Электронная библиотека » Александр Зайцев » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Мириады светлячков"


  • Текст добавлен: 26 января 2014, 02:00


Автор книги: Александр Зайцев


Жанр: Космическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +

На душе кошки скребут. Не могу понять, кто меня в итоге предал? Табр, или Ери, или оба?

– Без обид, Дим. Но тебе оглашали устав при принятии в клуб.

– Не помню.

– Меньше пить надо, Дим, тогда бы вспомнил.

Твою ж за ногу… Если Ери прав, одно то, что он со мной сейчас вообще разговаривает на эту тему, уже одолжение.

Заплетаясь ногами, иду ко входу в бар.

– Мунг! – из-за моей спины орет Ери.

– Да, кэп?!

Судя по всему, эти двое и правда знакомы…

– К вам сейчас зайдет капитан «Цикады». Ты хотел с ним поговорить.

– Пусть входит, но один и не делает резких движений.

Осторожно приоткрываю дверь и захожу в затемненное помещение бара. Да тут как в кино! Из столов и барной стойки охотники соорудили своеобразную баррикаду, из-за которой только и торчат оружейные стволы. Нервно усмехнулся.

– Меня искали?

Играя бравого ковбоя, с напускным равнодушием произношу эту фразу, глядя на несколько нацеленных мне в голову бластеров. Хотя у самого внутри все похолодело от страха. И чего я сюда пришел? Кто мне этот Табр? Давно же хотел его уволить ко всем чертям!

– Дим Берк?

– Он самый.

Мне сейчас не хватает только соломинки в зубах, чтобы соответствовать образу, который я на себя налепил.

– Это ты убил Шодда и Жэча?

Левой рукой нащупываю дверную ручку за спиной. Кажется, теперь влип уже я… Головой надо было думать! Идиот! Они же тоже были охотниками! А история о том, что я их отправил к Древним, благодаря моей выходке с «Колокольчиком» стала достоянием многих ушей.

– К чему этот вопрос?

Интересно, а за меня хотя бы отомстят?

– Да вот, хочу пожать руку тому, кто избавил миры от присутствия этих дегенератов, портивших репутацию гильдии охотников.

Из-за барной стойки раздается смешок.

– Возможно, и я.

Раздается шорох, и из-за баррикады поднимается один из охотников в сервоброне. У них что, эта экипировка положена по уставу?

– Так возможно или ты?

Оружия у вставшего из-за укрытия не видно. Но если он обученный алькар, оно ему и не требуется. Впрочем, стоило парню полностью выйти из-за барной стойки, как сразу бросается в глаза – говорящий со мной вооружен.

– Я.

Толку врать. Наверняка они знают, что Шодд и Жэч погибли на борту «Цикады» от рук ее капитана.

– Рад знакомству. – Высокий худощавый мужчина средних лет протягивает мне раскрытую ладонь. – Меня тут знают под именем Окрич Мунг.

Улыбка главаря охотников напоминает акулий оскал.

– Наслышан.

Пожимаю протянутую руку.

– Дим Берк, не так ли? – заглядывая мне в глаза и не разжимая рукопожатия, спрашивает Мунг.

– Именно.

Кривая улыбка касается моих губ. Трудно играть бесстрашного ковбоя, когда душа в пятках, но я справляюсь.

– Зачем тебе в экипаже этот убийца?

– Почему я должен тебе верить, что он убийца? – Окрич протягивает мне листок с рисунком и какой-то надписью. – И что? Я тебе таких могу нарисовать с десяток.

Пожимаю плечами, нагло блефуя. Не укладывается у меня в голове, что Табр убийца, наверняка какая-то подстава.

– Хм-м. – Охотник в задумчивости трет подбородок. – Да ты и правда крепкий орешек. Впрочем, другого я и не ожидал. Отправить на встречу с Древними Шодда с напарником не каждый бы смог.

Репутация обгоняет нас. Едва удерживаюсь от того, чтобы не вздохнуть облегченно. Окрич принял меня за крутого капитана, этим надо пользоваться.

– Я сам разберусь со своим экипажем.

– Жаль, что ты так решил. Я бы предложил поделить награду. Пятьдесят на пятьдесят. Подумай, с двухсот тысяч выходит немалая сумма.

И тут у меня появилось первое сомнение. Двести штук за поимку совратителя? Дороговато…

– Ери сказал, что вы уйдете, поговорив со мной.

– Уйдем, но сейчас. – Мунг опять демонстрирует свою улыбку-оскал. – Только охоту не прекратим. Как ты его уволишь, мы его возьмем. Если он сойдет с твоего катера в любом из миров, мы постараемся быть там.

– Спасибо за предупреждение.

Уволить Табра теперь будет проблематично. Черт! Вот же груз на шею.

– Выведите его, – бросает Окрич своим людям, которые по-прежнему не сводят с меня мушки прицелов.

Ну и видок у Табра. Под глазом фингал. Прихрамывает на правую ногу. Хорошо хоть штаны чистые. Да и одет он не в комбез защитный, а по местной моде, шаровары и рубаха.

– Капитан, я уже и не надеялся!

Табр готов кинуться ко мне, но его придерживают два охотника.

– Все нормально, Табр, не нервничай, – пытаюсь его успокоить.

– Да отпустите вы…

Парень пытается вырваться из захвата, но безуспешно. Охотники ждут сигнала от своего главаря.

– Отпустите, – кивает своим людям Мунг.

Табр стремительным прыжком тут же оказывается около меня. Один из охранявших его охотников не успевает вовремя отдернуть руку и немного надрывает у парня штанину шаровар. Но прыгает Табр только для того, чтобы быть сбитым ударом кулака в грудь и упасть на пол салуна. Ударом моего кулака…

– Мунг. Расскажи мне. – Я холоден как лед, и не от страха. – За что его ищут.

– Он работал на одного из владетелей мира Оклис… – Кивая, показываю, что мне это известно. – Потом он обворовал своего нанимателя. И, чтобы замести следы, поджег дом. Только вот беда в том, что на чердаке того дома играли в прятки двое детей – девочка и мальчик лет десяти. – Мунг презрительно плюет на ботинок лежащего Табра. – Мальчик выжил в огне, девочка нет. – Охотник кривится, кидая взгляд на моего подопечного. – Никто не подозревал его в поджоге и не обратил внимания, когда он пропал с Оклиса. Только через три недели, когда мальчишка заговорил, придя в себя от шока, и рассказал, что он видел, как этот вор поджигал дом, его начали искать…

– Это правда, Табр?

Мне настолько горько, что не передать словами.

Если бы не лед в душе, я бы, наверное, взвыл от разочарования и ярости. Как в замедленном кино, вспоминаю горящий дом и людские крики. Когда мне было семь лет, в огне пожара погибла девочка Ира, дочка нашего садовника. Тогда начался пожар в доме прислуги, присматривавшей за нашей дачей… Ира… Подруга моих детских игр точно так же сгорела заживо, как и та девочка в далеком мире у звезды Мларр.

– Капитан, за что.

Он пытается подняться с пола, но я наступаю ему на грудь.

– Это правда?

Мои глаза стекленеют.

– Нет. Конечно же нет! Я никогда тебе не врал, Дим!

Если бы он сказал что-то иное, если бы…

– Его обязательно привозить живым? – спрашиваю у Мунга.

– За мертвого дают только половину награды.

Тот пожимает плечами, с любопытством наблюдая за происходящим.

– Что ты тут делал, Табр? В баре?

– Выпить зашел, Дим, просто выпить!

– Он искал навис, хотел улететь, – опровергает его слова Окрич.

– Он лжет! Так же, как и врет о том, почему меня ищут! Дим! Я никогда тебе не врал! Кому ты веришь? Мы столько времени летали вместе!

– Навис искал? – не слушаю его причитания.

– Причем ближайший, который покидал бы Милису, – кивает охотник.

Холод, он как живой, он поглощает меня. И когда кажется, что я вот-вот превращусь в ледяную статую, приходит воспоминание. «Сын, учись прощать, это пригодится в жизни. Только запомни, есть то, чего простить нельзя, как бы ни хотелось. Не прощай предателей – предавший раз, сделает это снова». Наверное, в первый раз за свою осознанную жизнь я поступаю так, как пытался научить меня отец.

– Договоренность пятьдесят на пятьдесят все еще в силе?

– Да.

Мунг не понимает, что происходит, но соглашается.

– Дим, ты о чем? Дим! Я…

Но мне все равно, что пытается соврать Табр, совсем без разницы, я его не слышу.

– Можно ваш револьвер?

У Мунга на поясе не стандартная пара бластер и шокер. В левой кобуре у него находится шестизарядный револьвер.

– Э-э. – Охотник явно в тупике. Но немного задумавшись, он отдает мне оружие. – Держи.

– Дим!!! Нет! Не на…

Но Табр не успевает договорить, это вообще тяжело – разговаривать с пулей в черепе.

– Спасибо, – произношу это слово совершенно спокойно, возвращая револьвер Мунгу. – Я забрал свою половину. Тело ваше. Только… – Наклоняюсь и достаю из кармана брюк трупа яйцо-коммуникатор. Мне не плохо и не хорошо, я не зол и не расстроен – равнодушен. – Только вот это мое…

Глава 7

Когда Табр умудрился украсть коммуникатор? Разве это важно? Нет. Неважно. Ничего неважно. Пустота…

– Дим, Мунг! – из-за запертой двери раздается взволнованный голос Ери.

– Все под контролем. – Надо же, как спокойно и уверенно звучит мой голос. – Мы выходим.

Демонстрируя пустые ладони, охотники выходят из салуна вслед за мной.

Как только оказываюсь на свежем воздухе, прислоняюсь спиной к стене здания. Ноги не держат. Они не трясутся, как обычно бывает после всплеска адреналина, они сейчас просто ватные и отказываются держать тело. Голова пуста. Хочется усесться прямо на землю, но колени отказываются сгибаться.

Окрич протягивает Ери ладонь для рукопожатия, но вместо этого получает мощнейший удар в челюсть и летит, сбитый с ног, на траву. Хозяин «Курочки» что-то кричит о том, что только последний мудак мог угрожать взорвать его салун. Наверное, следовало удивиться тому, что за своего главаря никто не вступился, а телохранители Ери так же стояли и спокойно наблюдали за происходящим. Я тоже только наблюдаю.

Драка не случилась. Мунг поднялся, вытер рукавом кровь, сочившуюся из разбитой губы, и вновь протянул Ери ладонь. Организатор клуба капитанов тяжело вздохнул, в сомнении почесал затылок, но руку все же пожал. Они спорили совсем рядом со мной, мастер требовал компенсации за причиненные командой охотников убытки. Окрич соглашался, что такие убытки, конечно, имели место, но платить названную сумму отказывался, предлагая ее урезать хотя бы на треть. Все это происходило над трупом Табра, которого выволокли за ноги и оставили валяться на земле. И никого из окружающих это нисколько не смущало. Совсем. Даже меня…

Поинтересовался у стражей, чем мне грозит тот факт, что я пристрелил человека. Оказалось, ничем, совершенно ничем со стороны властей Милисы. Это относилось к внутренней «кухне» клуба, а не к юрисдикции планетоида. Дождался окончания торга.

– Ери…

Что у меня с голосом? Куда подевались все интонации?

– Да, Дим. Извини, что сразу не подошел. – На его лице нет ни капли раскаяния. – Значит, Табр решил обворовать тебя и улететь подальше?

– Да. То, что я его убил, надеюсь, не скажется отрицательно на клубе капитанов?

Мне все равно, но я вижу, что сейчас Ери волнует только салун и репутация клуба.

– О! Нет. Мунг впечатлен твоим решением и поступком. С одной стороны, и он остался при своих, и ты не позволил увести твоего человека, собственноручно казнив его.

Ери явно доволен тем, как обернулась ситуация. Еще бы, ведь репутация клуба не пострадала.

– Я тебе тут нужен или могу идти?

– Может, бутылочку тража? За мой счет.

– Нет, Ери, спасибо, но нет. Я пройдусь, если ты не возражаешь.

– Конечно, Дим, конечно…

Не хочу подниматься на борт «Цикады», не хочу сидеть в баре, не хочу разговаривать. Ничего не хочу. Я просто иду куда глядят глаза, мерно переставляя ноги, как машина – без чувств, мыслей, желаний…

Наверное, в голову должны лезть мысли о Табре, о моем поступке, о правильности этого поступка или же наоборот. Но их нет – пусто. Впрочем, пустота никогда не бывает долгой, особенно если речь идет об отсутствии мыслей. Только достигшим нирваны доступно подобное счастье…

Сперва приходят картинки, картинки из детства. Воспоминание о подруге детских игр как будто прорвало плотину. Никогда до этого воспоминания не были такими яркими и почти осязаемыми. Память как книга, которая сама переворачивает страницы моей жизни перед внутренним взором.

Плачу…

Не от раскаяния. Не от сожаления. Не оттого, что меня занесло неизвестно куда. Не оттого, что я не знаю, где родная планета. Мне на это плевать.

Плачу…

Слезами, которые катятся по щекам, по подбородку. Слезы. Я и забыл, как это бывает, когда плачешь, не от боли тела, а от другого. От непонятного. Меня не мучает совесть. Ничего не болит. А слезы текут.

Плачу…

Не оттого, что мне двадцать три, а я сам ничего не достиг. И не оттого, что больше никогда не увижу семью – этому я даже рад.

Плачу…

Перед взором – радостное веснушчатое личико Иры. Но не о ней сожалею, не воспоминание о подружке, которой давно нет, текут слезы.

Плачу…

Присаживаюсь у ручья, чтобы плеснуть водой в лицо. Но руки замирают над водной гладью. В неровной водной поверхности быстро текущего лесного ручейка отражаюсь я. Не тот, не нынешний, но другой… Семилетний. Детское отражение меня самого «выглядывает» из воды, пытливо смотрит мне в глаза. Я-ребенок ищет себя в я-нынешнем и не находит, не на-хо-ди-т. Теперь плачет отражение.

И слезы высыхают…

И только злость, холодная, расчетливая, волной смывает жалость к самому себе, оставляя лишь желание разбить себе голову о ближайший валун. Не-на-ви-жу, себя ненавижу. Кем я стал? За внешней бравадой и за вечным бунтарством что было у меня в душе? Ничего не было. Пустота. Я – пустышка. Я – никто. Чужие, перенеся меня в это скопление, лишили мою личность единственного, ради чего эта личность и сформировалась. Стержень – противоречия. Его не стало – и не стало меня. Пустышка. Некому мне тут доказывать, что я могу что-то решать. Никому не интересно, что я буду что-то делать из-за чувства противоречия. И меня не стало, осталась только оболочка. Во взрослом теле нет даже ребенка, нет никого. Пустота внутри. Я марионетка, куда подует ветер, туда и иду. Меня нет, есть тело, которое реагирует на внешние раздражители. Ничтожество. Даже в семь лет во мне было больше «я», чем сейчас. Злость. Злость на отца, который отучил меня принимать решения. На мать, которая ему потакала. На «лизунов», которые выбили из меня желание хотеть что-то делать самостоятельно. На деда, который умер так рано и не смог меня от всего этого уберечь. Но самая большая злость – на себя. Только я сам виноват в том, что являюсь никем. Только я…

Но тут мои самобичевания прервались по очень неожиданной причине. Я уже не смотрю в водное зеркало, а детское лицо по-прежнему стоит прямо перед глазами. И это не мысленный взор! Я его реально вижу, причем не застывшую картинку. Я-ребенок моргает, шевелит губами, кривит рожицы – и все это в полуметре от моего реального лица. Приплыли. Глюки. Касаюсь изображения ладонью, и рука свободно через него проходит, не оставляя даже ряби. Не помогло, галлюцинация не исчезла, только сморщила нос и, судя по всему, фыркнула на мою попытку его прогнать. Я сошел с ума… И эта мысль радовала. Наверное, так не должно быть, но настроение с каждой секундой становилось все лучше и лучше. Не знаю, сколько времени я перемигивался со своей иллюзией, строил мне-малышу рожицы, в ответ получая еще более уморительные гримасы. А что, быть сумасшедшим даже весело, что-то в этом есть!

– Кхм-м, – раздается за спиной покашливание.

Отражение пытается заглянуть мне за плечо, вот любопытное.

– Чего тебе, Ери?

Даже не оборачиваюсь, я-дите намного интереснее всего, что мне может сказать он. Перемигиваюсь с отражением.

– Ты чего тут сидишь уже целый час?

И зачем он за мной пришел-то?

– Ери, я занят.

Сходить с ума, это так весело! А он мне мешает, пришел зачем-то, отвлекает. «Я» состроило недовольную мину.

– Вижу, что тренируешься. – Он обходит меня сбоку и внимательно всматривается в «отражение». Это что получается, он его видит, что ли? Получается, мое безумие заразно? – Только ты говорил, что ничего не умеешь и алькаром стал недавно. А тут смотрю, визуализация образов! Это доступно единицам! Зачем меня обманывал?

Так. Стоп. Что значит визуализация? Какие образы? Я-я также удивлен, судя по мимике. Стоп, стоп, стоп. Э-э-э.

– Ты это тоже видишь?

– Конечно! – Ери вглядывается в «образ». – Даже могу предположить, что это твой родственник. Вспоминаешь кого-то?

– Да, можно сказать и так. Вспоминаю.

– Не научишь? А то эта грань мастерства алькаров так и осталась для меня недоступной. Баш на баш, я тебя учу боевому применению, ты меня – визуализации.

– Прости, Ери. Я бы рад. Но… – Если я-дите – это творение сифуза, то как его убрать-то? Пробую мысленный приказ, пробую стереть, не получается, только улыбка на его лице становится еще шире. – Ери, я честно не знаю, как у меня это получилось. Да, черт! Я даже не знаю, как убрать этот «образ»!

«Дите» откровенно хохочет, хорошо хоть нет звукового сопровождения.

– Жаль. Очень жаль. Извини, что отвлекаю. Но под одним из столиков нашли рюкзак, в нем оружие, защитный комбинезон и еще всякая мелочь. Судя по расцветке комбеза, это, наверное, твои вещи. Сходи посмотри.

– Э-э-э. Вот так и идти? С ним?

Взглядом показываю на «образ», который не желает пропадать.

– Ну, если не знаешь, как убрать, то с ним. Правда, все поймут, что ты алькар, но я тебе уже говорил, это только в плюс твоей репутации.

Еще раз пробую избавиться от наваждения. Безрезультатно. Если не считать за результат показанный «дитем» язык.

– Если бы этот «образ» еще взгляд не загораживал, то…

«Дите» пожимает плечами. И с ним происходит метаморфоза. Вместо лица в метре от моих глаз прямо в воздухе стоит мальчишка в короткой майке, шортах и с ободранными коленками. Он важно кивает и по не видимой никому, кроме него, подвешенной в воздухе тропинке, вальяжно засунув ладони в кармашки, идет ко мне. Постоянно уменьшаясь в размерах. Чем ближе он подходит, тем все меньше его «образ». Когда он зависает над моим плечом, то уже ростом не больше ладони.

«Дите» внимательно смотрит на меня, задумчиво чешет затылок, потом оглядывается, показывая Ери язык, и усаживается мне на правое плечо. Ачуметь…

– И что? – Глупо обращаться к «образу», но я натурально нахожусь в шоке! – Мне теперь с тобой ходить, что ли?

«Дите» уверенно кивает. Н-да… Это не просто «образ»! Это, судя по всему, какая-то проекция подсознания. «Образ», устроившись поудобнее, поощрительно похлопал меня по плечу. Твою ж… Да екар… Да етить… Вот это я влип!

Думал, что далеко ушел от космопорта, а оказалось, что всего-навсего метров на семьсот. Ручей, у которого остановился, протекал совсем рядом с рыночной площадью. То-то Ери меня так быстро нашел.

– Все алькары немного не такие, как остальные. – Видимо как-то не так восприняв мое выражения лица, поделился откровением Ери.

– В смысле?

Как избавиться от этого «образа»? Пробую с ним мысленно общаться как со знаком-конструктом. Нулевая реакция.

– Все мы сумасшедшие.

Это он к чему?

– Да я вроде нормальный.

Сам не сильно верю тому, что говорю. Особенно не внушает оптимизма то, что я краем глаза наблюдаю у себя на плече.

«Образ», устроившись поудобнее, с непередаваемым детским оптимизмом рассматривает окружающее, особенно его интересовали силуэты нависов, стоявших на стартовом поле. Его широко раскрытые глаза источали почти физически ощущаемую волну любопытства, непосредственного детского любопытства. Неужели это и правда проекция неосознанного?

– С чего ты взял, что все алькары безумны?

Мы медленно идем в сторону бара.

– Безумны? О! Это ты слишком. – Ери усмехнулся, нагнулся сорвать травинку. – Присядем?

– Ты вроде торопился?

Но он уже присел прямо на траву.

– В заведении сейчас убираются, не хочу смотреть на тот погром, что учинил Мунг со своими головорезами.

Усаживаюсь рядом с ним, не понимаю я сейчас поведение Ери. Ему от меня что-то надо? Зачем он за мной пришел? Какой ему интерес? С чего такая жажда разговора? Насколько я его уже узнал, он сейчас должен крутиться у салуна и на всех орать, чтобы все скорее привели в надлежащий вид, а не сидеть тут на поляне.

«Образ», как только я пристроился на земле, тут же соскочил с плеча и запрыгал с травинки на травинку. Ему бы сейчас шляпу с пером да зеленые лосины… Ой! Зря я об этом подумал. Стоило этой мысли мелькнуть в голове, как «дите» тут же изменило свой гардероб. Очень напоминая…

– Дим. – Ери пытается не обращать внимания на резвящийся в траве «образ», но получается это у него плохо, так и до косоглазия недалеко. – У тебя какие планы?

– Избавиться от этой визуализации. А что?

– Я не о том. – В сомнении он чешет подбородок. – Я о работе.

– Никаких, собирался по твоему совету нанять тебя в качестве учителя.

А вообще у меня был запланирован отпуск и рыбалка, но произошедшее напрочь выбило меня из этой колеи.

– Ах да… Есть к тебе предложение, Дим.

Хм-м. Он в своем уме мне что-то сейчас предлагать? Даже я понимаю, что сейчас несколько неадекватен.

Впрочем… А был ли я когда-нибудь адекватен вообще? Возможно, услышав этот мысленный вопрос, «образ» прекратил скакать и внимательно посмотрел прямо мне в глаза. Аж душа в пятки ушла от этого взгляда, было в нем что-то необъяснимое, он как будто проникал прямо в душу. Что такое сотворил этот гребаный симбиот?!

– Какое предложение?

Приложив громадные усилия, отрываю взгляд от глаз «дитя», пытаясь перенаправить вектор своего внимания на Ери.

– Понимаю, что не вовремя. Эта история с Табром, очень она не вовремя…

– Лучше было, если бы он меня обокрал когда-нибудь в иное время?

– Э-э… Ты не так понял. – Да, что на него вдруг напало какое-то косноязычие? – В общем. – В этот момент «образ» крутанул сальто на цветке ромашки. – Дим, ты правда не можешь это убрать?

– Пытаюсь, Ери, но не получается. Отвлекает?

А мне вот становится более чем любопытно. Нет, не смотреть за выходками «дитя» любопытно, иное… реакция Ери на «образ», вот что и правда интересно. Тот явно сбивает его с мысли, заставляя сбиваться и путаться в словах.

– Отвлекает! Я такого не видел никогда.

– Визуализации?

– Нет, ее видел, но это ведет себя как живое!

Мне тоже так показалось, но я предпочитаю благоразумно промолчать.

– Ты начал говорить о каком-то предложении, – возвращаю разговор в прежнее русло.

– Да. Начал. – У меня ощущение, что Ери боится «образа», старается не показывать вида, но что-то подобное страху проскальзывает в его реакции на «дите». – В общем. Ты знаешь, что собой представляет Консорциум?

– Примерно представляю. Крупнейшее торговое образование в соседнем секторе.

– Ну примерно да. – Казалось, он хотел что-то добавить к моим словам, но в последний момент передумал. – Клуб ведет сейчас переговоры с Консорциумом. Мы хотим выкупить страховку.

– Страховку?

Я, наверное, как-то не так понимаю произнесенное Ери слово.

– Это некая сделка. Мы делаем определенный взнос, он позволит нашему клубу не только торговать в их секторе, но и привлечет множество клиентов. Так как наши перевозки и наша деятельность будут застрахованы Консорциумом.

– И во сколько обойдется эта страховка?

– В сто миллионов кредитов.

Я аж присвистнул от удивления.

– И каков же потребуется взнос с каждого капитана?

– По пятьсот тысяч.

– Ери, я не готов к таким расходам. И ты это прекрасно знаешь.

Интересно, он что, иного времени не нашел для этого разговора? Подождать не могло?

– Знаю. В этом и заключается мое предложение.

– Ери, не темни, говори прямо.

– Почему ты убил Табра сам?

– Э-э. – Ничего себе поворот разговора! С чего вдруг этот вопрос? – Я… – Ответить правду? Рассказать о том, что из-за такого же скота, как Табр, погиб в огне близкий мне человек? Зачем, это неинтересно Ери, он ждет иного ответа. – Я бы не отдал Табра Мунгу, если бы дело шло только о былых прегрешениях. Но Табр обокрал меня, своего капитана. – Моя речь излишне пафосна, но такое ощущение, что я угадал со словами, и Ери «жует» эту лапшу с превеликим удовольствием. – Такое прощать нельзя.

– Я рад, что понял твой поступок верно. – Ери аж расцвел после моего ответа. – Рад, что не ошибся в тебе и не зря пригласил в клуб.

Надо держаться и играть роль! Но как же это тяжело, когда «образ» так осуждающе смотрит, ему явно не понравилась моя ложь. Хорошо, что Ери не видит выражения лица «дитя».

– А ты бы как поступил в такой ситуации?

– Вошел бы в долю с Мунгом, взяв половину награды. Так и так Табр был не жилец на этом свете. Его бы все равно казнили в системе Мларр. Но твой поступок. Он произвел впечатление на капитанов, пребывающих сегодня в нашем порту.

– Впечатление?

Как не вовремя этот разговор! Меня сейчас намного больше занимает «образ», нежели какое-то предложение от предводителя капитанского братства.

– Да, твоя репутация изрядно подскочила. Когда я уходил за тобой, многие обсуждали твой поступок. Большинство склонялось к мнению, что ты поступил единственно верно.

Наверное, это должно быть хорошо, особенно если учесть, что все кругом носятся с этой репутацией как с писаной торбой. Но как же мне сейчас не до этого всего!

– Ери, к чему весь этот разговор?

– Через семь дней на Милису прибывает инспектор Консорциума, чтобы изучить наше предложение о покупке страховки.

– А что, просто денег им мало? При такой-то сумме?

– Консорциум очень ответственно относится к подобным договорам. Особенно когда заключает их не с каким-то конкретным капитаном.

– И?

Да что ж такое? Как убрать это «дите», хотя бы для того, чтобы Ери начал более складно излагать свои мысли! А то я его плохо понимаю.

– После предварительных переговоров инспектор отправится в перелет по сектору, чтобы собрать о клубе информацию от наших клиентов. И только после этого он решит, состоится ли сделка или нет.

Ну ничего себе подход к делу!

– При чем тут я?

– После того как я услышал твой ответ о произошедшем сегодня, есть дело к тебе. – Если он думает, что, делая паузу, спровоцирует меня на вопрос «какое дело?», то ошибается. Все мое любопытство в данный момент времени направлено на иной объект, который весело скачет с травинки на травинку, пытаясь поймать кузнечика. – Э-э-э. В общем. Дело в том, что инспектор будет облетать сектор на нависе, предоставленном клубом. Он сам выберет, на каком из кораблей полетит.

– Ери, я вообще не понимаю, о чем ты. Если он сам будет выбирать навис, то при чем тут я?

– Боюсь, после сегодняшнего инцидента я знаю, какой навис выберет инспектор.

– Мой?

Вывод напрашивался сам собой, иначе вообще не было бы этого разговора. Но вот почему у Ери такая уверенность в этом?

– Думаю, да. Сейчас на стартовой площадке стоит навис «Улияр», он принадлежит Консорциуму. Его капитан прекрасно видел все случившееся. А если учесть, что именно этот капитан больше всего был восхищен твоим поступком, то…

Восхищен убийством? Н-да, странные тут представления о том, чем стоит восхищаться. Очень странные.

– Хочешь сказать, он порекомендует «Цикаду» инспектору?

– Думаю, да.

– Кажется, я знаю, о чем ты хотел поговорить, Ери. Что ж, я согласен убраться недельки на три с Милисы и не отсвечивать. А ты скажешь, что «Цикаде» подвернулся выгодный контракт.

Побыть одному, улететь куда-нибудь в межзвездное пространство и подумать – это будет лучшим вариантом. Но я наигранно тяжело вздыхаю, будто это сильно меняет мои планы.

– По правде, именно это я и хотел тебя попросить сделать. Но… – О нет! Только не это! – Поговорив с тобой, я передумал.

Черт!

– Зачем? Ты же меня почти не знаешь!

Впервые с начала диалога Ери мне более интересен, нежели «образ».

– О! Ты ошибаешься. Ты настолько часто бываешь в моем заведении, что я знаю тебя намного лучше, чем очень многих капитанов клуба.

Странно, что-то тут не то. Какой-то есть подвох, но вот понять какой, я пока не могу. Ловушка? Нет, что-то не столь явное. Я не гожусь для роли представителя клуба, который будет постоянно перед глазами инспектора. Но вот зачем-то именно это потребовалось Ери. Странно, пахнет двойной игрой с его стороны. Но вот какой игрой и насколько мне это может повредить – не пойму. Что ты затеял, Ери? Зачем тебе понадобился я?

– Ери, это только твои домыслы. Будто капитан «Улияра» кому-то что-то расскажет, будто кто-то, даже если такое случится, прислушается к его словам.

– Домыслы. – Он подтверждает мои слова. – Но тем не менее я хочу попросить тебя через семь дней быть на Милисе.

Чего же я не знаю? Становится интересно.

И этот внезапно вспыхнувший интерес удивляет меня больше всего. Мне очень хочется поиграть с Ери в затеянную им игру. Разобраться в происходящем. Зачем? Не знаю. Просто хочется. Очень, до почесывания ладоней хочется. Это непривычное чувство, я уже забыл, как это бывает – чего-то хотеть. Не телесного, не выпить или пожрать, а вот так, разобраться в чем-то. Уже и не помню, когда последний раз меня посещало это чувство – жгучее, деятельное любопытство. «Образ» улыбается. И мне хочется улыбнуться в ответ, просто так хочется, без повода. Очень у «дитя» открытая улыбка. Но вместо этого я, скрипнув зубами, буравлю взглядом переносицу Ери.

– Какова моя выгода?

Игра начата. Куда она меня заведет, не ведаю, но тем она и интереснее.

– Все обеспечение перелетов инспекции за счет клуба – это раз. Тебе также будет выгодно получение страховки – это два. Тебе не потребуется вносить взнос – это три.

– Согласен.

Почему ты так уверен, что инспектор выберет «Цикаду»? И почему ты так этому рад? Я же вижу, плохой из тебя вышел бы игрок в покер, Ери, не умеешь ты скрывать эмоции. Ничего, разберусь. Зачем? Просто так, потому что мне этого хочется.

– Что ж, значит, договорились.

Мы жмем друг другу руки.

– Один вопрос.

Прерываю попытку Ери подняться с травы.

– Да, Дим?

– Что ты имел в виду, называя алькаров сумасшедшими?

– Пойдем, по пути расскажу…

Не многое я узнал из речи Ери. Только некоторые намеки. Он и сам мало представлял, о чем говорит. Пришлось вспоминать психиатров и психологов, которые пытались из меня вынуть душу еще в детстве. После непродолжительного анализа ситуация немного прояснилась. Назвав алькаров сумасшедшими, Ери изрядно преувеличил. В большинстве своем отклонения в психике алькаров не были чем-то из ряда вон выходящим. Только усилено желание контролировать все и вся, да изрядная доля трудоголизма, даже можно сказать мания работы. Чрезмерно серьезное, до болезненности, отношение к выполняемому делу. Были, конечно, исключения, в которые, судя по всему, хозяин салуна и записал меня, после того как увидел «образ». Но о таких отклонениях Ери не знал, оперируя только слухами. А ведь знак предупреждал, что влияние сифуза на человека не изучено. Впрочем, а был ли у меня иной выбор? Без этого симбиота я был бы давно мертв…

Забрал из «Жареной курочки» оставленный Табром мешок, в котором и правда оказались мои вещи. На секунду накатила волна необъяснимого гнева. Да как он… Вот скотина… Ублюдок! Но эта вспышка быстро прошла. Так иногда бывает, когда играешь какую-то роль, бывает… что надетая тобой личина начинает прорываться наружу. Эта вспышка ярости была именно отголоском той маски «справедливого капитана», которую я «примерил» на себя при разговоре с Ери.

Очень хотелось упасть, закопаться головой под подушку, накрыться одеялом. Но вместо этого, поднявшись на «Цикаду», я занялся иным. Попыткой разобраться, как же умудрился Табр меня обокрасть?! Ведь все вещи – что коммуникатор, что все прочее из его мешка – хранились в капитанской каюте. Как он умудрился в нее проникнуть? Ладно, одно яйцо связи, его он мог выкрасть и при мне, для этого надо только было отвлечь мое внимание да ловкость рук. Я же сам ему показал коммуникатор, когда мы обсуждали перспективы «Цикады» как корабля-торговца. Но вот полный рюкзак? Эта деталь никак не вязалась с таким развитием событий.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 3.6 Оценок: 7

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации