Электронная библиотека » Александр Шевцов » » онлайн чтение - страница 30


  • Текст добавлен: 29 июля 2022, 11:20


Автор книги: Александр Шевцов


Жанр: Социальная психология, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 30 (всего у книги 49 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 8
Понятие чувства. Второй заход

Понятие о чувстве, отразившееся в русском языке, явно не складывается в одной плоскости. И это не повод для расстройства и сожалений. Это намек на то, что вся картина человека целиком неверна, как неверна и исходная естественнонаучная гипотеза о том, что есть только тела и нет душ!

Однако это проще сказать, чем увидеть. Тем более, использовать в прикладной психологической работе. Думаю, сначала надо выложить в общее описание то, что сохранили языковеды. Я начну с толковых словарей. Понятно, что чем эти словари ближе к нашему времени, тем отчетливей в них присутствует наукообразица. Тем и отличается культурно-исторический подход, что он учит видеть многослойность явлений сознания.

Любопытней, что не все они вообще имеют статью «чувство». К примеру, ее нет в словаре Скворцова, 2006 года издания. Правда, она есть в словаре Ожегова и Шведовой того же года:

«Чувство. 1. Способность ощущать, испытывать, воспринимать внешние воздействия. 2. Состояние, в котором человек способен сознавать, воспринимать окружающее. 3. Эмоция, переживание. 4. Осознанное отношение к чему-нибудь».

Честно говоря, это постыдное для языковеда определение. Нельзя толковать русское слово для русского человека с помощью слова иностранного. Это очень плохой тон для языковеда!

В 1952 году сам Ожегов был еще гораздо дальше от науки, зато ближе к партии и народу:

«Чувство. 1. Способность ощущать, испытывать, воспринимать внешние впечатления. 2. Состояние, в котором человек способен сознавать окружающее. 3. Способность осознавать, переживать, понимать что-нибудь на основе ощущений, впечатлений. Чувство нового – качество большевиков. Советские люди испытывают чувство гордости за свою Родину. 4. Любовь к кому-нибудь».

Словарь под редакцией Евгеньевой гораздо подробней и глубже:

«Чувство. 1. Способность ощущать, воспринимать явления объективной действительности.

2. Состояние, в котором человек способен осознать окружающее.

3. Психофизическое ощущение, испытываемое человеком. Чувство боли. Чувство озноба. Чувство страха. Чувство брезгливости. С невольным чувством содрогания…

4. Внутреннее психическое состояние человека, его душевное переживание. Скрывать свои чувства. Чувство симпатии. Чувство ревности. Чувство стыда. Чувство раскаяния. Чувство одиночества.

// Внутреннее волнение, душевный подъем, порыв. Петь с чувством. Он подошел к Филиппу и с чувством пожал ему руку.

5. Способность переживать, отзываться душой на жизненные впечатления. Он стар. Он удручен годами, Войной, заботами, трудами. Но чувства в нем кипят и вновь Мазепа ведает любовь. Пушкин.

Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно, имея чувство, оставаться спокойною в наше время? – сказала Анна Павловна. Толстой. Мы душою постарели, сердцем рано отцвели: Чувства в сердце охладели, силы в нас изнемогли. Суриков.

6. Способность воспринимать, осознавать что-либо на основе своих ощущений, впечатлений. Чувство времени. Чувство природы. Чувство юмора. Чем выше мы поднимаемся по ступеням цивилизации, тем более развивается в нас чувство изящного…

// Интуитивное понимание, знание чего-либо. Чувство нового. Чувство такта и меры в оценке литературных явлений…

// Способность к художественному восприятию явлений окружающей действительности или к восприятию произведений искусства. Эстетическое чувство. Музыкальное чувство. Чувство прекрасного.

// Осознание своего отношения к другим, своей связи с ними, общественного положения. Чувство долга. Чувство ответственности.

7. Любовь…».


Словарь Ушакова в 1940-м году говорит то же самое, но гораздо бедней. Взять оттуда нечего. Точно так же беден и словарь Стояна 1913-го года. Чудинов в 1901-м совсем краток, но неожиданен:

«Чувство. Внутренняя оценка, впечатление».

Зато Даль в середине девятнадцатого века посвящает чувству большую статью:

«Чувство (чусво). Состояние того, кто чувствует что-либо. Чувство боли, радости, любопытства.

// Чувство, чулость, общее чувствилище человека, животного, способность, возможность воспринимать сознательно деятельность внешнего мира;

// снаряды для этих, вначале плотских, телесных впечатлений, чувства, пять чувств: око, ухо, нос, язык и вся кожа, или вообще нервы, дающие и чувство боли, наслаждения и пр.; чувства эти, как способности: видение, слух, чутье, вкус и ощупь или зрение, слышание, обонянье, вкушенье и осязание.

// Чувство духовное, нравственное, зачатки души человеческой, тайник, совесть; сознание души, побудка сердца; этого чувства у животных нет.

Она упала без чувств, обмерла, лишилась памяти, сознания; чувства, для внешнего мира закрылись, уснули, под спудом. Привести в чувство, заставить обморочного очнуться, придти в себя, или заставить опомниться нравственно, войти в себя, раскаяться.

Чувства возмущаются при одной мысли о таком зле. Чувства внешние угождают плоти, чувство внутреннее возносит в вечность. Чувство совести, стыда, жалости, гнева и пр. безотчетные движения души.

У растений нет никаких чувств, у животного одни внешние чувства, у человека и внутреннее. Не увлекайся порывом доброго чувства, а спрашивайся своего рассудка. Чувство собственного достоинства.

Чувствованье – то же, что чувство».

Это самая полная картина понятия. Вместе со статьями из других словарей она дает огромные возможности для исследования. Однако завершу обзор словарей живого языка и приведу статью, посвященную чувствам, из Словаря Академии Российской, выпущенного в конце восемнадцатого века.

«Чувствование. 1) Ощущение посредством чувств приобретаемое. Чувствование боли.

2) Говорится также относительно к страстям и другим движениям души. Чувствование души благородное. Чувствование любви, радости, удовольствия.

Чувствительность. 1) Движение души возбужденное или возбуждаемое в оной чрез впечатление действующих на чувственные орудия внешних предметов.

2) Сострадательность; качество трогающегося человека несчастием другого. Чувствительность сердца.

Чувствительный. Чувствителен. 1) Имеющий способность чувствовать, одаренный чувствами.

2) Трогающийся, сострадательный. Чувствительный человек. Он чувствителен к несчастиям ближнего. Чувствительность души».

Вот так развивалось понятие о чувстве в русском языке на протяжении последних веков. Но в действительности, это древнее понятие известно в русском языке не менее тысячи лет, а я предполагаю, что оно гораздо древнее, поскольку обозначает одну из самых необходимых способностей человека, безусловно, хорошо развитую у самых первобытных наших предков.

Однако истории понятия я посвящу следующую главу. А пока постараюсь в самом общем виде вывести понятие из языковых описаний.

Начну с описания словаря Евгеньевой, но расставлю все в том порядке, который считаю соответствующим теням на стенах моей пещеры. В таком случае, исходным должно быть либо самое низшее, либо самое высокое. Наши языковеды, как это свойственно людям с низкой культурой самоосознавания, начинают с того, что можно пощупать, с тела. Благо, это освящено естественной наукой!

Но если задуматься, то с очевидностью различаешь: есть частные проявления чувств, и есть нечто общее. Это общее в состоянии выключить все частные проявления. Почему бы его и не сделать исходным в понятии о чувстве? Причина только одна: наука убедила, что кроме тела ничего нет!

Состояние, в котором человек способен осознать окружающее.

Она упала без чувств, обмерла, лишилась памяти, сознания; чувства, для внешнего мира закрылись, уснули, под спудом. Привести в чувство, заставить обморочного очнуться, придти в себя, или заставить опомниться нравственно, войти в себя, раскаяться.

Это то самое, про что говорят: пришел в чувство. Что значит, что у человека была потеряна сама способность чувствовать и испытывать любые чувства. Его, так сказать, просто не было. Хотя при этом тело жило. Это может означать, в соответствии с народными представлениями, что у нас две души – живая и чувствующая, и чувствующая отлетела.

А может и то, что душа оставалась, а то, чему принадлежат чувства, уходило, так сказать, переставало отбрасывать тени на стену пещеры…

Далее мы можем пойти по телам, которые способны чувствовать. Можем идти в любом порядке, но я хочу добраться до сердечных чувств, поэтому буду отбрасывать то, что ими не является. Начну с тела:

Чувство, чулость, общее чувствилище человека, животного, способность, возможность воспринимать сознательно деятельность внешнего мира;// снаряды для этих, вначале плотских, телесных впечатлений, чувства, пять чувств: око, ухо, нос, язык и вся кожа, или вообще нервы, дающие и чувство боли, наслаждения и пр.; чувства эти, как способности: видение, слух, чутье, вкус и ощупь или зрение, слышание, обонянье, вкушенье и осязание.

Как это уже не раз говорилось – эти «чувства» в действительности есть ощущения. Но только для тела! Для того, кто Хозяин всему восприятию, а значит, хозяин чувств – это такие же чувства, как и то, что идет от личности или от души. Почему?

Потому, как мне кажется, что Хозяин не воспринимает их так же, как тело. У него происходит двойное восприятие: воспринятое воспринимается еще раз, как это происходит у водителя машины: она воспринимает с помощью приборов свое собственное состояние и показывает это на экранах датчиков. А водитель воспринимает не «ощущения» самой машины, а именно эти данные приборов, то есть органов восприятия, и по ним и выносит оценку.

В связи с этим стоит вспомнить определение Чудинова: чувство – это внутренняя оценка!

Совершенно очевидно, что это не случайное слово. Оценку можно высказать, тогда она становится собственностью тех, кто услышал, не в меньшей мере, чем собственностью высказавшего. А чувства, как и ощущения, всегда остаются с тобой. Даже если ты и выскажешь их, как озвученную оценку. Поэтому они – оценка внутренняя.

А точней, оценка того, кто должен знать, каково состояние машины. Он – глубоко внутри. Настолько глубоко, что мы его почти не осознаем. Но он не просто Хозяин, он – это я. Являются ли при этом чувства оценкой? Вот вопрос! Вряд ли. Но, по крайней мере, оценка в них присутствует одной из составляющих и является именно тем знаком, по которому мы можем догадываться о Хозяине.


Следующее тело – это личность, сотканная из образов сознания. Тельце, надо отдать ему должное, странное:

Способность осознавать, переживать, понимать что-нибудь на основе ощущений, впечатлений. Чувство нового – качество большевиков. Советские люди испытывают чувство гордости за свою Родину.

Интуитивное понимание, знание чего-либо. Чувство нового. Чувство такта и меры в оценке литературных явлений…

Чрезвычайно непросто для меня пока дать точное описание этого тела с точки зрения его чувств. Этому надо посвящать особое исследование. Но уже сейчас, навскидку можно понять, что качества большевиков, как и чувства такта не могут относиться ни к чему, кроме общественного существа, то есть личности. И это никак не спутать ни с телом, ни с душой.


Что же касается душевных чувств, тут тоже есть вещи, которые каждый человек узнает однозначно, и даже более того: они-то и не дают нам предать душу окончательно. Хоть та же странная любовь, которой завершали статьи про чувства советские словари. Впрочем, даже они, в отличие от психологов, вполне определенно видели присутствие именно души:

Внутреннее психическое состояние человека, его душевное переживание. Скрывать свои чувства. Чувство симпатии. Чувство ревности. Чувство стыда. Чувство раскаяния. Чувство одиночества.

// Внутреннее волнение, душевный подъем, порыв. Петь с чувством. Он подошел к Филиппу и с чувством пожал ему руку.

Говорится также относительно к страстям и другим движениям души. Чувствование души благородное. Чувствование любви, радости, удовольствия.

Чувствительность. 1) Движение души возбужденное или возбуждаемое в оной чрез впечатление действующих на чувственные орудия внешних предметов.

2) Сострадательность; качество трогающегося человека несчастием другого. Чувствительность сердца.


Надо отметить: пока это распределение по телам предварительное, остается множество примеров таких чувств, которые невозможно с определенностью отнести ни к одному из тел. Можно предположить, что они относятся к какому-то еще телу, которое я не учел. Но я бы пока не спешил с таким выводом. Каждый из сложных примеров должен быть просто исследован и рассмотрен до корня, из которого рождается.

Это, конечно, изрядный труд. Но именно его поленились проделать психологи, в итоге чего их определения поверхностны, а психология чувств стала понятийной свалкой. Что ж, познание требует усилий. Придется потрудиться.

Глава 9
История чувства

У слова «чувство» есть своя немалая история бытования в языке. Мне вовсе не нужно делать полноценное исследование самого этого понятия. Я выбираю то, что может иметь отношение к раскрытию способностей. Но как это найти, если не имеешь достаточно полного представления о самом понятии. Поэтому начну со Старославянского словаря, делающего выборку из рукописей десятого-одиннадцатого веков.

«Чоувьство – чувство, орган чувств… понимание, осознание, ощущение…»

Я не привожу сами выдержки из рукописей, они слишком трудны для чтения. Но и приведенного списка значений достаточно, чтобы убедиться, что к десятому веку это понятие было весьма широким.

Срезневский в «Словаре древнерусского языка» приводит два древнерусских слова, переводящихся как чувство: чувьствие и чувьство. Опущу все лишнее и трудночитаемое:

«Чувьствие – чувство. Любви светильник, престол чувьствию… 1097 г. Кто убо не речет всего, иже есть в нашем чувьствии.

– внешнее чувство: – Так же и душа по всему телу действует пятью слуг своих, рекше пятию чювствии.

Чувьство – чувствование, способность чувствовать: – Старость… чювьство обуродит, помрачает помысл и слепа творит ума 1076 г. Чувьство есть сила душевная, приимительна вещам, рекше разумнична. Не имяше в чювьстве страсти.

– сознание, понимание: – Аще обличиши мужа мудра, разумеет чувство. По пришествии же в чувство страшного греха… Аз же грешный Феодосие, пришед в чювьство и поуразумев свои злыи грехи.

– сознание: прийти в чувство – прийти в сознание.

– внешнее чувство: – Суть же чувьства пять…

– орган чувства: – Чувьства же удове (уды – АШ), рекше удове, ими же чуют».

Последнее значение подсказывает, что есть и третье звучание этого же слова – чуять. Но в старину оно произносилось, скорей, как чути.

«Чути, чую – чувствовать, ощущать».

Приведенные примеры, как-то мало говорят о том, что я ищу, – о собственно душевных или сердечных чувствах. Однако это не значит, что в то время это значение слова “чувство” не существовало. Письменная литература чрезвычайно странно отражает бытование живого языка. Часто о существовании слова приходится судить по косвенным признакам.

Вот как раз такой пример:

«Рече же и Притечник: сокрушает прештенье сердце мудрого, безумный же избиваем не чует. XI в».

Прещтенье – это угроза. Поселившись в сердце, она заставляет думать о себе. Но безумный не чует того, что творится сердце. Нужно иметь особое чутье, и чуть ниже оно названо: «С чующим сердцем. XII в.».

Очевидно, что словом “чувство” может называться и то, что мы ощущаем, и сама способность чуять. Но чаще она называется именно чутьем:

«Чутие – чувство, ощущение.: – Сердце же посреде персии (груди – АШ), к нему же от всех состав жилы сходящееся, всяко чютию приносят».


Даль рассказывает об этом гораздо подробней.

«Чуть или чуять… познавать чувствами, ощущать, чувствовать, слышать, особенно осязаньем, обоняньем, вкусом, также слухом но не зрением…

Чует сердце доброхота. Сердце сердце чует. Глухому много чуется, а слепому много видится. Чует (знает) кошка, чье мясо съела. Ты чуй, что говорят, слушай, понимай, да слушайся. Сердце недоброе чует, предвещает. Собака чует что-то чутьем. Князь Даниил не чуяше ран. Летопись.

Чутье – способность чуять; относится к общему, неопределенному чувству, ко вкусу, осязанью и обонянью, но более к последнему. Чутье сердце не обманет. Эко чутье: этот нос собакой натерт! Нужда чутьем слышит…».


Чутье, как способность чуять, относится к общему, неопределенному чувству. Даль постоянно скатывается в бытовые объяснения этого странного общего чувства, но его примеры противоречат его же объяснениям. Причем тут обонянье, когда говорится, что сердце чует обман?!

Остается впечатление, что понятие чутья как общего чувства является родовым. И в силу этого как бы включает в себя все виды схожих способностей восприятия. Еще точней – эта способность не относится к телу, но может использовать все виды телесного восприятия, чтобы найти искомое. Нужда обостряет и это общее чувство, и его способность замечать и понимать полезность самых незначительных вещей.

Думаю, что чутье было именем для той способности, которой обладает Хозяин чувств, а не те тела. Впрочем, возможно, он обладает нюхом, в том великом значении этого слова, которое сохранилось как древний индоевропейский корень в греческом Нус. (Желающих прочитать об этом отсылаю к работам русского философа Владимира Бибихина).

Но последнее слишком трудно доказуемо. Тут требуется работа хороших профессионалов в языковедении. Я же могу лишь воспользоваться этимологическими словарями. И сразу хочу сказать: статья о чувствах встречается в очень немногих из них. К тому же, статьи эти не слишком подробны.

Так Фасмер посвящает чувству всего пять строк, приводит несколько примеров из славянских языков и отправляет к чуять.

«Чую, чуть, чуять… учувать, «учуять, заметить», чувство, чу! Укр. Чую, чути, «чувствовать», «слышать», др. – русское чую, чути, «чувствовать, слышать, понимать»…

// Праславянское *cuti родственно древне-индийскому kavis «ясновидец, мудрец, поэт»…

Далее идут сопоставления с авестийскими, греческими и латинскими словами, которое выводит на греческого авгура, жреца, гадающего по жертве…


Большие статьи посвящают этому понятию Цыганенко и Черных. Приведу их статьи предельно подробно. Цыганенко:

«Чувство «способность живого существа воспринимать внешние впечатления». Это слово заимствовано из церковно-славянского языка. Современная его форма возникла из первоначальной чувьство «чувство»… В Ц.-славянском существительное чувьство образовано от глагола чувати «слыхать», первоначально «чувствовать». В русском языке этот глагол утрачен, в украинском же языке чувати сохраняется наряду с чути «слышать, чуять».

Глагол чувати является древней кратной формой глагола чути, чую «слышать, ощущать». Глагол чути в праславянский период развился из индоевропейского *keuti, *kauti «ощущать»… Ему родственны: древне-индийское kavis «мудрый», «пророк»; греческое koeo «замечаю», «понимаю».

От глагола чути происходит междометие чу, употребляющееся с целью заставить собеседника прислушаться к чему-либо. Оно отмечается в памятниках письменности с XI века… Сюда же относится частица чуть ли (чути ли?) и существительное чутие «чувство, ощущение, сознание»…

Глагол чути с суффиксом яати дал производное чуяти «определять, распознавать, постигать чутьем» (в словарях отмечается с XVIII века)».

Языковеды временами звучат довольно странно, если не бессмысленно. Но в целом очевидно: наше понятие о чувстве и о способности чуять уходит в глубокую древность и стоит в одном ряду с понятиями о предвидении и даре поэзии…


Черных так и определяет значения этого слова:

«Чуять, чую – 1) «предугадывать», «предчувствовать»; 2) «ощущать», «чувствовать»; «слышать»; 3) «воспринимать, ощущать обонянием».

Далее он приводит примеры из хорватского, связывающие чутье с нюхом: «чуло – «чутье», «нюх», «чувство». Так же любопытно и словенское: «cuti – «бодрствовать», «быть бдительным», что чрезвычайно близко, если не к понятию пробуждения или просветления буддизма, то к после буддийскому понятию осознанности.

В словацком это же слово относится к тому, как слышит сердце. И снова проявляется значение, указывающее на особую значимость этого понятия в древности – kouias – жрец в самофракийских таинствах…

А словарь Березович и Галиновой связывает чуть с чудом: «буквальное значение этого слова – «то, что слышно» (интересную параллель можно обнаружить в паре диво – дивиться, удивляться: глагол дивиться, возможно, первоначально имел значение зрительного восприятия, тогда диво – «то, что видно»)» (Березович, с.268).

Соответственно, «родственным слову чудо… является существительное кудесник, волшебник, колдун, волхв» (т.ж.).


Кажется, мы утеряли не просто слово, а когда-то существовавший у нас пласт высокой, жреческой культуры…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации