Электронная библиотека » Александр Вельтман » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Аттила – царь русов"


  • Текст добавлен: 22 сентября 2015, 18:01


Автор книги: Александр Вельтман


Жанр: История, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

Шрифт:
- 100% +

И вот вырезывают сердце из груди какого-то Гиалли (Hialli) и подносят на блюде.

«Это сердце слабаго Гиалли, – говорит Гуннар, – оно дрожит: это не крепкое сердце Хагена».

«Смеялся Хаген, когда вырезывали его сердце».

«Вот это сердце Хагена, – сказал Гуннар, – оно и на блюде не дрожит. Теперь только я один знаю, где сокрыт кладь».

За укрывание клада Гуннара препровождают в погреб, полный змей. Тут Гуннар берет арфу и играет последнюю песнь лебедя ветвями ног своих[82]82
  «Movit que volarum pedalium ramis» – «mit der Zweigen der Füsse kennt er sie schlagen».
  По Vols. S. сама Гудруна прислала ему арфу, чтоб он показал свое искусство. Гуннар играл на арфе зубами.
  Эта история об игре ногами, приписанная Гунтеру, или Гуннару, без сомнения относилась до гудочника, или гадляра, который был послан послом к Гуннару и которому Хаген обрубил руки. Nibel. L. Ст. 7931–7936.


[Закрыть]
.

Между тем Аттила откуда-то возвращается; Гудруна встречает его с золотой чашей в руках и просит испить за упокой братьев.

Когда Аттила выпил чашу и вкусил брашно, Гудруна обявила ему, что он упился кровью детей своих и насытился их сердцами.

На это сознание в Atla-quida, Аттила молчит; он опьянел и идет спать, предоставляя себе право отвечать в Atla-mal. Гудруна же довершает Ueberarbeitung скандинавского скальда: она дала своему ложу напиться крови Аттилы, выпустила собак подлизать ее, и, в заключение, запалила царские палаты. В этом-то пожаре, кроме Аттилы погибли и гуннские амазонки (Skiald-meyar).

За сим следует заключительная строфа:

 
Hon hefir þriggia
þioþ konunga
Ban orþ borit
Biort aþr sylti.
Ea trium
Illustrium regum
Necem patravit
Nitida quam periret.
 

В переводе Симрока:

 
Volksköng drei hat die edle Frau
In der Tod gesandt eh sie selbst erlag.
 

Т.е. она (Гудруна) отправила трех королей славных на тот свет, потом сама погибла.

Но эта заключительная строфа явно изменяет и противоречит смыслу квиды и вполне соответствует смыслу предания народнаго (Niflunga Saga) и Nibelungenlied, в которых, погубив трех королей, своих братьев, Гримгильда (Гудруна) сама погибает[83]83
  Nun ist von Burgunden der edele König (Gunter) todt, Giselher der junge und auch Herr Gernot.


[Закрыть]
. Чтоб оправдать это противоречащее заключение, толкователи придумали, что под тремя убитыми Гудруной королями надо подразумевать Аттилу и двухъ его сыновей (!). Положим, что так; но где ж Гудруна сама-то погибла? – В Atla-mal, повторяющей то же сказание, она остается жива, для того чтоб в Gudrunar-hvaut выйдти замуж за Ианко (Ionakr), и родить двух сыновей[84]84
  Hamdir и Saurli.


[Закрыть]
, которые бы отмстили Эрманарику за Сванильду[85]85
  Дочь Гудруны от первого мужа Сигфрида.


[Закрыть]
, и убили бы еще раз сводного брата Эрпо[86]86
  Erp, сын Аттилы, убитый Гудруной в Atla-quida и Atla-mal.


[Закрыть]
.

Из всего этого видно, как склеивались отрывки и строфы разных древних народных квид, единственно по сходству упоминаемых в них имен.

При Atla-quida, в конце, приписка прозой: «Enn segir gleggra и Atla-malom inom Graenlenzkom», т. е. об этом говорится подробнее в гренландском сказании об Аттиле.

Это сказание, или Слово об Аттиле действительно втрое больше чем Atla-quiþa; но в этом драматизированном и так сказать лицедейном произведении, «из того же места, да не те же вести». Тут братья Гудруны, Гуннар и Хаген, (Haugni) несмотря на предостережения сестры, на уговоры жен и на сны, предвещавшие беду, едут по приглашению Аттилы, на кораблях. Ехали они «долго ли, коротко ли, но наконец могу сказать»[87]87
  «Litlo ok lengra, ok mun ek þess segia».


[Закрыть]
прибыли в град, где царствовал Будли. Этот Будли, по истории Bleda (Владо), брат Аттилы, по квидам отец Аттилы, а по Atla-mal не брат и не отец, а лично сам Аттила.

Ученые толкователи утверждают, что это пиитическая фигура, что поэт «figurate patrem hie ponit pro filio Atlalo». Подобное толкование значит то же, что «для скальдов Эдды закон был не писан». Так или иначе, но сам Аттила является с толпой вооруженных гуннов и начинается бой. После долгого сопротивления, Гуннар и Хаген связаны по рукам и по ногам. Аттила велит Хагену вырезать сердце, как и в Atlaquiþa; а Гуннара повесить и пригласить на него змей – «invitare eo serpentes» – «Ladet Schlangen dazu».

Когда все это было исполнено, Гуннар взял арфу (haurpo tok Gunnar) и заиграл на ней ветвями ног своих.

Этот смысл утверждается ссылкою на позднейшую квиду Gunnars slagr (бряцание Гуннара), хотя позднейшая песнь не указ смыслу древней.

После этого события, Аттила, хватившись своих детей, спрашивает: где они играют? Гудруна обявила ему, что они уже не играют, что перед ним стоит чаша, из которой он испил кровь своих детей, а сердца их съел вместо телячьих.

На это Аттила сказал[88]88
Crudelis eras Gudruua!Cum ita agere a te impetrabas,Liberorum tuorum sanguinePotionem mihi miscere.

[Закрыть]
:

 
У тебя Гудруна жестокая душа:
Каким образом дозволила ты себе,
Кровь родных своих детей
Вмешать в мой напиток?
 

С этого благоразумно сделаннаго запроса начались долгие разговоры и взаимные упреки. В промежутках, откуда-то взялся сын Хагена и во время ночи поразил Аттилу. Пробудясь и чувствуя рану, Аттила отрекается от помощи, но производит над Гудруной следствие, кто убил сына Будли?

– Я и сын Хагена[89]89
  По Vilk. S. когда Хаген был ранен и связан другом своим Феодориком, то просил у него из дружбы какой-нибудь жены, чтоб оставить после себя наследника. Феодорик исполнил его просьбу. По смерти Хагена и родился сын Альдриан, который, вероятно, рос не по годам и не по дням, а по часам, и по этой причине поспел к мщению Гудруны.


[Закрыть]
, – отвечает Гудруна.

– К противоестественному убийству побудило тебя злобное сердце, – сказал на это Аттила, и высчитал все, чем он хотел насытить жадное, лихоимное[90]90
  Эти слова противоречат смыслу квиды.


[Закрыть]
сердце Гудруны.

– Пустое говоришь ты, Аттила! Пусть не насытна была я; а твоя жадность к победам насыщала ли тебя?

– Пустое говоришь ты, Гудруна! Мало оправдаешь ты этим судьбу нашу. Все погибло!

Промолвив эти слова, Аттила умирает. Гудруна намеревается убить себя; но ей еще следует жить в двух квидах скальда, который не заботился о хронологическом порядке событий.

Первая квида есть Gudranar-huaut (исступление Гудруны), а другая Hamdis-mal (слово о Хамди). Дело в том, что после смерти Аттилы (в 454 году) Гудруна выходит замуж за Ианко (Ionakr), короля Славянскаго[91]91
  «Bex verisimiliter Slavonicus». Edda Saem. Т. II. Ind. nom. ргорг.


[Закрыть]
.

От него у Гудруны три сына: Saurli, Hamdir, и Егр; дочь же от перваго брака с Сигурдом Гунским (Hunskr – hunnicus) Сванильда выдана за Иормунрека, или Эрманарика, короля готов (ум. в 376 году), который велел размыкать ее в поле, привязав к хвостам лошадей[92]92
  Saurli, по Iорн. Sarus; Егр, по Нибел. Ortlieb; по Atla-quidа, Егр сын Аттилы, убитый по Нибел. Хагеном, а по квидам самой Гудруной, a по Hamdis-mal братьями. Hamdir, по Iорн. Ammius.


[Закрыть]
.

Узнав об этом, исступленная Гудруна побуждает упреками сыновей своих Саурли и Хамди (об Эрне ни слова), мстить Иормунреку:

 
Что сидите,
Во сне проводите жизнь;
Или не трогает вас
Полученная весть,
Что Иормунрек
Вашу сестру,
Юную возрастом
Размыкал конями,
Белым и вороным,
В открытом поле,
Серым быстрым[93]93
  По Iорнанду Ildico, сестра двух руссов Capo и Аммия, размыкана по приказу Эрманарика за побег ее мужа, который, вероятно, был в числе заложников.


[Закрыть]

Готским конем[94]94
  Это также вероятно пиитическая фигура усиления: белый и черный – провзводят серого.


[Закрыть]
.
Не похожи вы
На породу Гуннара,
Нет в вас такой души,
Как у Хагена!
Виновнику ее смерти
Вы решились бы мстить,
Если б обладали смелостью
Моих братьев,
Или твердой душою
Царя гуннов!
 

Таким образом, Иормунрек, который исторически умер в 376 роду, поэтически переживает Аттилу, умершаго в 454 году.

Таково значение древних исландских и гренландских квид, записанных с простонародного языка какими-нибудь рунами, переписанных в XI–XIII столетии латино-готскими буквами, обработанных и преложенных учеными скальдами последующих времен на язык господствовавших.

Эта обработка и преложение древних гайд, или квид и составляет причину того, что все собранные в народе песни и сказания, относящиеся к одному и тому же событию, обличают Эдду в нарушении смысла существовавших преданий.

Рассмотрев народные, хотя уже и искаженные предания, имеющие отношение к нашему предмету, мы видим:

Древние северные квиды достигли до нас не на языке народном, а на придворном и правительственном готскиом[95]95
  Готы, как иудеи, составляя рассеянную общину, были всегда под влиянием языка того народа, между которым жили. Должно полагать, что Карлу Великому готскиiй язык был родной; при нем и со времени его этот язык сделался придворным и правительственным, предоставляя латинскому право языка религиознаго. Вероятно, со времени же Карла учредились в славянских областях судилища под названием Naemþ – Judicium ordinarium duodecim assessoribus constans (Ihre). Это те же 12 диаров Одепа. Название Naemþeman – judex, судья, или Nalmning, без сомнения, дало начало слову немец, немчин, Nemes. Отсюда, в Венгрiи, Nemes значит пан, Nemesseg – господство.


[Закрыть]
, который водворил Карл и для которого сам составил Грамматику. Язык народный, сельский, был Sclaventunge; ибо гальские и германские славяне были уже в то время в отношении готов рабы.

Позднейшия сельские славянские предания дошли до нас в то уже время, когда в Германии и аристократия, и народ заговорили на чужом языке; и следовательно, большая часть преданий переведены изустно самим народом.

Так называемые гунны, по квидам, сагам, и по всем преданиям севера, принадлежали к древле-германским племенам, и отличались от западных, франкских, только тем, что были еще язычники.

Название народа Huni, Hune, Chuni, произошло от первоначальнаго названия Kwänä, Kuenu, Conae, Kunae, смешиваемаго с готскиим словом Kona, Kuna, Quena, Kwäna, означающим жена, что и породило, как увидим ниже, сведения о гунских амазонках, и потом принято в писании, для избежания смешения в смысле названий.

Почти все собственные имена в древних преданияхъ славянские. Постоянное изменение их видно из вариантов на различных наречиях. По преимуществу, форма их кимврская, т. е. сербская. Например, имя Юрий, в наречии сербском ЂурЂе (Джурже, Дзюрдзе) изменяется в Галлии в Georges (Джордж), в Дании в Sjurd, потом в Siurit, Sivrit, Sivard, Sigurd, и, наконец, в новейшее Siegfried, составленное для обяснения смысла. Оно же, сократясь в Sigar, Sigr и наконец в Sig, означает «победа», сохраняя первобытный смысл имени божества победы.

Из сербского собственного имени Огнян, Огньо, Игньо (в религиозн. знач. то же божество грозы, громовержца, Перуна – Foudre) лат. Ignius, Egnius, изменяется в квидах в Haugni Högni, и наконец в Hagen.

Собственное имя Яромир, изменяется в Jarmar, потом в Jarmar-rik (Rex Jaromir), Jormunrekr, Ermanarik, Hermanarik.

Гейзо – Gisle, Gisler, Giselher. Гурина – Gurin, потом Gudruna, и пр., и пр.

Описывая историю готов (в которой большая часть владетельных, родовых имен, явно славянские; ибо прозелиты деизма продолжали носить древние родовые имена, как и во времена принятия христианства), Иорнанд, не обясняя причины, замечает, что у готов было в обычае (?) носить гуннские собственные имена[96]96
  Сар. X. Это он пишет говоря о Телефе, сыне Иракла, присвоивая его Готам; следовательно, если верить Iорнанду, то Телефъ был Гот, носившiй Гуннское имя, а если неверить, то, просто Гунн т. е. Русс.


[Закрыть]
.

Изустная народная память об Аттиле, настолько сохранилась в письменных преданиях запада и севера Германии, насколько события могли относиться до летописей, саг и квид, сочинявшихся придворными скальдами во славу новых династий.

Глава I
Война прибалтийских и забалтийских славян с водворившимися в конце I века по Р. X. на острове Зеландии готами-дациянами

Причина переселения готов из Дации Дунайской на север. – Предание о Гильве, владетеле Скандии и островов Балтийских. – Древняя история Дании, или северной Дации. – Владетели Кимбрийскаго, или Сербскаго полуострова. – Готы Исландии, Dancuones, принимают названия Данов. – Скиольдунгская династия Дациян. – Союз владетеля Зеландскаго Годана с Рогнедой, дочерью русскаго князя. – Фродо; его ухищрения для победы руссов. – Васпас. – Рален (Rolvon) Коряга, или по прозвищу готов Вендская корга (ворона). – Бова – Постановления 12 диаров, при Фродо III. – Война Фродо с Струничем, вендским князем. – Фродо побеждает и распинает пленных князей и вельмож. – Коварное истребление русских князей и витязей. – Фродо женится на Гануце, дочери киянскаго князя Гано. – Гануца оклеветана и возвращена отцу с сыном Фриалявом-Преславом. – Гано восстает на Фродо со всей Русью; под его предводительством 170 русских князей и 900 000 воинов. – Pусские князья: Яно, Олимир, Рао, Деjамир и Доко. – По смерти Фродо даны избирают скальда Иареня, но Преслав Русский предъявляет свои права на престол Дании. – Восстание славян (полабских – Вандалии) на готов под предводительством Изимира (Ismarus Sclavorum rex). Ютландия (Сербский, или Кимбрийский полуостров) и все покоренные Фродо III земли освобождены от готов, и область их ограничилась снова Зеландией. – Славянские народы, бывшие в постоянной борьбе с готами и дациянами. – Владетельный Юрьевский род в Скандинавии. – Предания о войнах князей, владевших в Скандинавии с пришельцами готами. – Участие ситунских (скандинавских) князей в войне Холмской Руси (Ulmerugua) и Киевской Руси (Hunagard) против Эрманарика. – Прозелиты готов злейшие враги славян. – Ледяное иго готов на покоряемых ими областях


Г. Люден[97]97
  Hist. d’Allemagne, par Luden. Edit. par M. A. Savagner.


[Закрыть]
, изучая историю Древней Германии и испытав томительную непрерывную борьбу с темнотой, смутой преданий и с тяжким трудом извлечь из них истину, сознается, что эта смута заключается не в самой истории, а в историках, которые, по ведению и неведению, нарушали самый простой смысл преданий.

Этот справедливый упрек лежит не столько на древних историках, сколько на историках времен истинно варварских, когда, существовавшие некогда, добросовестность и отчетливость в переписке рукописей, заменились подлогами, умышленными и невежественными изменениями, для потребностей времени, и для укоренения в недрах истории генеалогического древа не только пришлых личностей, но и народов.

Чтоб избежать упомянутой Люденом смуты в изысканиях истины, мы обращаемся прямо к простому смыслу преданий, боясь не столько темноты их, сколько затемнения.

В изданном опыте свода и поверки сказаний о первобытных населенцах Германии[98]98
  «Индо-германы, или сайване».


[Закрыть]
, объяснено, что известные истории свевы, суть славяне[99]99
  Изменение si в sv было обычно; напр. слобода, свобода; Slep, Svaf, Schlaf – сон; точно так же и Slave обращается в Suave; Slavaland, по квидам Suafaland.


[Закрыть]
; а также определено время переселении гофов, готов, или готфов из Дации на острова Балтийскаго моря. Следует теперь обратить внимание на водворение их и распространение по всему Северу.

Но повторим причины переселения.

В самом исходе I столетия по Р. X. император Траян поднял повсеместное гонение на иудеев.

Первосвященник готов в Дации, Фридульфзон, называемый вообще Оденом, начал заботиться о переселении на Север со своими дроттарами (жрецами), диарами (вельможами) и народом, разделявшимся уже на остроготов и визиготов; но это переселение относится преимущественно до визиготов[100]100
  О переселении на север готов, шведскiй историк Далин говорит следующее: «Оден вел счастливо войну с ванами (Vani, Vindili – венды Дацiи), которая по дружелюбным отношениям к владетелям их и союзами между вельможами обоих народов, прекратилась. Но он навлек на себя вражду сильнейшаго неприятеля – римлян, которые, под предводительством Траяна, напали на него в собственной его земле (в Дации). Предводитель готов не мог уже быть безопасен в столичном своем Асгарде; а потому удалился в соседство Скандии, продоставив земли свои (по Дунаю) братьям Be и Виле (остроготам)».
  «Это переселение готов однако же, не относится к эпохе глубокой древности, приписываемой Iорнандом: оно совершилось, вероятно, в начале христiанской эры». Geier. Hist, de Suede. Выход жителей Дации, изгнанных римлянами, на север, изображен на колонне Траяна.


[Закрыть]
.

Мы упомянули во вступлении, по сказанию Эдды, о Гильве, владетеле Скандии, первом прозелите готов, когда еще их Годгейм был в недрах Карпатских гор. По тому же преданию Эдды, Оден предварительно послал к Гильфу просить земли для поселения. Послом была сладкоглаголивая Гефиона[101]101
  Здесь должно подразумевать готскиую религию.


[Закрыть]
. Она так пленила Гильва своими речами, что владетель Скандии дозволил занять ей столько земли, сколько можно обойдти в сутки плугом. Гефиона была не глупее Дидоны[102]102
  Дидона, колонизация Тира на берегах Африки. Она, по народному иносказанию, попросила у туземцев земли для поселения не более, как на объем воловьей кожи. Разрезанная кожа на ремни, и вытянутая в струну, дала довольно пространства для основания города.


[Закрыть]
: она запрягла в плуг четырехъ сыновей своих, добрых волов, рожденных ею от некоего великана[103]103
  Великорослое войсковое сословие руссов, дало между готами смысл слову Rise – великан.


[Закрыть]
(Risar), отмежевала огромное пространство земли, и в дополнение свезла его в море, от чего и образовался остров Зеланд (Seeland).

Вот предание, определяющее местность водворения готов-дациян[104]104
  «Quod Graecis Gothi et Getae vocati, Romanis Dani et Daci dicuntur». Olai Vereli Hervarar saga, Cap. X.


[Закрыть]
на севере. Кроме этого, оно определяет даже количество приобретенных Гефионой сынов (т. е. русских племен) со стороны, которых она могла уже запрягать в ярмо и которые, должно заметить, составляя прозелитов готскиих, продолжали носить свои народные собственные имена, как руссы, по принятии христианской религии, и как ныне сербы и прочие придунайские славяне.

Таким образом, остров Зеланд и есть та исходная точка, которую Иорнанд принял за Скандию, откуда «готы, подобно рою пчел, налетели на твердую Европейскую землю».

Действительно, с острова Зеландии началось их распространение посредством пропаганды верования, за которою следовали и победы. Их правление было теократическое, как у израильтян до преобразования в царственное; следовательно, оно было противоположно правлению древних германов и скандинавов. Готы управлялись первосвященниками, которые сосредоточивали в себе и власть царскую[105]105
  «Rex et pontifex» Jorn. «On vouloit voir dans Odin et les Ases les types primitifs des dieux du Nord, quoique la Saga elle meme les offrit comme des prètres». Hist, de Suede. Geier.


[Закрыть]
. «Древнейшие жители Скандии, – говорит Далин в «Истории Швеции», – поклонялись Единому Богу в трех лицах, но вымыслы Одена и поэтов, – замечает он, – исказили это учение. Чтоб понравиться более населенцам Скандии, асы, или готы, принимали имена их божеств и сами вперяли народу, что это истинные боги».

Но до христианства, инстинктуальное сознание тройственности божества, принадлежало, как мы уже обяснили, только сайванскому верованию; следовательно Оден, котораго презирали язычники[106]106
  «Des payens mèpriserent Odin, et rendirent un culle a Thor». Geier.


[Закрыть]
, вносил с собою деизм, облекая его, для язычников-сайван, в наружные атрибуты их тримуртизма, точно также, как в последствии, но уже невольно, тот же деизм готов укрывался от христиан под названием арианизма, облекаясь притворно в атрибуты верования в Св. Троицу.

Таким образом, смешение того и другаго верования в темных понятиях прозелитов, образовало и в преданиях народных ту мнимую «Мифологию Севера», в которой прежде всего следует отделить Единого в тройственности от Адонаи готов.


Венеды и готы во II в.


Обратимся теперь к древней истории Дании, или лучше сказать, острова Зеландии; ибо до времен Яромира или Ерманарика[107]107
  По лет. Дании Jarmar; пo Сакс. Грам. Jarmericus; по Iорн. Ermanaricus; по квидам Jormunrekr.


[Закрыть]
, Дания, или Северная Дация, только временно выходила из пределов этого острова.

Уклоняясь от соображений историков и хронологов, по которым основание Датскаго королевства[108]108
  «Dani, ut testatur veteres historiographi, temporc Saruch, proavi Abrahae, regnum, quod nunc Dania vel Dacia dicitur, intraverunt, vinientes de Gothia». Erici Dan. Reg. Wratislai VII. Ducis Pomeraniae filii, historica narratio de origin, gentes Danorum. Hist Goth. Vand. et Langob. H. Grotio. 1655.


[Закрыть]
относится и ко временам Даная, и ко временам Дана, современника царя Давида, и к 1038 году до Р. X., и, наконец, к 60 году до Р. X., когда, по Торфею, совершилось «Asianorum in has terras transmigratione», мы знаем только предание, что до переселения Одена, т. е. готов на север, не существовало Дации, или Дании, и следовательно, полагаем основание оной около 98 года по Р. X.

До основания Дании на Кимврийском, т. е. Сербском полуострове были известны следующие князья, или жупаны[109]109
  Hist. de Danemarc. par. J. B. Des Roches. 1740 apud Annal. Gothl. et Suaningius Chronol. Danica.


[Закрыть]
:


Segub или Segud. – Его столица была в Кимврии.

Adtze(r). – (Ацо).

Truidus. – Тройдо, Тройден.

Thielvar. – Телемир, Тербел (?). Перенес столицу на остр. Зеландию.

Osfred. – Острад, Острой.

Gulhius. – Годой.

Truidus II. – Тройдо II.

Toreld. – Туро (?)

Jelling. – Иело, Иелашин

Viset. – Вичо, Воица.

Bogh. – Богой.

Зять Богоя, Вичан (Witton), владел городами области Sleeswig на р. Slye; жители области были Sigulones, или Slievones[110]110
  Hist. de Dan. Des Roches. По Саксону и Меурсию Sclavi, называемые и вандалами, были соседи сербов (кимвии). Следовательно, племя собственно славен, или словаков по родоначалию от Славоя, или Славко, жило по р. Слию.


[Закрыть]
. Острова же: Зеландия, Langeland и Моне, назывались Withasloth[111]111
  Ссыльными: Witi – vicium, crimen, poena; Выть – суд. Slott – Schloss; Sluta – заключение. В Gragas: Vitislauss, знач. освобожденный от казни.


[Закрыть]
, или Wideslete.

Все эти имена могли сохраниться в предании только по отношениям к готам-переселенцам.

Кимвры, т. е. сербы полуострова часто отправлялись на преследование морских разбойников, живших в скалистых островах над Фризией, и известных Риму под названием Saxones, от saxum – скала.

Во время морского похода князя Богоя против саксонов и фризов (франков приморских), по влияния зеландскаго вельможи[112]112
  «Erat autem Humblus iste è prosapiâ giganleâ, et in Sialandia auctorifate, ac potentia eminebat». J. Meursi Hist Danicae. L. i. 1638.


[Закрыть]
, называемаго Humblus, или Humlus, и женатаго на дочери Вичана (Witton), Витеслотские острова (Withasloth) отложились от Сербии, и избрали князем своим Дана, сына упомянутаго Гумли[113]113
  Нет сомнения, что этот родоначальник Скиольдунгской династии есть Himal Iорнанда


[Закрыть]
. С этого времени готы (Зеландские) приняли название данов[114]114
  «Ses sujets laissérent alors le nom de Gothi pour ètre appellés Dani». Hist de Dan. Des Roches.
  Пo Hervarar Saga, Humli был царь гуннов: «Eitt sumar er Heidrekr Kongr var i hernadi, kom han lidi sinn vid Hunaland: Humli hiet kongr er þar riedi fyrir: dotter hans hiet Suafa». Т. е. летом отправился король Гейдрек на войну, и пришел с войском в землю гуннов, которою управлял король Гумли, и у котораго была дочь Слава (Славица, Славка).


[Закрыть]
.

После Дана избран был сын его, также называемый Humli; но, мирный нравом, он лишен был престола братом своим Люто (Lothe, Lother), котораго и предание называет, сообразно смыслу имени, лютым, жестоким.

По некоторым сказаниям, после Люто царствовал пять лет сын Гумли, Богой (Bogh); но Саксон не упоминает о нем[115]115
  Saxonis Grammatici. Hist. Dan. Editio Steph. J. Stephanius. 1644.


[Закрыть]
в своей «Истории Дании». По Саксону следует сын Люто Скиольд; по Торфею же и Резению[116]116
  Edda Islandorum. 1645.


[Закрыть]
, Скиольд есть чистая кровь самого Одена; потому что в Langfedgatal значится: первый царь Дании Odin, за ним следует Skiold filius ejus, от котораго и начинается династия Скиольдунгов (Skioldungar).

По Langfedgatal следует Fridleif, сын Скиольда, или Чильда, потом Фродо; а по Саксону и Меурсию следуют: Gram, Suipdag, Guthorme (Годомир) и Hading (Годеч), который был женат на Рогнеде (Ragnilda собст. Райна, Райница) дочери русскаго князя, называемаго по летописям Hugon, Haquinus, от которой имел сына Frotho (Врато, Вратой, Вратислав) и дочь Swanthuite (Световиду).

Фродо был славолюбив, и ему, кажется, обязаны так называемые военные хитрости своим началом. Чтоб победить Драно (Dorno), князя куров, или куронов, он засадил часть своего войска под землю, и навел на него неприятеля, отступая, как побежденный. Чтоб разбить флот Драно (Tranno), князя руссов, он употребил в дело водолазов, которые просверлили корабли неприятельские. Чтоб взять хитростию (Íсарегe astu usus) город Плесков (Peltisk), или Пултуск, он притворился умершим. Жители города, видя, что неприятель сыплет могилу и строит тризну по своему королю, с радости начали по обычаю праздновать Васпасу[117]117
  «Jam securi et excubias negligebant, at in luxum vertebantur, idque gnari obsessores, urbem invadunt, ac deripiunt; et Vespasium quoque regem inter lusus, atque pocula interficiunt». Ioh. Meursii. Hist. Dan.


[Закрыть]
, за избавление от злого врага, нисколько не воображая, что мертвый Фродо явится к ним на праздник.

Haldan. – Хладень.

Roé. – Рао, Райо.

Helgo, в древ. квидах Hölgi. – Олг. В его время на княжении Скандинавскаго полуострова Atislus (Атислав), сын Годобрата (Hothebrad).

Rolvo, Roolw, Rolvon или Harald-krage – Рален, прозванный Коряга (Krage, по-датск. значит по объяснению Саксона: «Пень с полуобрубленными корнями» – «truncus cujus rami semicesi sunt)». По Далину он прозывается Vendil-krake, т. е. Вендская корга, или ворона (крагуй – ворон).

Hothe(r) (Haudo). – Годо, Годой. Убит в сражении с Boйo, или Богоем (Bous)[118]118
  Собственное имя Вео, Beowa, Beowine (Бого, Бойо, Боян) изменяется в нем. в Beowulf – герой англосакс. поэмы VIII в., переведенной Л. Этмюллером. В северных именах окончанiе – ulf происходит от обычнаго по сие время у румынов окончашя – ул. На пример: Радо, Радул – отсюда Radul(f); так и Бойо, Бойул – Beowul(f).


[Закрыть]
, сыном, т. е. последователем Одена, и погребен по русскому обряду[119]119
  «Cujus corpus magnifico funeris apparatu Rutenus tumulavit exercitus, nomine ejus insignem extruens collum».


[Закрыть]
.

Roric (Roderic, Hraerech) Slangvanbaugi. – Pao, Roar. В его время князем Сербского полуострова (Cimbria) был Яровит – Horwendil, Hordenwil.

Vigleth – Воибор. Основанный им город в Сербии (Cimbria) прозван по имени его Wiburg.

Следуют: Weremund, Ulfo или Olaf, Dan II, Hugleth, Frotho II, Dan III, Friedlev и наконец Frotho III.

До вступления Frotho III в совершенный возраст, государством управляли 12 диаров, и в числе узаконений были следующия: «Кто желает быть допущенным к королю, тот платит за эту честь пошлину диарам. – Кто желает выдать дочь свою в замужство, тот обращается к ним же, для получения разрешения, внося известную плату». – «Neque fas virginibus nubere, nisi quas experiundo tales esse ipsi prius cognovisseni».

В его время, по Саксону, славяне, а по Меурсию – вандалы, под предводительством князя Струнича (Strunico), напали на Сербский полуостров (Cimbria), которым владели уже готы-дацияне.

Возникла война на суше и море; славяне были побеждены, и знаменитейшие из них распяты. Но чтоб извести войсковое сословие вандал (т. е. славян между Лабой и Одером) и покорить совершенно Вандалию, Фродо III употребил военную хитрость, не уступающую его предку Фродо II. Под видом предпринимаемой великой войны, он велел клич кликать и звать к себе на службу всех князей, витязей и бояр с их дружинами, обещая и злато, и славу, и богатую добычу. Обычай славянскаго войсковаго сословия, как описывает и Тацит (гл. XIV), был таков: «Если в родной стране водворялся продолжительный мир, то большая часть юнаков (nobilium adolescentium) отправлялась добывать славы в чужие земли».

На этом основании собрались они и к Фродо, нисколько не подозревая, что вероломство у так называемаго доброго народа составляет маленькое орудие для больших успехов. Заманив на бойню, их перерезали, передушили и перевешали. После этого подвига Фродо, разумеется, покорил беззащитную и обезоруженную Вандалию и принял титул короля Датскаго и Вандальскаго.

Фродо, по совету своих 12 диаров, женился на дочери Гано (Hun) князя гуннов, Янице, или Гануце[120]120
  Сербск. мужск. имя Гано, Яно; женское Iанья, Гайка; Яньица же или Ганица, Гануца, Iоаница – знач. дочь Гана или Яно. По Саксону Напunda (Гануца); по Меурсию это имя изменяется в Hermunda: «Негтundam Hunnorum Regis filiam.»


[Закрыть]
(Hannunda). К Гано отправились послы, которые по обычаю, до обявления причины посольства, три дни угощались. Так как княжна Гануца ни за что не соглашалась выходить замуж за Фродо, то послы употребили в дело колдунью, которая приворожила ее к Фродо, описав его молодцом на обе руки[121]121
  «Qa’il se servait également de deux mains». – «Frolhonem laevâ tanquam dextrâ utentem». Sax.


[Закрыть]
. От этого союза дроттары и диары ожидали великих благ. Но не так сбылось; при дворе было две стороны: Гануцу оклеветали, и обратили внимание Фродо на Альвильду, дочь Готара, владетеля Норицкаго (Норвежскаго).

Затронутый Гано, князь гуннов, собрал огромную сухопутную и морскую рать; с ним поднялись, по одним сказаниям 69, а по другим 170 и даже 200 князей с дружинами своими, составлявшими 900 000 воинов. Морскими силами начальствовал русский князь Олимир (Olimar)[122]122
  Вероятно, Иеломир. В серб. есть собствен. имя Оливер, и женск. Оливера.


[Закрыть]
.

Семь дней продолжалась битва. Чрез три русские реки можно было переходить по трупам, как по мосту. Наконец, с помощию воеводы своего Эрика Норицкаго, Фродо успел разбить силу русскую. Но после победы милостиво пожаловал во владение Олимиру Холмоград (Holmgardia, ошибочно Holingardia), Яну (Önev) – Коногардию (Conogard, Känugard – Киевград); другому Яну, брату царя гуннов – Саксонию; Pao (Revillum – Равуле, Раул) – Оркадские острова; Деjамиру (Dimar) – Гельзингию, Яробор, Ямтор, и Лаппию; русскому князю Доко (Dago) – Эстию. Таким образом, как говорит Саксон Грамматик, преобладание Фродо к востоку распространилось на Руссию (Rusciam), а на запад ограничивалось Рейном, Но из этого исчисления пожалованных стран, мы видим только имена владетельных русских князей, воевавших с Фродо; а из продолжения истории Дании, увидим, что упомянутое преобладание, как вымысл, не наследовано его преемником.

От союза с Альвильдой Фродо не оставил наследника: сын же его Фридлев (Fridlev, Friþleif, Frialaf) от перваго брака с Гануцей, дочерью гунскаго князя, воспитывался в России[123]123
  См. Саксона и Меурсия. «Еx Hanunda, ut videtur, filium Fridlevum sustulit, mox in Russia relictum». Meurs.


[Закрыть]
. Так как о нем не было ни слуху, ни духу, то датчане решились избрать, из среды своей достойнейшаго, а именно такого, который лучше всехъ сочинит эпитафию на память великаго Фродо.

Из всехъ скальдов, соревновавших на право приобретения престола, честь пала на Иарна[124]124
  Сербск. имя Ярень.


[Закрыть]
(Hiarn); но царствование поэта недолго продолжалось. Фридлев, которого по-русски вероятно звали Преславом[125]125
  Буква F у готов по большей части заменяет русское и греч. π; напр.: пpe, pro, prae – for, fyr; Πυρ – Fyr; пост – Fasta; первый, першiй – first.


[Закрыть]
, узнав о смерти отца, прислал в Данию послов с обявлением Иарну, что «так как у руссов нет закона, чтоб какой-нибудь гусляр за свои вирши приобретал чужое наследие, то он предлагает ему уходить, добром, или готовиться к войне».

Иарн, полагаясь на свой народ, собрал было войско, и вышел навстречу Фридлеву; но меч был не его орудие, и он принужден был бежать в Сербию (Кимв. полуостр.), а потом на остров, который и прозвался его именем Hiarnoa.

Фридлев вступил на престол Дании. Он был женат на Юрице (Juritha), дочери некоего Грубана[126]126
  Грубан – серб. имя.


[Закрыть]
(Grubbo, Grubbon), и имел от нее сына Олега (Olav), который всем был одарен от природы, но был скуп. Вероятно за малолетством его после Фридлева следуют: Frotho IV и Ingell (Ingiald, Jngon)[127]127
  Серб. Игньо, или Огнян.


[Закрыть]
, дядя его.

Олег премудро разделил свое царство между двумя сыновьями, Гаральдом и Фродо V: одному дал во власть всю землю, другому всю воду. По этой невольной зависимости друг от друга, следовало бы быть взаимной любви и совету; но Frotho V, разыгрывающий в истории Дании, как и все соименные ему, роль заключающуюся в смысле своего имени (Fraude, Fraus – хитрость, кознь, славянское слово вражг, враг, нечистый дух, сосредоточивает в себе смысл слова fraus – F заменяет здесь В, как в слове вор – fur) затопил своего брата силой вод; но дети Гаральда отомстили за отца, истребив Фродо извержением земной силы – огня. (Сказочные аллегорические лица, Водыня и Горыня, попали также в число Датских королей. Следующие короли: Haldan – Хладень (Frost), Harald (Harl, Hallr, Hald olim gigantes, vel monticolas significavit, т. е. Горыню); Unguin – Огнян.)

За мифическими лицами следуют: Siwald (Всевлад), Sigar (Sigard, Sigurd), Siwald II; потом следуют имена пяти владетелей: Ostmar (Osmar), Остромир – владел Сканией; Hunding (Годан, или Годечь) – Зеландией; Гано (Hanon) – Фионией; Hathe(r), Годой – Северной Кимврией (Сербией), а Roric-Рюрик (собственно, Рао) – Южной.

Haldan III – Хладень III.

Harald III (имя Harald изменяется в Aril, Aris; напр.: Harals-tid = Arils-tid = Aris-tid. Следовательно, оно есть Haro, Яро, Яриле = Иорги, Иоргиле-Jurgel, из котораго образовалось Harald). Гаральд III соединил распавшиеся владения Дании и заключил союз с вандальскими князьями Дукой (Duc) и Доляном (Dolon), которые прославили себя походами в Британию и Аквитанию. Ringon I (Рагой или Ранко), князь Ситонский, присоединил к Свевии (Sveathiod, Svavalanj), или Славонии Скандинавской, датские владения.

Olo, Olon, Olaus – Ольг.

Omund.

Siward (Siurit, Siurd). В его время князь Ситонский возвратил Сканию, которая подпала власти датчан; а Изимир (Ismar) князь Вандальский? или Славянский[128]128
  «Ismarus Sclavorum Rex». Saxon., Meurs.


[Закрыть]
, овладел Сербским полуостровом, и преследуя Сивардана, взял в плен его сына Яромира(Jarmerio), известнаго истории под именем Эрманарика. По смерти Сиварда, область данов, датчан, или дациян ограничилась снова Зеландией.

39 исчисленных Саксоном владетелей Дании, по источникам исладским сокращаются наполовину[129]129
  Series Dynastarum et Regum Daniae, per Thorm. Torfaeum. 1702.


[Закрыть]
, так что время царствования их от Скиольда, поставленнаго самим Оденом, до Эрманарика, никак не может превышать 250 лет.

Кроме этого соображения, подтверждающаго показанное нами время переселения готов на север, следуют выводы:

1. Водворившиеся на острове Зеландии готы-дацияне, окружены со всех сторон русскими областями и племенами славянскими. Они распространяют сперва влияние свое на Кимврийский, или Сербский, полуостров, потом на славян-вандалов, или вендов, на славяно-ситунские владения в Скандинавии; потом на приморскую Холмоградскую Русь, и Русь Коногардскую, или Гунугардскую; непрерывная борьба идет с сербами, славянами, вандалами, руссами, гуннами, и все эти общие прозвания часто заменяются одно другим.


Полуостров Ютландия и остров Зеландия


Сказание, или песнь о Бове[130]130
  Beowulf Heldengedicht des 8 Jahrh.


[Закрыть]
(в ист. Дании Bous-Bojo) подробнее исчисляет народы, враждебные готам и дациянам[131]131
  Гoύιαг нoαì Δαυнíωνες. Ptol.


[Закрыть]
. Этмюллер, в предисловии к своему переводу этой песни, замечает: «Готы и даны (дацияне) являются в поэме родственными; все прочие народы (севера) в враждебном против них отношении»[132]132
  «Die Geaten (Gothi) und Dänen erscheunen befreundet, die andern slehn ihnen feindlich gegeniiber». «Die Dänen oder Scildinge (Skioldungar) können nach dem Beowulfliede nur auf den inseln sitzen. Ihr könig Hrôdgar wohnt auf Seeland». Даны, как и готы, не разделяются на племена; но на East-Dene, Sudh-Dene, Nordh-Dene, West-Dene.


[Закрыть]
. Эти враждебные готам народы следующее: свеоны (Swëon), которые вообще прозываются Scilflngas (словене), франки, фризы, гунны (Hugas), хорваты (Hätwere), Hëadubearna (?), вильцы (Wilfinge), Wiahinge, Merewioinge, Gifthen (житяне?), бродичи, или брановцы (Brondinge), Brentinge, Gundskilfinge, или Gundmannen (Gundi=Huni)[133]133
  «Sunt autem (in Germania nationes): Fresones, Rugini, Dani, Huni – antiqni Saxones. Bedae Eccl. H.» Слав. Др. Шафарика.


[Закрыть]
, вандалы (венды) – Wendla leod, Vendlas.

2. Почти все исчисленные владетели Дании носят славяно-сербские собственные имена. Причины этого понятны. Поселясь на землях прозелитов своих и овладев ими нравственно, готам необходимо было для вещественнаго преобладания прививаться к родовым именам, с которыми соединены были все права на землю и на покорность народа. Этим только и поясняются слова Иорнанда, что у готов в обычае носить гунские имена.

Спросим теперь, какие были отношения свевонов Скандинавии к готам? – Ненависть и постоянная борьба, которых не могла утаить история, при всем желании историков сроднить пришельцев с туземцами.

«Они (свеи) были в постоянной войне с владетелями готскиими», – говорит Гейер в «Истории Швеции»; но, не решаясь отступать от водвореннаго мнения, что древние Sveuoni одного происхождения с готами, Гейер прибавляет: «Эти постоянно-враждебные отношения свевонов к готам доказывают, что единство происхождения (!) и верования (!) этих двух народов не истребило их независимости и взаимной ненависти (?)».

Подобные гипотезы, противные истине, почти всегда обличают сами себя: «Однако же, – говорит на другой странице Гейер, – эти народы (свевы и готы), смешиваемые ныне, были долгое время различны; но издавна уже единство теократического правленния соединило их (?)»[134]134
  Не древнее верование соединило их, а христианство, если говорить вообще; в частности же, не спорим, что между сайванами, и во Фракии, и в Дации, и на острове Зеландии, были последователи теократизма готов.


[Закрыть]
.

Исчислим первых владетелей Скандинавии и посмотрим, не вопреки ли смыслу и ходу истории сроднили их с готами. На древе рода, как и на простом дереве, нельзя скрыть рубец прививки.

Владетельный род Свевонии был Инговский, или, выражаясь по-сербски, Иановский, происходящий от родоначальника Yngae – Инко, Ианко[135]135
  Inge, Yngue, Ynguar, Ingemar. соотв. слав. Iано, Iанко, Iнко, Янимир, Янислав. Iано изменяется в Iово (Иво). Iован. В санскр. яни, юван – юный; в готскиом Inge, Ynge, Unge, Junge.


[Закрыть]
. По другим сказаниям, этот родоначальник был Ivar[136]136
  «Царственный род Швеции Иварскiй (Jvar), некоторые прозывают Сигурдским (Sigurdska atten)». Hist. de Suede. Geier.


[Закрыть]
; по отчинному же роду прозывался Сигурдским – Sigurdska atten. Но отбросив обычное придаточное окончание на г, Ivar обращается в Иво, Иово, Иван, Иано – Inge; Sigurd, же или Sjurd, есть готское произношение кимврийскаго, или сербскаго ЂурЂе – Georges; следовательно, Инговский, или Иановский род составлял ветвь Юрьевскаго рода, от котораго произходили всевеликие и удельные русские князья. Свевонские князья и известны были истории под названием Fylkиs-Kunиngar, т. е. великие князья, и князья удельные (Skиlfиngar)[137]137
  Skilia, Skilfing – удел.


[Закрыть]
, точно так же как удельные великие князья, подвластные русскому В. кн. Олегу[138]138
  По Vilkina Saga, приморскiя земли и острова, известные по готскиим уже названiям: Swithiod, Gautland, Sviaveldi, Skaney, Sialand, Iutland, Vinland, носили общее название Vilkina land. «Fylkis konungar erant reges tributari, vel qui parti exercitus sub auspiciis Regis Upsaliensis praeerant» Lex. Swio-Goth. Ihre. Ясно, что название Вельки князь, кнежъ, готы преобразовали в Fylki Cuneg.
  Нестор пишет: «По тем же городом седеху велиции князи под Олегом суще». Эти слова Нестора обясняют, почему и в древней Швеции, подвластные великие князья, назывались герадскими т. е. городскими. Слово город, означавшее вообще и область, обратилось в Gerad, Gerd. Эти герады выставляли по 1000 воинов; припомним при этом слова Цезаря и Тацита о свевах, или славянах.
  Таким образом, и Vilkina land значило Великая Русь, собственно Сербская (Великая, Белая Сербия); ибо готы слово Русь, означающее область, царство, заменяли словом Land.
  По этрусским надписям слово великий, велий пишется velikei, vele, velche. Народ Этрурии Volci первоначально прозывались Velicii: «Volci populo di Etruria in origine Velicii». см, «О языке пеласгов», с. 29. А. Д. Черткова. Lanzi. II. 709.
  Должно заметить (см. карту) что название Volci повсюду нераздельно с Rasena, Rutheni, Rugii.


[Закрыть]
.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации