западный парк. Рауль нарочно шёл медленно и больше молчал, во всю грудь вдыхая вечерние ароматы, будто пытаясь избавиться от паров опьянения. Исабель же украдкой следила за ним, поняв истинные причины грусти любимого. Чтобы сгладить неловкость, она взяла инициативу в их разговоре в свои руки.

Они уже подходили к выходу из парка, как Исабель вдруг остановилась, и, взглянув на свои наручные часы, неожиданно предложила Раулю:

– «Милый мой, уже очень поздно. Я думаю, будет неудобно будить моих подруг в общежитии?! Давай лучше… погуляем по парку» – как-то загадочно и непонятно предложила она.

Рауль опешил. Ведь в словах его любимой не было никакой логики, кроме женской. Но поняв суть её предложения, он повеселел. Обрадовалась и она загадочной улыбке на устах любимого.

– «Да, будить их не стоит!» – радостно согласился Рауль, поворачивая, с решительно взятой под руку Исабель, обратно в парк Оэсте.

– «Прогуляться можно, но давай сначала забежим ко мне ненадолго, взбодримся и переоденемся, а то что-то холодновато стало!» – через несколько минут прогулки сделал он ход конём, дабы не ставить в неудобное положение строго воспитанную девушку.

– «Хорошо, но ненадолго!» – обрадовалась Исабель такому выходу из патовой ситуации.

– «Да!» – обрадовался теперь её согласию Рауль.

– «Действительно что-то зябко!» – картинно поёживаясь, подалась она навстречу любимому.

Рауль обнял девушку за плечи, чуть прижал к себе, якобы согревая, и неспешно, но уверенно повёл через парк к себе домой на улицу Феррас.

Его совесть была чиста. Он был с Исабель не только честен и откровенен, но и терпелив и тактичен. Сейчас выбор им был сделан и она его приняла. Они ускорили шаг, чуть дрожа не то от холода, не то от нетерпения.

Теперь он обнимал свою любимую за осиную талию, словно не отпуская её, чуть прижимая к себе, невольно направляя и помогая ей идти в нужном ему направлении. И она, чуть заплетающимися ногами, покорно шла с ним. Лёгкое опьянение ещё поддерживало чуть игривое настроение девушки. Со стороны можно было подумать, что это идут запоздавшая проститутка с клиентом, коих вечерами в этом парке было предостаточно. Но в поздней темноте парка Оэсте их два перемещающихся белых плаща теперь больше напоминали бредущих покорную овечку с упёртым бараном. И эта белизна в темноте пустого парка в этот раз сыграла с влюблёнными злую шутку.

Вскоре Рауль почувствовал какую-то неловкость, словно ощутил на себе чей-то внимательный и недобрый взгляд. Он огляделся по сторонам, успев заметить сзади за поворотом слабо освещённой дорожки две, метнувшиеся в кусты, человеческие тени.

Странно! Это же не контрразведка?! Да и зачем я им нужен ночью? Скорее всего, это грабители!? Я слышал о них, но теперь придётся с ними ещё и познакомиться! А как быть с Исабель? От них-то я, надеюсь, отобьюсь! Но как бы заодно перед нею не засветиться! – лихорадочно проносилось в возбуждённом сознании Рауля.

И действительно, вскоре сзади послышались торопливые шаги, переходящие в бег. Рауль остановил Исабель, обнял её, развернувшись лицом против их хода, и наблюдая за обстановкой, и наклонился к её уху, твёрдым голосом шепча ей:

– «Исабель! На нас сейчас будет нападение! Но ты не бойся – отобьёмся! Ты по взмаху моей руки отпрыгни в кусты, присядь там и тихо жди!».

– «Хорошо, милый!» – испуганно прошептала она в ответ, отстраняясь и пытаясь увидеть нападающих.

Но Рауль не дал ей сделать это, имитируя длительный поцелуй. От такой неожиданной картины злоумышленники остановились.

– «Сеньор, извини, а у тебя не найдётся прикурить?» – нетерпеливо перебили они страсти влюблённых, прибегая к тривиальной интернациональной хитрости.

Рауль отстранился от Исабель, вглядываясь в лица злоумышленников, и делая в их сторону неожиданный для них решительный шаг.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 | Следующая
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации