Текст книги "Знаю я имя твоё"
Автор книги: Анастасия Медведева
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 6. Испытание, что обнажает суть
– Здесь комнаты для учеников, – заводя меня в самое первое и самое простое по виду здание, произносит Хао, – тут ты можешь поесть, принять ванну и отдохнуть до испытания.
– Уже есть какая-то очередность? – уточняю, вновь ловя на себе взгляды адептов вокруг.
– Ты будешь последней, – с ходу отвечает Хао.
И почему он так уверен, что из моего прохождения получится что-то зрелищное?..
– Занимай любую свободную комнату, а мне пора к главе клана, – заклинатель кивает, прощаясь, и оставляет меня одну.
– Он представил её главе!
– Кто она вообще?..
– На ней такое простое платье…
– И где её меч?!
Слушаю шепотки заклинателей и понимаю, что чести пройти «отбор-на-отбор» удостоилась только я одна.
Не уверена, что это добрый знак. Хочу спросить у учеников, какая комната еще не занята, но почему-то чувствую – мне не ответят. Проигнорируют. Уж больно завистливые взгляды бросали на меня окружающие… потому иду в те покои, что в самом углу располагались, прикрываю за собой дверь и выдыхаю.
Внутри никого не было, и никто меня так и не остановил…
Значит, до вечера они мои.
Спустя пару минут дверь открывается, и внутрь входит прислуга с разными закусками и горячим супом. У меня в этот момент желудок буквально в узел от голода завязывался, так что я не стала изображать из себя знатную даму и мгновенно набросилась на еду. А, когда закончила, в небольшой комнатушке, почти спрятанной от глаз, уже стояли вёдра с горячей водой, – и я, наконец, смогла смыть с себя грязь с дороги.
Переодеваться было не во что, и я вновь облачилась в своё платье. Надеюсь, мне-таки удастся пройти отбор: тогда есть шанс, что у меня появится сменная одежда…
Приведя себя в порядок, сажусь медитировать. Понятия не имею, что мне может понадобиться во время испытания: глаза или правая рука… решаю прокачать энергией и то, и то. Глаза мне пришлось пробудить ещё в детстве, когда память прошлого пришла и обнажила мою суть. Тогда я поняла, что даже просто в лес ходить – может быть опасно: там обитают сущности, не уловимые зрением простых смертных. А в реке можно наткнуться на водяных, что не прочь поразвлечься с особо беспечными ныряльщиками, не знающими об угрозе, исходящей из глубины.
Но с тех пор я ни разу не пользовалась своей силой.
И теперь чувствовала себя слегка дезориентированной: знания о том, что я могу, у меня было… а путь через моё тело этой силой ещё не проложен.
То, что я смогла в себе пробудить сейчас, – едва заметная тропка.
До «широкой дороги» – ещё тренироваться и тренироваться.
…
– Дева Киу, – произносит прислуга, вновь войдя в мои покои спустя несколько часов, – вас ждут на арене.
Поднимаюсь на ноги и покидаю пределы комнаты. В общем помещении уже никого не было, – зато крики с улицы были слышны даже здесь…
– Что ж, удачи тебе, дева Киу, – бормочу под нос и выхожу на воздух.
Площадь перед лестницей к Небесному Своду была заполнена адептами. Они стояли, образовав четкий круг, центр которого был отдан новичкам, проходившим испытание.
Когда я подхожу к краю толпы, передо мной начинают расступаться. Так, хорошо, выходит, меня уже действительно ждут… Беззвучно выдыхаю и поднимаю подбородок, направляя четкий взгляд на центр арены, где стоял мой соперник.
Да вы… шутите.
Детина был под два метра ростом. Говорят, таких обычно в клан Незыблемой Мощи берут! Огромных, сильных, способных убить без всякой магии – с первого удара.
И как прикажете мне с ним бороться?
Добравшись до центра, останавливаюсь и направляю взгляд на Хао, сидевшего на пьедестале рядом с главой Ву, – только в отличие от последнего, мой новый названный братец восседал не на кресле, а на ступени ниже. Телохранитель главы Ву стоял у подножия тех самых ступеней, глядя на меня с холодом и – ожидаемо – без всякой поддержки.
– Правила просты, – громко объявляет высокий заклинатель, стоявший в той же стороне, – не используя духовного оружия, вывести противника из поединка любым доступным способом!
Не используя… духовного оружия?
Разве Хао не хотел продемонстрировать, как я уничтожу чужой меч? И как я буду побеждать своего соперника, если совсем не умею драться?
Зрители неожиданно подняли шум: их мысли оказались созвучны моим. Но возмущала их не моя беспомощность перед противником – при учете новых правил, а сам факт того, что последней паре сказали бороться без мечей!
– Начинайте поединок! – повышает голос заклинатель, и огромный детина начинает идти на меня.
Я не хочу убивать его…
Не хочу лишать жизни только потому, что это единственный способ выиграть…
Отпугивать аурой смерти тоже не буду: она может повлиять и на окружающих нас адептов…
Что же остаётся?..
Всё это проносится в моей голове так быстро, что мой соперник успевает сделать лишь пару шагов в мою сторону, когда я приподнимаю левую руку и вытягиваю его душу, помещая её в свой кулак.
Молодой заклинатель резко останавливается… а затем заваливается наземь.
– Что?..
– Что произошло?
– Что это с ним? Почему он упал? – начинает раздаваться со всех сторон.
Перевожу взгляд на «судей» и получаю едва заметный кивок от главы клана.
Возвращаю взор на своего поверженного противника и выпускаю душу обратно, мгновенно ощутив потерю: левая рука больше мне не подчинялась. Все её энергетические каналы полностью высохли, и теперь она плетью висела на моём плече.
Наблюдаю за тем, как детина поднимается с земли, ошарашенно озираясь и тряся головой, и сжимаю зубы от боли. Но на лице не демонстрирую ни одной эмоции.
– Я прошла испытание? – вновь поворачиваю голову к главе.
– Что значит «прошла»?
– Что это вообще было?
– Он же поднялся на ноги! Пусть поединок продолжается! – начинают кричать со всех сторон.
Плохо.
Боюсь, продолжения я не выдержу. Либо окончательно убью противника и упаду в обморок, либо сдамся. Потому что сил бороться с ним просто не было. Я кое-как могла сосредоточиться: от боли звенело в голове и ухудшалось зрение.
– Адепты не хотят принимать такой победы, – замечает заклинатель, объявлявший о начале поединка; затем поворачивается к главе клана, – решение за вами, глава Ву!
Мой соперник тоже не выглядел особо радостным: он сейчас чутко ощущал потерю, но не мог определить, какой именно урон я ему нанесла. Однако, сам факт проигрыша играл с ним злую шутку – и заклинатель начинал испытывать страх.
Да… забавный у нас с ним выйдет поединок, реши глава вновь столкнуть нас лицом к лицу!..
– Яма с низшими демонами, – неожиданно произносит тот без эмоций.
Что ещё за яма?
На мой напряженный взгляд заклинатель, ведущий испытания, поясняет:
– На всю ночь ты будешь опущена в яму с низшими демонами. Если выживешь, утром тебя вернут на поверхность и выдадут форму адепта учения. Кто не согласен с решением главы? – он обводит взглядом толпу.
– Никто! В яму её!!! – кричат заклинатели, а я вдруг ощущаю, как плиты под ногами дрогнули и пришли в движение.
Так, вот, о какой «яме» речь… они держат под своей площадью нишу с демонами – вероятнее всего, для тренировок адептов.
– Я спущу её туда, – поднимается на ноги Хао, когда я своими глазами убеждаюсь, насколько там глубоко…
Да, спрыгни я туда – и мои ноги были бы переломаны. Совершенно точно.
Потому благодарность мою почти можно было прочитать во взгляде – однако, мой побратим так и не успевает дойти до меня…
– Телохранитель главы! – чуть удивленно произношу, почувствовав появление заклинателя рядом, а затем едва не вскрикиваю, когда меня подхватывают, и спускают вниз ямы со скоростью, при которой буквально невозможно было дышать!
Лишь почувствовав землю под ногами, я смогла сделать глубокий вдох грудью и поднять взгляд на Фенга, – но того уже и след простыл…
Кажется, ему доставило особое удовольствие – спустить меня сюда…
…
Смрад низших демонов мгновенно забивает нос…
…
И, наверно, это действительно сложное испытание для заклинателей…
…
Но не для меня.
Выпускаю наружу ауру смерти, вынуждая тварей в темноте испуганно вжаться в стены ямы, и сажусь в позу лотоса. Мне нужно вернуть за ночь свою руку. Вполне вероятно, что кто-то мог заметить, как безвольно она повисла после освобождения души заклинателя.
И естественно, что само похищение души было незримо для окружающих, но внимательный взгляд мог отследить движение кисти…
О моем «нечестном способе» победить я не думала: этот клан известен именно тем, что использует нестандартные методы и хитрые приёмы. Так что вряд ли мне будут пенять тем, что зрителям было непонятно, как я свалила того детину. Тем более, испытание ямой я пройду успешно.
Потому… прикрываю глаза и начинаю медитировать. Времени у меня много. Надеюсь, чувствительность вернётся к моей конечности, и завтрашний день я смогу встретить, подняв обе руки к солнцу…
***
Появление Фенга я вновь ощущаю слишком поздно, а именно – просто по факту.
Поднимаюсь на ноги, позволяю ему подхватить меня и задерживаю дыхание в момент прыжка.
На небе уже вовсю светило солнце, лучи которого не попадали на дно ямы, а вокруг провала в центре площади стояло лишь несколько заклинателей, среди которых были и глава Ву вместе с Хао.
– Она жива, – с усмешкой протягивает последний.
То есть, в мой успех верили совсем немногие?..
– Что с низшими демонами? – уточняет тот заклинатель, что объявлял правила испытания вчера вечером.
– Живы, – коротко отвечает Фенг.
Какой у него интересный голос. Глубокий и при этом резкий.
– Живы? Но почему они не съели её? – спрашивает ещё один заклинатель с серой лентой в волосах.
– Напуганы, – так же коротко отвечает Фенг и одним движением спускает меня на землю.
Проще говоря, выпускает из рук…
Хорошо, что я была готова к такому обращению и, пусть не слишком грациозно, но всё же выпрямилась, умудрившись не распластаться на земле.
– Это тоже не засчитают за победу? – уточняю у заклинателей, обводя их взглядом.
– В правилах сказано – остаться живой до утра, – напоминает Хао почти лениво.
– Она прошла испытание, – сухо чеканит глава клана, разворачивается и уходит в сторону дворца.
Фенг мгновенно оказывается рядом с ним, не забыв одарить меня «дружелюбным» взглядом.
– Он душка, – провожая его глазами, замечаю ровно – и слышу, как усмехается Хао.
Перевожу внимание на своего побратима.
– Его ты тоже не боишься. Это так же очевидно, как то, что ты знала – испытание ты пройдёшь, – произносит он.
– Я думала, испытание не предусматривает чужую смерть, – произношу без эмоций, не спеша расслабляться.
– Как ты справляешься с опасностью, я уже видел, – произносит заклинатель, ничуть не стесняясь остальных, – а вчера я хотел посмотреть на то, какой выбор ты сделаешь в критической ситуации.
– И как? Понравилось тебе увиденное? – сухо спрашиваю.
– Я очень доволен, – растягивает губы Хао, затем резко меняет свой тон, – следуй за мной!
И, странное дело, но мы идём в сторону лестницы в Небесный Свод.
– Ты ведёшь меня во дворец, – замечаю негромко.
Решаю не оглядываться и не смотреть на реакцию остальных заклинателей, оставшихся позади.
– Да, потому что твоё прохождение так впечатлило главу клана, что тот решил с ходу даровать тебе титул приближенной, – отвечает Хао, начиная подниматься наверх.
– Что это значит? – нахмурив лоб, уточняю.
– Ленты в волосах… – оглядывается на меня Хао, – должно быть, ты уже заметила, что они у нас разных цветов?
– Да, черные только у вас троих, – киваю, – у главы Ву – с красными нитями, у тебя – с золотыми, у Фенга – просто черного цвета… Остальные заклинатели убирают свои волосы либо серыми, либо белыми лентами.
– Серые ленты у тех, кто имеет ранг наставников. Белые – у учеников клана, – поясняет Хао.
– И какая лента будет у меня? – спрашиваю, но ответа так и не получаю.
Когда мы добираемся до вершины лестницы, я едва сдерживаю изумленный выдох: такой красоты был дворец клана Искусного Коварства!
– Немногие удостаиваются чести видеть его. И тем более не многие могут похвастаться тем, что входили в него, – произносит Хао, рассматривая величественное строение вместе со мной, – пошли.
То есть… я удостоена такой чести?
Ни о чём не спрашиваю вслух; следую за ним.
– Твои покои будут на первом этаже, чуть позже прислуга покажет тебе дорогу до них, – отмахнувшись, сообщает Хао и сворачивает в просторное помещение, полное всяких диковинных вещей, – а сейчас тебе понадобится это, – он подхватывает стопку шелковой одежды черного цвета и передает мне в руки, – это… – и он снимает с полки маску из тончайших металлических прутьев, окрашенных в красный цвет и сплетённых друг с другом в сплошной узор, – и это… – подхватив закрытый веер с крючка на стене, произносит Хао и вручает предметы мне.
– Веер? – опустив стопку одежды на комод, рассматриваю вещицу, – Но зачем?
– Вижу, твои руки уже в порядке? – невзначай уточняет он, проходя между невысоких полок.
– Мои руки?.. – переспрашиваю, не спеша признавать тот факт, что, кажется, мой новый названный братец прекрасно осведомлен о моей проблеме.
– Да, и правая, и левая, – кивает Хао, остановившись напротив и прислонившись к шкафу боком, – они у тебя так быстро выходят из строя, что я начинаю переживать.
– Как ты… – выдыхаю.
– Я же не спрашиваю, как ты умудрилась забрать душу своего соперника на испытании, – протягивает Хао, внимательно глядя на меня, – вот, и ты не спрашивай меня, как я понял это.
Забирать души смертных могли все Старые Боги. Пожалуй, это было нашим главным развлечением в былые времена. А теперь я едва не лишилась руки, решив лишь на мгновение придержать одну единственную душу в своей ладони…
– И всё же… зачем мне веер? – спрашиваю медленно, решив перевести тему.
– Тебе было сложно удерживать её, верно?.. – мелодичный голос Хао вынуждает меня напряженно застыть, не решаясь на ответ, – Намного проще будет поместить её туда, откуда она не сможет выбраться без твоего желания… в клетку.
Клеть для душ? Это знание всё ещё в ходу?.. Но…
– Это артефакт?! – мои глаза округляются, когда я начинаю рассматривать веер заново.
– Для тебя это не просто артефакт. Это твоё духовное оружие, – отвечает Хао.
– Но у меня нет никакой связи с ним, – замечаю удивленно.
И не может быть. Я же не заклинательница. Но об этом я вслух не скажу.
– Ты не поняла, сестрица, – усмехается заклинатель, – это для всех остальных веер будет твоим духовным оружием. Для тебя же он будет самым удобным прикрытием.
– Прикрытием? – как глупая, переспрашиваю.
– Эта маска… – повертев вещицу в руках, – избавит тебя от необходимости отвечать на вопрос: где твой меч. А этот веер позволит сделать вид, что сила твоя течет через него, а вовсе не напрямую из твоих рук, что слабеют после каждого использования твоих техник.
Как мягко он описал то, что нельзя было назвать заклятием в привычном понимании…
– Ты предлагаешь мне прикрывать свои слабости взмахом веера? – начинает потихоньку доходить до меня.
– Взмах с чётким раскрытием – для техники устрашения. Мягкий полет веера в районе груди, прикрывающий левую ладонь – и твой противник лежит на земле, ни жив, ни мёртв. Резкий выброс вперёд левой рукой с последующей петлей в районе живота – и оружие, летящее в тебя, осыплется пылью… – на губах Хао появляется лёгкая улыбка, когда он завершает танец веера, – Устраивай представление из демонстрации своей силы – и ни у кого не появится желания назвать тебя странной. Люди будут бояться тебя, они будут преклоняться перед тобой. Слава о тебе пойдёт впереди тебя – только в этом случае ты сможешь быть среди заклинателей и не чувствовать себя изгоем.
– Как много таких, как я, в вашем клане? – спрашиваю прямо, не считая нужным делать вид, что не понимаю.
– Таких, как ты?.. – склоняет голову Хао, – А какая ты?..
Он не спешит делиться со мной этой информацией. Что ж, могу понять его.
Он и так раскрыл мне слишком многое о клане Искусного Коварства…
– Какой будет моя лента? – спрашиваю в итоге, собрав все вещи в стопку.
– Она уже на тебе.
– Но… – нахмурившись, протягиваю.
– Думаю, ты ещё даже не успела ощутить её силы, – хмыкает Хао, – она тебе понравится, уверяю.
– А ты? – уточняю, внимательно глядя на него.
– Ты же не думала, что у нас у всех по одной ленте – и мы их даже не стираем? – усмехается заклинатель, затем начинает идти к выходу, – Переодевайся и приводи себя в порядок. Скоро у нас будет сбор в главном зале. Глава Ву не любит тех, кто опаздывает.
– Хорошо, я поняла, – киваю сосредоточенно.
– Эй, сестрица…
Поднимаю взгляд на названного брата.
– Не робей. И… добро пожаловать в клан Искусного Коварства.
Глава 7. Тревожный звон, что нарушает тишину
Двенадцать дней спустя…
Выхожу на дорогу, преграждая путь загруженной товаром повозке.
Товар этот – собственность клана Искусного Коварства, и должен быть доставлен в Небесный Свод, а не направляться по узкой тропе в неизвестном направлении…
Именно по этой причине меня, как одну из четырёх приближенных, Левую Руку главы Ву, отвечающую за порядок в вопросах товарооборота на территории клана, направили сюда – на границу земель, где было богатое хозяйство с самой большой чайной плантацией на материке.
– Ты кто будешь? Не знаешь разве, чью повозку тормозишь? – кричит мне мужчина в одежде торговца.
– Знаю, – сообщаю ему, не двигаясь с места, – именно поэтому сейчас вы развернётесь и направите лошадей в сторону дворца клана, где товар должен был появиться ещё месяц назад.
– Ты кто такая, чтобы указывать, кому этот товар везти нужно? Он куплен за огромные деньги и теперь принадлежит совсем другим людям! – кричит на меня торговец.
Выходит, этот человек – лишь перевозчик.
Заказчик – совсем иное лицо.
Но кто?..
– Разворачивайся, если не хочешь жизни лишиться. Тем, кто присваивает собственность клана Искусного Коварства, уготован один конец, – произношу ровным голосом.
– Да ты!.. – замахивается на меня кнутом торговец, но вовремя останавливается, услышав странный свист в воздухе, – Ты сама напросилась, заклинательница! Теперь пеняй на себя! – сказав это, торговец поворачивает голову в сторону лесной полосы, откуда выбегает целая группа вооруженных людей с мечами.
Значит, наёмники… очень интересно. Взмахнув веером, выпускаю наружу тяжелую ауру, которую с легкой подачи Хао стала звать техникой устрашения – и вся группа в полном составе бежит обратно в лес.
Спокойно поворачиваюсь обратно к торговцу; ничего не говорю, просто молчу.
– Правда… заклинательница… – выдавливает из себя тот, обливаясь потом.
Видать, решил, что я просто так черные одежды вместе с маской надела. Позабавиться решила. Честной народ попугать.
– Разворачивай, – коротко произношу и наблюдаю за тем, как тот выполняет приказ; затем иду к своей лошади, выпускаю сигнальный огонь.
И еду следом за ним.
Через тридцать минут мы останавливаемся около огромного поместья, хозяин которого решил забыть о своих договоренностях с кланом, решил вообще забыть, на чьей земле расположен его дом, и кому он обязан всем своим богатством…
– Что это значит? – выходит нам навстречу мужчина лет сорока, в небрежно завязанном шелковом халате на голое тело, – Ты почему вернулся?!
Следом за ним выходит миловидная девушка, одетая так же небрежно, и едва не прилипает к телу хозяина плантации.
– Не по своей воле, господин, – кося на меня глазом, отзывается торговец.
– А это ещё кто с тобой? – замечает моё присутствие мужчина.
– Мой господин, – подбегает к нему слуга и начинает довольно торопливо шептать на ухо, – это новая заклинательница из клана Искусного Коварства.
– У них разве есть девушки в клане? Никогда не слышал об этом, – фыркает мужчина, – И какое мне дело до какой-то рядовой заклинательницы?!
– Это не просто девушка, – тараторит его слуга, – это Левая Рука главы клана, Дева Киу, в народе известная, как Богиня Мести.
– Вот, эта вот? – смерив меня презрительным взглядом, протягивает хозяин плантации, – Богиня Мести?
– Мой господин, она только двенадцать дней в клане, а уже навела порядок на большей части территории, – понизив голос, взволнованно вещает слуга, слишком много знающий для простого работника с границы земель, – глава клана доверяет ей; прошу, проявите благоразумие!
– Двенадцать дней? Они ж там учатся годами! С чего мне бояться какой-то молодой девки с веером?! У неё даже меча нет! – громко фыркает хозяин плантации.
– О её особых техниках ходят страшные слухи… Пожалуйста, общайтесь с ней вежливо!.. – просит слуга, после чего летит на землю от грубого толчка.
– Что ты со мной разговариваешь, как с маленьким?! Я тут хозяин! И я никому ничего не обязан! Тем более, какой-то девчонке! – и мужчина сплевывает на землю, глядя мне в глаза.
– По какой причине вы решили нарушить договоренность с кланом Искусного Коварства? – спрашиваю ровным голосом, решив, что их разговор подошел к концу.
– А ты кто такая, чтобы я перед тобой ответ держал? – бросает мне мужчина, упирая руки в бока.
Хочу его убить.
Но держусь, понимая, что это не выход.
– Уже больше месяца ваш товар не появляется на складе дворца клана, – произношу спокойно, – вы писали, что не успели собрать урожай… но сегодня я увидела, как повозка с драгоценным чаем едет в сторону границы клана, минуя путь в Небесный Свод.
– И что? Тебе-то что до этого? – хмыкает мужчина.
– Меня послали разобраться с проблемой, – отвечаю, – и я с ней разберусь.
– Да что она себе позволяет? Милый, гони её взашей! Нам уже заплатили за товар! – наглаживая его грудь, дует губы девица.
– Наш договор с кланом расторгнут, – бросает мне хозяин плантации.
– Не слышала о подобном, – отрезаю.
– А я тебе сейчас сообщаю, заклинательница! – возвращает мне мужчина.
– И кем же он был расторгнут? Договор заключался на сто лет вперёд; срок ещё не подошёл к концу. И глава клана, как и я, ничего не слышал о его расторжении.
– Он был расторгнут мной, сейчас, в одностороннем порядке! Я сын бывшего владельца плантаций, и мне на ваш уговор плевать: я буду вести дела так, как сочту нужным!
– Смена хозяина плантации не имеет значения. Ваше хозяйство находится на территории клана Искусного Коварства, – ровным голосом чеканю.
– Ты что-то больно дерзкая для девки с веером! – резко повышает голос мужчина.
– Да что ты с ней возишься?! Какая-то шавка будет тут указывать, кто кому и что должен! Избавься от неё! – недовольно протягивает девица.
Взмахнув веером, забираю её душу.
Не меняясь в лице, наблюдаю за тем, как падает на землю пустое тело.
– Милая… – растерянно застывает мужчина, – милая?.. Милая!!! Что с тобой?! Почему… Почему она упала?! – он оглядывается по сторонам, пытаясь получить ответ, но слуги молчат, трусливо опустив головы.
– Эта девушка позволила себе оскорбительные высказывания в адрес адепта великого клана. Это непозволительно. И теперь её жизнь принадлежит мне, – ровно произношу.
– Что?… ЧТО ТЫ СКАЗАЛА?! – доходит смысл сказанного до новоиспеченного хозяина плантаций.
– Советую подумать над тем, как вы обращаетесь к заклинателям клана Искусного Коварства. В противном случае вас ждёт та же участь, – не повышая голоса, продолжаю вещать.
– Верни её! ТЫ!… – мужчина хотел, было, рвануть в мою сторону, но слуга, что обхватил его плечи, вовремя остановил движение:
– Мой господин, опомнитесь! Вы говорите с заклинательницей! Она не будет долго терпеть ваше поведение!
– Да какая мне разница – кто она?! ТЫ! – он переводит взгляд на меня, – Ты вообще понимаешь, кто за мной стоит?! Скоро вас всех изничтожат! Ни одного проклятого клана заклинателей не останется! Вы все сгорите в праведном огне!!!
– Господин, прошу вас! – падает на колени слуга, боязливо косясь в мою сторону.
– Я её спалю!!! Да кто она такая?! – орёт взбесившийся мужчина, доставая из кармана халата…
…талисман дикого огня?!…
Я убью его раньше!..
Быстрая тень спускается откуда-то с небес, вставая передо мной и буквально спиной перекрывая мне вид на жертву.
Фенг?.. Но что он…
– Обожди, сестрица, это мой клиент, – протягивает Хао, также неожиданно появляясь рядом и выходя к хозяину плантаций.
Хао? Он-то здесь откуда?..
– А ты ещё кто?! – размахивая талисманом дикого огня, кричит на него мужчина в халате.
– Это господин Хао, правая рука главы Ву! И его главный телохранитель – Фенг, в народе прозванный молчаливым убийцей! – чуть ли не со слезами на глазах поясняет слуга, уткнувшись лбом в пол.
Ого, а Фенг известен среди простых людей.
И всё же, что здесь происходит? Я посылала сигнальный огонь для того, чтобы сообщить об обнаружении товара. И это не объясняет присутствия здесь двух главных заклинателей клана – после главы…
– Талисман… – в одно мгновение оказавшись рядом с хозяином плантации, произносит Хао и выдергивает из ладони опасную вещицу, – я заберу. А с тобой, сын предыдущего господина, нам нужно потолковать наедине.
– Что?.. Как… – растерянно выталкивает из себя слова мужчина, которого буквально волочит в дом мой названный брат.
– Брат, он угрожал клану, – произношу чётко, сведя брови и откровенно недоумевая о происходящем.
– Причина в том, что дела я вёл с его отцом, – мягко протягивает Хао, останавливаясь у входа в дом и держа мужика буквально за шкирку, – потому этот человек просто не знает, что такое сделка с кланом Искусного Коварства. Но я ему сейчас объясню, – растянув добрейшую улыбку на губах, обещает заклинатель и впихивает бедного сына предыдущего владельца внутрь.
Не могу согласиться с его логикой. Но брату виднее. Он выше меня по рангу и имеет право принимать собственное решение.
– Отпусти её, – короткая команда от Фенга, и я вспоминаю о своей пленнице.
Точнее – пленнице веера.
– Не хочу, – произношу ровно.
И смотрю в глаза обернувшемуся заклинателю.
– Убьёшь, – ещё одна короткая фраза, и я прищуриваю глаза, не скрывая недовольства.
– Она оскорбила меня, – сухо отвечаю.
– Госпожа Киу! Простите её! От глупости своей она наговорила лишнего – потому что заклинателей в жизни не видела и не знает о них ничего! Простолюдинка она, работница бывшая. Но любит её хозяин безмерно и горевать будет, если она умрёт, – начинает завывать слуга, не поднимая головы.
Прикрываю глаза. И выпускаю её душу из артефакта.
Когда девушка начинает судорожно дергаться, к ней подбегают слуги и помогают ей уйти в дом.
Стою, глядя в сторону; игнорирую торговца, едва не поседевшего от страха, но оставшегося стоять на месте… и Фенга, чей взгляд буравил моё лицо.
Странно, что он так пристально следит за мной. У самого прозвище в народе – молчаливый убийца! Так почему мне не позволяет даже одну жизнь забрать? Не то, чтобы я хотела… но таких оскорблений от простолюдинки я в жизни не выслушивала – и оттого сейчас кипела внутри, со злостью своей справляясь.
– Что? – в итоге, не выдержав, спрашиваю у телохранителя главы клана.
– Аура вокруг тебя нехорошая. Слишком тёмная, – отрезает тот, и его тяжелый взгляд почти вбивает меня в землю.
Отворачиваю голову, ничего не отвечая. Я уже поняла, что мы с ним не подружимся.
У меня до сих пор ощущение, что он хочет вырвать ленту из моих волос – хотя прошло уже больше двенадцати дней с тех пор, как я её повязала. Кто-то другой мог бы уже и привыкнуть… но только не Фенг.
– Я закончил! – объявляет Хао, выходя к нам из поместья, – Ты! – он машет рукой торговцу, – Разворачивай свою повозку и езжай за нами. Фенг! Доложи главе, что мы будем во дворце к ночи. Сестрица… следуй за мной.
– Тот человек… – протягиваю, оседлав свою лошадь.
– Теперь он повязан контрактом с кланом Искусного Коварства, как и его отец – до него. Не беспокойся, перебоев с поставкой больше не будет, – Хао растягивает сухую улыбку на губах.
– У него был талисман, – замечаю негромко, когда мы трогаемся с места, – и этот талисман он планировал использовать, будучи простым смертным.
– И это повод назначить встречу глав всех кланов на состязании заклинателей, – неожиданно сосредоточенным голосом произносит названный братец.
Точно… состязание всех кланов…
Оно состоится уже через день.
– Мы отправимся в путь сегодня ночью, сразу после разговора с главой. Теперь уже очевидно, что талисманы дикого огня – не только твоя проблема. Это угроза всем заклинателям.
– Простые талисманы – угроза всем заклинателям? – хмурюсь, пытаясь угнаться за его логикой.
– Не сами талисманы, а те, кто их создаёт. Похоже, у нас намечается самая настоящая война. Знать бы ещё, с кем предстоит бороться… – задумчиво протягивает Хао и пришпоривает своего коня.
Спустя сутки…
– Клан Искусного Коварства! – представляют нас, и наша троица получает позволение войти в огромный шатёр, где сейчас находились главы всех кланов.
– Десница, – здороваются с Хао все присутствующие, привычно игнорируя Фенга и с лёгким недоумением поглядывая на меня.
– Мы ждали, что прибудет глава Ву, – протягивает женщина ослепительной красоты, одежды которой указывали на то, что она являлась сестрой главы клана Утонченного Изящества.
– Да, довольно странно, что на такое важное состязание прибыли подручные главы и даже его телохранитель… но не сам глава. У вас нет достойных заклинателей для выдвижения на состязание? Поэтому глава Ву так пренебрёг всеми правилами и решил остаться в Небесном Своде? – протягивает вторая представительница клана Утонченного Изящества, в которой явно угадывалась младшая сестра той красавицы… и в которой я с легким изумлением узнала свою старую знакомую с площади.
Интересно.
Они тайно ведут торговые дела с нашим кланом, но на людях поливают нас грязью, делая вид, что кланы в плохих отношениях?..
Не вижу в таком поведении ничего «изящного».
Одно лишь неприкрытое лицемерие.
– Все участники от клана уже заявлены и, поверьте, в этом году вас ждёт интересное зрелище, – спокойно отвечает Хао с привычной усмешкой на губах.
– Глава Ву планирует почтить это собрание своим присутствием? – гулким басом разносится голос заклинателя мощного телосложения в одеждах красного цвета.
Клан Незыблемой мощи.
Если судить по волосам, убранным под колпак – сам глава клана…
– Да, десница, ответьте, нам стоит ждать его прибытия? – уточняет глава клана Утонченного Изящества – мужчина лет сорока с благородным лицом, красота которого с возрастом становится лишь более зрелой и ещё больше привлекает взгляд.
У меня этот человек не вызывал негативных эмоций – в отличие от его младших сестёр… Более того, мужчина приковывал к себе внимание и ещё долго не отпускал.
– Глава Ву присоединится к вам завтра днём, – вежливо отвечает Хао, склонив голову.
– В клане Искусного Коварства что-то произошло? – подаёт голос тот, чьё присутствие я ощущала всем своим существом, но упорно игнорировала, не направляя даже взгляда в его сторону…
Прикусываю щеку изнутри и поворачиваю голову, поднимая глаза на мужчину в белых одеждах.
Шань-Яо. Верховный заклинатель Ордена. Глава клана Ясного Разума.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?