Электронная библиотека » Александр Омельянюк » » онлайн чтение - страница 17


  • Текст добавлен: 9 января 2016, 23:01


Автор книги: Александр Омельянюк


Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 37 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Он невольно загородил собой свою девушку, которая, помня наставление любимого и видя жест его руки за спиной, на всякий случай сделала два шага в сторону кустов. Рауль краем глаза с удовлетворением заметил это. Теперь он был свободен в своих действиях.

Злоумышленники тоже сделали два шага, но навстречу своей предполагаемой жертве. Тут-то Рауль разглядел двух молодых парней примерно его же возраста.

– «Сеньоры, вообще-то я не курю! Да и Вам этого не желаю! Курение ведь вредит здоровью! Но огонька я Вам дать могу!» – сделал Рауль ещё один шаг навстречу им, правой рукой имитируя поиск зажигалки в кармане расстегнутого плаща.

Первый неизвестный, бывший старше и выше ростом, потому исполнявший роль главаря и пугала, достал свою пачку сигарет, открыл её, и, извлекая одну сигарету, тут же засунул её себе в рот, придерживая двумя чуть подрагивающими пальцами. И это не ускользнуло от зорких глаз Рауля.

Волнуется?! Побаивается меня?! Наверно наркоман? – подумал он.

И в этот момент Раулю показалось, что в приподнятой руке над плечом второго незнакомца чуть блеснуло лезвие ножа.

– «Сеньор! А где огонёк-то?» – пытался отвлечь его первый, исполнявший роль ведущего или подставного, уже чуть наклоняясь вперёд.

Рауль знал эту уловку. Пока он будет протягивать руку с зажигалкой, включать ту, и другой рукой прикрывать пламя от ветра, второй злоумышленник сможет сделать с ним всё, что захочет.

Теперь все признаки назревающего вероломного нападения были налицо. Более того, это теперь не только угрожало здоровью и может жизни влюблённых, но и, что было сейчас для Рауля, возможно, самым главным, злоумышленники могли самым неожиданным образом сорвать их первую романтическую, совместную с Исабель ночь. И от этой подсознательной мысли, просто разъярившей его, Рауль принял мгновенное решение.

– «Да вот же он!» – выхватил он правую руку из кармана распахнутого плаща, придерживая левой рукой его правую полу, и, не разжимая кулак, поднёс его к лицу первого злоумышленника.

Пока тот удивлённо таращил глаза на якобы зажатую в кулак зажигалку, Рауль с отмашкой наружу – хлёстким маховым движением предплечья левой руки нанёс ему короткий, но резкий удар внешней стороной кулака в пах.

А когда тот невольно согнулся вперёд и вниз, Рауль, с пол-оборота всем телом влево, добавил правой рукой нокаутирующий крюк в голову, вложив в этот удар всю силу отчаяния.

Но в самую последнюю долю секунды его человеколюбие всё же дало о себе знать, и он невольно, насколько смог успеть, чуть сдержал удар, направив его несколько вскользь.

Однако это не спасло злоумышленника. «Курильщик» молча рухнул слева от Рауля, который этим ударом всё же ободрал костяшки своего правого кулака. И в этот момент активно обороняющийся успел заметить, как второй нападающий уже резко взмахнул рукой с ножом.

Он был ниже ростом своего подельника и младше по возрасту, потому и выполнял вспомогательную роль.

Рауль вполоборота резко повернулся вправо, делая заступ правой ногой себе за спину и встречая нападающего сильнейшим, со всего маха, резким ударом остроносого мыска левой ноги в горло под язык. В это удар Рауль вложил всю инерцию своего натренированного тела, помогая идущему снизу вверх удару упором на носок правой ноги. Он увидел, как после соприкосновения его ноги с целью, она, превозмогая тяжесть препятствия, по инерции ещё продолжила некоторое движение вверх.

От такого сокрушительного удара голова преступника с каким-то квакающим звуком откинулась назад, сам он будто чуть подпрыгнул вверх, тут же завалившись на левый бок, и от неожиданно сильной и резкой боли надолго потеряв сознание. Нож глухо ударился рядом о дорожку. В этот же момент попытался было подняться первый злоумышленник. Но вошедший в раж Рауль тут же уложил его не менее сильным ударом подъёмом правой ноги в челюсть, от которого голова и тело того с хрустом откинулись вправо.

– «Ну, я же говорил, что курение вредит здоровью!» – завершил инцидент Рауль, поворачиваясь к испуганной Исабель.

– «Бежим скорей!» – схватила та за руку любимого, увлекая за собой.

– «Подожди минуточку!».

Рауль повернулся к лежащим. Шальная мысль мелькнула в его уже не хмельной, но ещё полной азарта голове. Он обшарил карманы злоумышленников, извлекая из них документы, и пряча их в карманы своего плаща.

Похлопав главного из пострадавших по щекам и приводя того в чувства, Рауль шёпотом, чтобы не слышала Исабель, пояснил ему:

– «А за документами завтра…. Нет, послезавтра утром, оба придёте в американское посольство! Спро́сите господина Рассела! Понял?».

– «Да-а…, сэр» – выплюнув сгусток крови с зубами, прохрипел тот.

– «А нож для гарантии я возьму с собой. На нём отпечатки пальцев твоего подельника! А если не придёте – всё это будет в полиции!».

– «Да… придём» – хрипя, утвердительно махнул тот рукой, ту же снова завалившись ничком.

С этими словами Рауль осторожно поднял нож, который не сразу обнаружил в сумраке, аккуратно обернул его своим носовым платком и убрал в карман плаща.

Тут же они с Исабель стремительно покинули поле только-что завершившейся брани.

Даже, если бы Исабель в эту минуту передумала идти домой к Раулю, то всё равно она не смогла бы повернуть в сторону своего общежития, отрезанного теперь от неё страхом, в то время как впереди уже спасительно маячили многообещающие огни улицы Феррас.

Вот тебе, Славик, и праздник октября! Прям, как у нас дома в Москве!? В каком-нибудь… парке МВО!? – про себя сокрушался победитель, выходя из парка Оэсте на свою улицу.

– «А что…, если бы они были с пистолетом?» – оторвала его от мыслей всё ещё взволнованная Исабель.

– «Даже и не знаю!» – честно признался Рауль.

– «Ты так их отделал ногами! Как наши борцы капоэйры!».

– «А что это такое?».

– «Бразильское национальное боевое искусство, практикуемое и у нас в Аргентине! Оно похоже на танец, и там много ударов ногами».

– «А-а! Да нет, это всё от футбола. Ещё в детстве отец меня научил. Да и дед тоже…» – вспомнил он и науку Петра Петровича Кочета.

– «А почему ты первый начал драться?» – спросила уже несколько успокоившаяся Исабель.

– «А я увидел нож у второго! И потом у нас в Майами я столько насмотрелся на всякую шпану и гопников! Я же писал про них в газете! Тут, кто ударит первым, тот и победит!» – объяснил Рауль, по его мнению, тривиальное.

– «А-а! Бей первым, Фредди… Писатель ты мой!» – слегка потрепала его за волосы Исабель, теперь уже улыбаясь.

До дома дошли быстро и уже без дрожи в коленях. Поворачивая к подъезду, Исабель неожиданно остановилась, всматриваясь вдаль вдоль улицы Феррас.

– «Рауль, а может их документы отдать полицейским? Вон они… там стоят! И заявление написать?».

– «Да нет, не сто́ит! Ещё неизвестно, чем это может закончиться для меня. Может я превысил пределы необходимой самообороны? Да и независимых свидетелей у нас с тобой нет!» – тонко он намекнул ей и на её причастность к этому делу.

– «Да, лучше не рисковать!» – демонстративно и кокетливо поёжилась Исабель.

Войдя в квартиру, и снимая белый плащ со своей брюнетки, Рауль увидел следы крови на рукаве своего такого же.

Ну, вот… словно намёк на предстоящее? – подумал Рауль о надвигающемся событии.

– «Давай я застираю свежие пятна, пока они не совсем засохли!» – предложила Исабель, помогая уже ему осторожно снять плащ.

– «Хорошо, давай!» – загадочно улыбнулся он ей.

Застираешь, застираешь, и не только эти! – внутренне поиздевался он над своей любимой – пока ещё девственницей.

Исабель удалилась в ванную, но вскоре вернулась, делясь с милым радостной удачей:

– «Вот, видишь? Практически незаметно! Но лучше отдать в химчистку! Давай я возьму его с собой. У нас в гостинице эту услугу делают бесплатно и хоть каждый день!».

Рауль давно заметил, что Исабель называет своё студенческое общежитие гостиницей, и в её присутствии он также называл общежитие аргентинских студентов гостиницей.

Он предложил любимой согреться чаем или кофе. Та остановилась на бодрящем кофе, сама вызвавшись его сварить.

– «Ой, так у тебя и кулак разбит в кровь!?» – заметила она кровавые ссадины на его правой кисти.

– «Да ничего страшного, пройдёт!» – успокаивал он её.

– «Нет, нет! Я тебе рану обеззаражу и перевяжу! Где у тебя…?».

– «Хорошо, хорошо! Моя… Артемида!».

Рауль чуть было не назвал её женой Гектора – Андромахой, но вовремя сориентировался. Он показал Исабель аптечку, и она мастерски обработала рану. Но от перевязки Рауль отказался.

Пока девушка хлопотала на кухне, хозяин дома – в спальне. Потом вместе они скромно сервировали стол и подготовили интимный интерьер в гостиной, притушив свет и включив негромкую мелодичную музыку.

Пока же Исабель завершала приготовления, Рауль с наслаждением умылся и сполоснулся в ванной, с удивлением разглядывая в зеркале, ставшие почему-то ярко-зелёными, свои глаза и ямочки на щеках.

Прям, как у отца! – вдруг почему-то вспомнил он рассказы того.

Затем они поменялись местами. Через несколько минут увидев выходящую из ванной любимую, опытный взгляд разведчика уловил отсутствие на её лице признаков продолжения дальнейшей уличной прогулки. Это дополнительно взбодрило и обнадёжило мужчину. А Исабель мило улыбнулась ему, поняв, что тот догадался о её намерениях.

Она снова смазала его раны.

Не торопя события, они выпили по чашечке кофе и принялись танцевать. А делали это медленно, под такую же медленную, но очень мелодичную музыку, почти топтались на месте.

Исабель положила свою головку на левое плечо Рауля, касаясь его своей правой щекой, и целуя своего возлюбленного в шею, в ямочку на щеке и в ухо, иногда нежно чуть покусывая его.

Он закрыл своё лицо её роскошными распущенными волосами, с возбуждающим наслаждением вдыхая магический аромат её дорогих духов.

Поочерёдно с любимой он также целовал её в шейку и в щёчку, переходя на ушко, в которое нашёптывал ей нежные слова с комплиментами и о своей безграничной ней и преданной любви.

Но постепенно их нежный танец перешёл в долгие поцелуи, переходящие в один сплошной, в страстные обнимания и взаимные ласки их разгорячённых тел. Хотя выпитое в ресторане марочное вино уже переставало давать о себе знать, но их разум и сознание теперь всё больше затуманивала любовь и страсть.

После очередного долгого поцелуя, когда Рауль почувствовал, что тело любимой как-то обмякло, он подхватил её на руки и понёс в спальню.

Он, молча и не спеша, стал раздевать Исабель. Она помогала ему оголить себя. Когда при тусклом освещении спальни Рауль впервые узрел всю нагую красоту своей возлюбленной, он чуть было не лишился чувств.

Он восторженно смотрел на неё во все глаза. Она же, как Венера, стеснительно, но вместе с тем кокетливо прикрывала свои интимные места.

– «Любимый мой, раздевайся!» – прошептала она, удивив Рауля своей откровенностью, подходя вплотную и прижимаясь к нему, скрывая, таким образом, от его восторженно-бесстыжих глаз свою манящую наготу.

– «Любовь моя! Красавица моя! Я тебя люблю и хочу тебя!» – шептал ей на ушко Рауль, нежно прижимая к своей молодецкой оголённой груди её упругие девичьи груди.

– «Милый мой, и я желаю любить тебя! Я хочу быть твоей!» – неожиданно открылась она, помогая Раулю окончательно раздеться.

Когда их тела приняли первородный вид, за исключением нательного крестика на серебряной цепочке у Исабель и камня-талисмана на шёлковом шнурке у Рауля – молодые крепко обнялись, вновь страстно целуясь. Но тут девушка чуть отпрянула от неожиданно упёршегося в её бедро чего-то крепкого и тёплого. И она с нескрываемым интересом уставилась на эту часть тела любимого.

Тогда тот подхватил возлюбленную на руки и нежно опустил на свежее недавно застеленное ложе, тоже ложась рядом на бок, просовывая свою левую руку под её шелковистые волосы. А его ласковая правая рука в тот же миг начала свой гигантский слалом по её прелестям. Возбуждённому Раулю было приятно ощущать и осознавать, как под его рукой тело Исабель отвечало на его ласки то напряжением, то расслаблением, а то простым томлением. Его рука постепенно спускалась по телу любимой от жарких и влажных губ, с покусывающими указательный палец острыми зубками до таких же жарких и влажных, ожидающих внизу его другой, страждущий перст. И он вошёл в неё: нежно и осторожно, совершая свои фрикции плавно и медленно, постепенно проникая всё глубже. Исабель замерла в напряжении, пытаясь понять, что с нею происходит, ощутить новое, неизведанное, заветное. Постепенно и её дыхание участилось.

Девушку явно захватил неведомый ранее процесс. Зажмурившись, она своими пальцами стала крепче и страстнее сжимать спину любимого, то поглаживая её, а то впиваясь в кожу своим острыми коготками, словно пытаясь этим задержать накатывающие приятные, постепенно переходящие в экстаз, ощущения.

Вскоре Исабель поддержала усилия любимого, сама решительно подаваясь ему навстречу.

– «Мой ангел небесный! Моя жизнь!» – услышал Рауль, похожий на стон, её страстный шёпот, прерывая его своими, впившимися в её уста, чуть пересохшими губами.

Полное слияние страстных тел ещё больше возбудило Рауля, и он участил фрикции, сделав их резче и полностью проникающими.

Исабель ещё крепче прижала тело любимого к себе, встречая его страстные движения своими азартно-встречными. Вскоре они вместе вошли в экстаз, завершившийся одновременным оргазмом.

Продолжая больше по инерции свои действия, Рауль теперь сконцентрировался на качестве долгого и разнообразного поцелуя.

– «Я люблю тебя!» – наконец оторвав свои губы от её губ, и глубоко вздохнув, облегчённо выдохнул Рауль.

– «А я – тебя, любовь моя!» – страстно созналась она.

Рауль приподнялся на локтях, и они лучащимися от счастья глазами с некоторым удивлением, словно в первый раз, смотрели друг на друга. Затем он с облегчением откинулся на спину.

– «Уф, здорово! Теперь ты моя!» – обрадовал он подругу.

– «А ты – мой! А мне почему-то и не было больно? Как так?».

– «Так я… очень осторожно, любовь моя!».

– «Ты любишь меня?».

– «Да, очень, очень!».

– «И я тоже очень при очень!».

Они снова обнялись, убирая с лиц волосы друг друга.

– «Ой, Рауль! Что-то тут сыро стало?» – неожиданно отвлеклась она.

– «Да ничего страшного, пойдём в ванную!» – предложил он ей, подавая полотенце.

Смеясь и радуясь, как дети, они направились туда вместе. Но Рауль пропустил даму одну вперёд, дабы не смущать её своим присутствием. Пока Исабель приводила себя в порядок, Рауль расправил постель, ещё раз убедившись в осуществлении им дефлорации любимой.

Вскоре она вышла, завёрнутая в одну простынку, и поменялась местами с любимым. А потом и Рауль вернулся в спальню, но, как набедренной повязкой, обвязанный полотенцем и неся поднос с бокалами вина и шоколадом.

– «Исабель! Я предлагаю отметить это событие?!» – протянул он подруге поднос.

– «Давай…, спасибо!».

Глядя в сверкающие счастьем, влюблённые глаза друг друга, они пригубили вина и, не касаясь любимых тел руками, поцеловались нежно и страстно, заедая потом поцелуй горьким шоколадом известной испанской шоколадной фабрики «Валор», тем несколько возвращая себе потраченную в любовных страстях энергию.

– «А-а! Понятно, почему ты сегодня залпом выпил полный бокал вина!» – неожиданно вновь вернулась Исабель к промаху Рауля.

И тот внутренне напрягся. Ещё его отец Платон учил своего юного сына, что ошибка разведчика и контрразведчика не одно и то же.

Ошибка разведчика может стоить ему провала, а может быть и самой его жизни, а то и жизни товарищей.

Ошибку же контрразведчика могут исправить его коллеги.

И даже, в худшем случае, это может привести лишь к задержке в разоблачении вражеского агента. Но сейчас счастливому Раулю было не до ошибок – он любил Исабель, а она – его!

Они были на седьмом небе от счастья! Ибо теперь, после длительного единения их трепетных душ, и их тела стали принадлежать друг другу, гармонично составляя единое целое. И это божественное объединение любящих душ и тел – и было их любовью! Настоящей любовью!

Рауль давно мечтал об этом и готовился к этому. Опытный взгляд разведчика давно засёк лунный месяц Исабель, и постоянно вёл отсчёт благоприятных и не благоприятных дней. На его удачу сейчас как раз можно было пока не опасаться беременности.

– «Рауль, а мне что-то немного жжёт там?!» – чуть настороженно спросила его Исабель.

– «А мы сегодня больше не будем. Пусть всё… заживёт» – успокоил он свою любимую девушку, только что ставшую женщиной, его женщиной, и на всю жизнь!

Рауль не спешил с повтором, выказывая теперь Исабель в постели лишь платоническую любовь, заменяя физическую близость нежным общением, оказывая ей максимум внимания, проявляя при этом такт и терпение.

В этой постели, наконец, сошлись два огонька одного света, но разного накала и цвета. Опытный, горячий, страстный и красный, – и неопытный, тёплый, мечтательный и оранжевый, – сливались в единое пламя их общего факела любви, предназначенного освещать теперь весь дальнейший их совместный жизненный путь.

Только что происшедшее с ними настроило Рауля на лирический лад. И он чуть было не прочитал своей любимой пушкинское стихотворение «Вишня», но вовремя спохватился. А Исабель с интересом рассматривала висевший на груди Рауля талисман, напоминавший перевёрнутое сердце.

– «Красавец мой, а чем тебе дорог этот талисман? Уж ни от любимой ли ранее девушки получен он?» – в конце концов, не выдержал она.

– «Да, нет, дорогая! Его мне подарил отец, когда провожал меня из Сантьяго-де-Куба в Гавану.

Это символ нашей семьи, берущей свои корни возможно от пиратов Карибского моря?! Видишь, он сильно потёрт, почти отполирован по плоскостям и обкрошен, повреждён по обводу. Он даже на сердце теперь не очень-то походит».

Вскоре довольные и уставшие, они задремали. Но сквозь сон через некоторое время до Рауля донёсся… чуть ли не пароль из уст Исабель:

– «Ой, Рауль! Извини, а как переводятся эти буквы (LÑ) эле и энье!?» – не смогла она устоять, чтобы не разбудить любимого.

– «А я и сам не знаю, наверно инициалы какого-то предка? Озорница! – поглядел он в её чернее ночи прекрасные глаза, даже в полумраке излучавшие счастье, целуя её, и поглаживая любимую по волосам – Ну, всё давай засыпай. А то скоро уже вставать надо будет».

И Исабель заснула на руке любимого.

Как после праведных дел они спали долго, крепко и сладко. Их первая совместная любовная ночь надолго запомнилась и Раулю и, особенно, Исабель.

На следующее утро, Рауль позвонил Дэвиду, сообщив о необходимости срочной встречи с Блэйком. Отвезя свою любимую до учебного корпуса, он отправился в посольство США с ночными трофеями.

Пусть теперь они всякую шпану вербуют! – злорадствовал он в автомашине по пути в американское посольство.

Там его уже ждали Блэйк с Дэвидом. Рауль рассказал им о ночном конфликте и передал боевые трофеи.

– «Ну, вот, это совсем другое дело!» – обрадовался конкретным результатам резидент.

– «Сэр, я думаю их теперь надо бы завербовать, но это уже не моя епархия!».

– «Да, завербуем, непременно!» – согласился Блэйк.

И после ухода Рауля, он продолжил беседу с Дэвидом.

– «Надо этими материалами пополнить досье Руди! Нам эта информация потом может очень даже пригодиться!».

На следующее утро в посольство США в Мадриде явился местный житель и спросил Рассела. Его провели в приёмную, где Блэйк уже ожидал гостей.

– «Сэр! Это Вы господин Рассел?» – начал испанец.

– «Да! А где второй?».

– «Позавчера мне один сеньор назвал Ваше имя и пообещал, что Вы мне вернёте мои документы!?» – не обращая внимания на вопрос, продолжал он.

– Да, да! Я в курсе происшедшего той ночью! Но ты не ответил на мой вопрос!» – начал чуть раздражаться полковник.

– «Дело всё в том, что мой… Хорхе… умер!».

– «Как так?!» – чуть ли не вскочил от возмущения Блэйк.

Он сразу просчитал возможные дипломатические осложнения для себя и конец карьеры успешно работающего с ним Руди.

– «Расскажи подробнее, Фернандо» – дружелюбно попросил резидент, удобнее усаживаясь в кресло, подвигаясь к столу и незаметно включая кнопку микрофона под его столешницей.

– «Когда ваш человек ушёл, я встал и подошёл к Хорхе. А тот, держась за горло, хрипел, корчился и ничего не мог сказать. И через несколько минут он умер. Я ему уже ничем не мог помочь, и убежал, пока полиция не нагрянула. Вот и всё!».

– «А тебя кто-нибудь там видел?».

– «Вроде нет, кроме вашего…».

– «Хорошо! Вернее не очень! Ты ведь не хочешь попасть в руки полиции?».

– «Конечно, нет! Но мне нужны документы. И так я сутки сидел как на иголках!».

– «Документы ты получишь. Но сначала ответь мне на вопросы. И пойми, что мне нужна только правда, иначе я не смогу помочь тебе с полицией. Ты подтверждаешь своё нападение на того… сеньора, который вас отделал?».

– «Да, сэр! Мы хотели их ограбить!».

– «А если бы он оказал вам сопротивление, вы убили бы его?».

– «Хе…, если бы успели…, то да!» – усмехнулся гость.

– «А подругу его?» – чуть зло спросил Блэйк.

– «Тоже, но сначала бы изнасиловали!» – чуть улыбнулся Фернандо, видимо предвкушая это.

Блэйк замолчал и встал. С одной стороны его радовала откровенность испанца, но с другой стороны беспокоил дальнейший ход событий. Однако свидетелей драки, скорее всего не было, в полицию никто видимо не заявлял. Остаётся только труп. Его наверняка обнаружили, и ведётся следствие. Теперь остаётся это только выяснить.

– «Ну, что же, Фернандо! Я Вам помогу, спасу от полиции, но и Вы должны нам помочь! Согласны?».

– «Согласен…, а куда мне деваться?» – неуверенно пожал тот плечами.

– «Вот именно! Так, значит, договорились!».

С этими словами Блэйк достал из шкафа лист бумаги и ручку, продиктовав Фернандо текст его добровольного согласия на сотрудничество с ЦРУ. Рассел внимательно прочитал написанное и подписанное гостем, пытаясь через почерк вербуемого познакомиться с некоторыми чертами его характера. Он убрал бумагу обратно в шкаф, достав оттуда документы Фернандо Кабра, одновременно нажав потайную кнопку в шкафу. Через секунду в дверь постучали, и вошли двое – сотрудник и Дэвид, которого Блэйк сам и представил:

– «Это Дэвид! Вот с этим человеком ты и будешь поддерживать связь!».

Дэвид передал агенту номер своего телефона для связи и сообщил ему дни и время контактов.

– «А сейчас надо будет снять отпечатки пальцев!» – в заключение обрадовал Блэйк растерявшегося Фернандо, передавая ему документы.

И другой сотрудник приступил к процедуре, разложив на том же столе свои принадлежности. Гость боязливо поёжился, но, брезгливо поморщившись, вынужденно согласился. После завершения процедуры Дэвид проводил гостя за ворота посольства, тут же возвратившись к шефу.

– «Дэвид! А ведь второй нападавший, Хорхе Куэрво, скончался видимо от удушья, вызванного разрушением верхней части гортани и внутренним кровотечением. Но ты об этом Руди не говори. Мы этот факт потом тоже сможем использовать! А пока попытайся разузнать всё в полиции. Нам надо это дело замять!».

– «Есть, сэр! А наш Руди оказывается парень не промах!?» – ответил тот с довольной улыбкой за своего агента.

А это могло означать для того лишь новые, но сложные задания. Но Рауль их только и ждал.

В таких забавах и заботах завершался богатый на события и впечатления, ставший для Рауля и счастливым, 1990-ый год!

Зима подкралась как-то незаметно, ибо с мадридскими десятью градусами тепла в ночное время, она была совсем не видна.

Зато в Москве чувствовалось не только приближение холодов в природе, но и во внутриполитической обстановке.

20 декабря 1990 года советской разведке исполнилось 70 лет.

На торжественном юбилейном вечере с докладом выступил сам начальник ПГУ КГБ СССР Леонид Владимирович Шебаршин.

В своём докладе генерал-лейтенант особо подчеркнул:

– «Деятельность ПГУ всегда была направлена на сбор военно-стратегической, политической, экономической, военно-технической и контрразведывательной информации.

Разведка стремится выявить всё позитивное в мировой политике, все возможности дальнейшего улучшения международных отношений и достижения взаимоприемлемых решений. Но специфика разведслужбы состоит в том, что особое внимание она должна обращать на те моменты в международных отношениях, которые создают угрозу безопасности СССР, его позициям и интересам. Причём обнаруживать это надо в самом зародыше.

Теперь пред нею встали и новые задачи – сохранить единство нашего Отечества вопреки разгулу экстремизма, махрового национализма, спекуляций и преступлений, совершаемых под прикрытием демократических лозунгов.

Мир вышел из эры конфронтации, но ещё только вступает в мирный и стабильный период. Средства разведки должны теперь содействовать созданию всеобъемлющей системы международной безопасности.

Но нельзя уповать на то, что позитивные тенденции в международных отношениях будут последовательны и стабильны в ближайшем будущем.

И наша задача – знать замыслы, планы и потенциалы, действующих на международной арене сил, анализировать их, своевременно выявлять угрозы нашим государственным интересам.

Наша разведка теперь должна стать инструментом укрепления стабильности и доверия в отношениях между государствами. Приоритетной для ПГУ теперь становится экономическая область.

США и сегодня стараются максимально ослабить наше государство, с помощью масштабного грабежа сделать его второстепенным членом мирового сообщества.

Наша святая задача – в меру сил помочь Отечеству сократить время тяжёлых испытаний, вернуть своё место в мировом сообществе, как великой державы с тысячелетней историей, великой культурой, великими традициями, с современной экономикой и наукой. Я верю, что это будет!

Мы теперь должны видеть задачу разведки и в том, чтобы помочь нашему обществу с максимальной эффективностью использовать открывающиеся новые возможности, свести к минимуму неизбежные издержки перехода и в новое качество».

Постепенно в новое качество переходил и Рауль.

Американский гражданин кубинского происхождения Рауль Хоакин Мендес за время пребывания в Мадриде полностью отшлифовал свой испанский язык, наконец, окончательно освободившись от кубинского диалекта, заимев каталонский.

Более того, испанцы охотно шли на контакты с обаятельным «нашим» американцем. А он пользовался этим, собирая на своих собеседников и знакомых информацию для ЦРУ и ПГУ.

Эти собеседники были людьми разными, в том числе и для использования в качестве агентов. Всех, имеющих компрометирующие их черты характера и поступки, он передавал ЦРУ, дублируя данные для ПГУ.

А данные на патриотов страны, имеющих левые взгляды и устойчивые моральные принципы, он передавал только ПГУ.

Новый год Рауль и Исабель естественно тоже встречали вместе.

Поскольку и в Испании и в Аргентине он считался семейным праздником, Исабель предложила Раулю сходить в аргентинский ресторан «Pasiones argentinas» (Аргентинские страсти). Они прошли всю улицу Феррас, свернув налево мимо парка Испания, и оказались на улице Леганитос у дома 28.

В Испании вообще аргентинские рестораны были очень популярны. А наиболее известной сетью из них являлась «Аргентинская корова». И хотя этот ресторан был несколько дороговат для молодых, но зато качество кухни, – где мясо, приготовленное исключительно на углях, просто таяло во рту, а фантастические десерты не могли оставить равнодушным даже самых требовательных знатоков, – было выше всяких похвал. И доброжелательное обслуживание, тем более атмосфера праздника, включавшая в себя и настоящее аргентинское танго, были также изумительны.

Так что сеньора Исабель встретила Новый, 1991-ый, год как бы на частичке своей родины, прихватив с собой и жениха Рауля.

А, как известно, как и с кем Новый года встретишь, так его, и с тем его, и проведёшь!

Именно здесь Рауль сделал Исабель официальное предложение стать его женой, подарив своей любимой колечко с брильянтом, купленное в центре Мадрида на католическое Рождество в сверкающем витринами ювелирном магазине «Суарес».

– «Дорогой мой! Я тоже тебя люблю! Очень, очень! Я согласна!» – радостно ответила Исабель, целуя любимого, а затем разглядывая на своём пальчике его драгоценный подарок.

Но начали они этот праздничный вечер, фактически помолвку, с проводов, ставшего таким счастливым для них, 1990-го года.

Встреча Нового года с традиционным шампанским выдалась весьма протяжённой и молодые много танцевали. Рауль иногда с трудом поспевал за своей профессиональной танцовщицей.

Пару раз ему даже пришлось разрешить молодым людям, хорошо танцующим традиционные испанские танцы, пригласить на них Исабель.

Со стороны глядя на грациозно танцующую любимую, он сравнивал её с белой лебёдушкой, отбивающейся от назойливых и экспансивных чёрных лебедей. Дабы не допускать больше этого, Рауль теперь не выпускал свою избранницу из своих горячих, сильных, но ласковых рук.

Довольные, счастливые влюблённые возвращались под утро на такси.

Не сговариваясь, ночевать и в этот раз опять поехали к Раулю. Дома Исабель неожиданно вновь вспомнила про талисман любимого, взяв его в свою руку и опять внимательно разглядывая надпись на нём.

– «Рауль, а он тебе приносит удачу?».

– «Да! Я ведь встретил тебя, любовь моя!».

– «Моё сердце, так пусть теперь он станет и символом, талисманом нашей… семьи!».

– «Конечно, пусть!».

– «Тогда у меня для тебя тоже есть подарок!».

С этими словами Исабель вручила любимому тонкую серебряную цепочку. Тут же они с трудом выдернули из талисмана старый чёрный засаленный шнурок, поменяв его на подаренную цепочку, удивительным образом пролезшую в узенькое отверстие у острия камня.

– «Моё сокровище, а эта цепочка серебряная!» – обращаясь к любимому, с загадочным видом добавила она.

– «Argentum! Аргентина!» – догадался Рауль.

– «Да-а! Аргентина – родина моя! Любимый, теперь это будет и твой дом?!».

И все последующие дни они жили только дома у Рауля, как самозабвенно любящие друг друга супруги, не боясь ничего и никого.

А к концу февраля Исабель узнала, что беременна.

Теперь перед ними стал вопрос о заключении брака в Мадриде.

И тут Раулю в голову пришла шальная мысль, а не поменять ли ему вообще работу в разведке на семейную жизнь? Но тут же он оптимизировал свою мысль:

А почему бы мне не совместить приятное с полезным, любовь с делом?!

Ведь как любому нормальному мужчине, кроме интересной работы Раулю, конечно, хотелось иметь дом, жену и детей. Но он не мог предложить Исабель дом ни в Испании, ни в США.

Это прекрасно понимала и она сама.

Поэтому в этом вопросе она лично расставила все точки над i, предложив своему любимому после окончания обучения, летом вместе перебраться к ней домой в Аргентину.

Для регистрации брака в Испании между иностранными гражданами им нужно было иметь не только загранпаспорта и визы, но и в своих посольствах получить Свидетельство о рождении и нотариально заверенную справку об отсутствии регистрации брака с другим гражданином, или о расторжении такого брака. А в местном муниципалитете они должны были получить справки о проживании, что оказалось самым лёгким. Исабель такую справку дали в канцелярии университета, а Рауль получил её, как временный арендатор квартиры.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 | Следующая
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации