Электронная библиотека » Анастасия Медведева » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Знаю я имя твоё"


  • Текст добавлен: 10 октября 2023, 09:00


Автор книги: Анастасия Медведева


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 9. Неизбежные подозрения



Вхожу в шатёр, киваю заклинателям и прохожу к постели Бохая.

Травы, которые я собрала, нуждались в обработке и перетирке – чем я и займусь в ближайшее время, а сейчас…

– Вы очистили рану? – спрашиваю лекаря клана Незыблемой Мощи.

Только он в данный момент мог помочь мне, поскольку арена для состязаний находилась на территории этого клана: остальные лекари были слишком далеко и не могли оперативно прибыть на место…

– Почти закончил, девочка, – отзывается старик, убирая обуглившиеся куски одежды длинным металлическим пинцетом.

Засучив рукава, начинаю мыть травы. Затем растираю их в деревянной ступе.

– Готово, – звучат заветные слова, и я направляюсь к телу Бохая, – твой эликсир отлично обезболил и даже снял жар… Может, поделишься его составом?

– Разве не клан Ясного Разума делает лучшие в мире эликсиры? – уточняю вежливо, нанося кашицу на ожог, – Вы можете спросить о составе у них – уверена, вам не откажут в такой мелочи.

– Всё так, девочка, но я чувствую, что в твоём есть какой-то секрет. Расскажи о нём старику, не жадничай, – усмехнувшись, предлагает лекарь.

– Секрет в том, кто готовит эликсир. У моей сестрицы настоящий талант в этом деле, – отвечает Хао с другого конца шатра, где стояли все главы и их приближенные.

– Признаюсь честно, в вашей сестрице спрятано много талантов, – замечает глава Мин.

– Теперь понятно, почему глава Ву приблизил её к себе, несмотря на юность и отсутствие опыта, – кивает его словам приближенный главы Яо, которого звали Ксин.

Он очень помог мне, когда обнаружил все три талисмана дикого огня, зарытые по периметру поля. И теперь мы ждали возможности собраться вновь и обсудить произошедшее… правда, сделать это решили после того, как окажем помощь ученику главы Жао.

Закончив с ожогом, поворачиваю голову и произношу:

– Братец Ксин, поможешь мне приподнять его?

Заклинатель клана Ясного Разума кивает и идёт в мою сторону.

Он – единственный, кто почти не пострадал от действия талисмана, потому я решила обратиться именно к нему.

– Что нужно делать? – вежливо спрашивает Ксин и я поясняю ему, где и как стоит поддержать тело Бохая, чтобы я могла перебинтовать рану.

– Эта девушка довольно быстро находит себе братьев, – протягивает Янлин.

– Она сирота, – сухо отрезает Хао, – и не знала радости жизни в полной семье.

– Янлин, – только и произносит глава Мин, но в этом обращении было всё – и намерение осечь, и стремление напомнить о достойном поведении.

Мне всё больше нравился глава клана Утонченного Изящества…

– Я всего лишь хотела заметить, что дева Киу обладает потрясающим свойством – заводить тёплую дружбу с сильными заклинателями. Однако, её желание звать всех братьями может быть неверно истолковано, – отвечает та.

– Я не желаю звать братьями всех заклинателей. Лишь тех, кто по моему мнению этого достоин, – отвечаю ровно.

– Похвальная выборочность, – мягко отзывается заклинательница, – тогда почему вы не зовёте братцем главу Мин или главу Яо? Или они, по-вашему, этого не достойны?

– Янлин! – повышает голос глава клана Утонченного Изящества.

– Ни главу Мин, ни главу Яо я не смогу назвать своими братьями, – отвечаю просто.

– Из-за их высокого положения? – подняв бровь, уточняет Янлин.

Перевожу взгляд на её брата – безусловно красивого мужчину, затем на главу Яо…

Нет, эти двое никогда не будут мне братьями…

Ничего не отвечая, возвращаюсь к Бохаю, обматывая бинтом его тело.

И слышу недоверчивый смешок Янлин за своей спиной.

– Не обращай внимания, сестрица, – негромко произносит Ксин, придерживая голову и плечи ученика главы Жао, – дева Янлин не привыкла, чтобы рядом с главой Яо находились другие женщины. Потому и нервничает.

– Они помолвлены? – пропустив один удар сердца, спрашиваю ровным голосом.

– Нет, но об этом радостном событии уже давно судачат, ожидая объявления о помолвке со дня на день… вот, уже целый год – с тех пор, как дева Янлин вернулась с медитаций на горе, подняв свой уровень до Мастера Бессмертия.

Завязываю бинт. Затем передвигаюсь к лицу Бохая, на котором тоже были ожоги.

– Ты сможешь спасти его кожу? – тихо уточняет Ксин.

– Смогу, если меня оставят подле него, – отвечаю честно. Затем накладываю травяную кашицу на пораженные участки и прикрываю их чистым куском ткани… – я закончила, – поднимаюсь на ноги и разворачиваюсь к заклинателям.

– Отлично, тогда предлагаю перейти в другой шатер, чтобы не мешать выздоровлению Бохая, – произносит братец Хао.

И я ему за это благодарна. Такое количество людей в шатре… это было не полезно. Все заклинатели начинают выходить на воздух, и лишь глава Жао задерживается, подойдя к постели своего ученика. Я вижу, как сжимаются его кулаки и как искажается его лицо, когда он смотрит на обмотанного бинтами Бохая…

Я сделала всё, что смогла. Надеюсь, моё хладнокровие при этом не послужит почвой для новых слухов, вроде тех, что «она не слишком-то хотела его спасти». Но я уже ничему не удивлюсь.

Отвожу взгляд и выхожу из шатра.

– Братец… – негромко обращаюсь к Хао, притормозив того за рукав, – нам нужно будет сравнить все обнаруженные талисманы.

– Я понимаю это, – беззвучно отзывается тот.

– Ты придумал, как объяснишь его наличие у нас?

– Для начала давай взглянем на то, что выкопал заклинатель Ксин, – произносит Хао и проходит в другой шатер.

– Думаю, на этом совете мы обойдёмся без Левых Рук, – заметив, как я вхожу внутрь, громко произносит дева Янлин, – как и без телохранителей глав кланов.

– Она почувствовала талисман, дева Янлин, – замечает Хао, лицо которого хоть и продолжало вежливо улыбаться, но никакого дружелюбия при этом не отражало.

– Да, и это странно, – произносит Янлин, – она почувствовала его, и она рванула к главе Яо, явно желая выслужиться или привлечь его внимание. По мне, это недостойное поведение. Если не подозрительное.

– Сестра, о чём ты? – нахмурившись, переспрашивает глава Мин.

– О том, что этой девушке слишком многое известно, – глядя на меня в упор, произносит та.

– Это вы предложили мне присоединиться к вам, дева Янлин, – отвечаю ровным голосом, – я сама не напрашивалась идти на стрельбище.

– Хочешь сказать, что спасла нас? – фыркает заклинательница, – Не много ли ты на себя берёшь?

– Дева Янлин, – мягко произносит Ксин, – в чём конкретно вы пытаетесь обвинить деву Киу?

– Я не обвиняю, – взглянув на него, отзывается красавица, – лишь с легким любопытством наблюдаю за тем, как удачно она оказывается там, где нужно. А также за тем, как много она знает… И как много чувствует

– Дева Янлин, правильно ли я вас понял, что вы обвиняете деву Киу в том, что это именно она зарыла талисманы в землю? – медленно протягивает братец Хао, склоняя голову.

Остальные заклинатели начинают переглядываться, напряженно следя за беседой.

– Она верно сказала: если бы не я, и, если бы не глава Мин и глава Жао… вы оба не присоединились бы к нам на той прогулке. Глава Ву так же отсутствует… что наводит на мысль о том, что клан Искусного Коварства вполне мог быть причастным к этому покушению на всех заклинателей! – уверенно заканчивает Янлин, обводя присутствующих едва не торжествующим взглядом.

– Сестра, ты заходишь слишком далеко, – рубит словами глава Мин, – клан Искусного Коварства – наши давние союзники. Члены альянса. Не позорь наш клан своими глупыми предположениями!

Вовсе они не глупые. И дева Янлин прекрасно знает публику, на которую работает: позади меня, в проходе в шатер стоит глава Жао и внимательно слушает все её слова…

– По вашей логике наш клан замыслил избавиться от всех заклинателей, – протягивает братец Хао, глядя на сестру главы Мин, – но как быть с тем, что мы сами стали жертвами некой группы заклинателей, создающих талисманы дикого огня?

Он всё же решил выложить нашу тайну – первым…

– Вы – тоже? – переспрашивает братец Ксин, и я понимаю, что от действий этих отступников пострадали абсолютно все кланы.

Хоть об этом и не говорят вслух.

– Буквально день назад мы выяснили, что на территории клана начинают появляться данные талисманы, которыми могут пользоваться даже простые смертные, – отвечает Хао.

– Что? – глава Мин изумленно смотрит на моего названного брата.

– Даже простые смертные? – медленно повторяет глава Яо, впервые за долгое время подавая голос.

– Всё верно. Я обнаружил у одного землевладельца талисман, которым он собирался воспользоваться против адептов нашего учения, – приберегая правду для более узкого круга, обобщает историю Хао, – кто-то целенаправленно прокладывает трещину между простыми людьми и кланами заклинателей – и ведет эту подпольную войну уже очень давно.

– Можем мы взглянуть на тот талисман? – спрашивает братец Ксин.

– Я предоставлю его вам лишь при одном условии, – произносит Хао, обводя заклинателей взглядом, – условии полного доверия.

– Я не могу доверять вашей названной сестре. Её поведение вызывает вопросы. Как и познания в сфере действия талисманов, которые сейчас угрожают всем заклинателям – по вашим же словам! К тому же, срок её пребывания в вашем клане также ставит под сомнение её честность. Всё в ней… слишком подозрительно, – бросает ему дева Янлин.

– Десница, – негромко произносит глава Мин, спустя несколько секунд, – я не могу сказать, что согласен со словами моей сестры, но логика в её речах определенно есть.

Похоже, меня вновь хотят лишить дома…

Вижу, как братец Хао берёт дыхание для ответа, и делаю шаг вперёд.

– Раз на меня ложатся подобные подозрения, я должна ответить, – произношу, глядя в глаза заклинательнице.

– Уж попробуй, – фыркает та.

– Я присоединилась к клану Искусного Коварства по одной причине, – отзываюсь ровно, игнорируя её высокомерие, – эта причина – обещание братца Хао помочь найти заклинателей, уничтоживших моё село талисманами дикого огня.

Произнеся это, наблюдаю за реакцией окружающих.

Пораженные лица главы Мин и братца Ксина обещают поддержку; сведенные брови на лице главы Яо вселяют надежду, что меня не прогонят с совета, подозревая в предательстве; поджатые губы девы Янлин демонстрируют, что она не ожидала услышать о наличие причины – как и не ожидала, что моя причина будет настолько веской.

– Дева Киу, вы уверены, что ваше село было уничтожено именно этими талисманами? – переспрашивает глава Мин.

– Уверена. Вы можете послать заклинателей на то место, что раньше было моим домом. Там ровный круг и мертвая земля. Я смогла выжить лишь потому, что была в лесу в тот момент, когда на село напали, – произношу спокойно.

– Обязательно пошлём, – отзывается Янлин, но под холодным взглядом своего брата исправляется, – нужно понять, что было особенного в вашем селе, что его решили уничтожить таким страшным способом.

Неосознанно бросаю взгляд на главу Яо, но тот стоит, глубоко задумавшись, и не замечает моего внимания.

Конечно же он даже помыслить не может, что мой дом сгорел из-за него… и я не могу сказать ему об этом: по крайней мере – не сейчас, на глазах глав остальных кланов.

– Кто-то ещё выжил?.. Кроме вас? – уточняет дева Янлин, прищурив глаза.

Как виртуозно она перебирается с высокомерного «ты» на вежливое «вы». Я даже не улавливаю разницы между этими двумя обращениями…

– Да. Двое – брат и сестра. В данный момент они находятся в городе, который посещала ваша сестра две недели назад, – не вижу смысла скрывать.

– Вы знаете, где была моя сестра две недели назад? – приподняв изящную бровь, уточняет дева Янлин.

– Знаю, потому что встречалась с ней. И даже просила её о помощи – но так её и не получила, – отвечаю ровно.

После чего в шатре устанавливается звенящая тишина…

Знаю, я позволила себе лишнее, практически впрямую обвинив Линлин в бездействии, но все они должны понимать, откуда растут корни недовольства заклинателями у простых смертных.

– Дева Киу… я прошу прощения от имени Линлин за то, что вы остались без поддержки в столь трудный час, – наконец, произносит глава Мин, чуть склонив голову, – и выражаю свои соболезнования от лица всего клана.

– Благодарю вас, глава Мин, – в свою очередь склоняю голову, ещё больше проникаясь к нему симпатией.

– Сестра рассказывала мне что-то о паре простолюдинов, встретившихся ей на площади… – нахмурив лоб, протягивает Янлин, – но в тот момент она была занята поиском людей, распространяющих талисманы дикого огня, уничтоживших несколько заклинателей только за последний месяц – и не обратила на это внимания. Она неопытна. Но не черства сердцем.

Опускаю взгляд вниз, ничего не отвечая. И прекрасно понимая, зачем она это говорит.

Она пытается оправдать свою сестру.

– В клане Ясного Разума также происходили странные случаи с использованием данных талисманов, – подаёт голос братец Ксин, – и все это наводит на мысль о том, что кто-то специально атакует заклинателей четырёх главных кланов.

– До сегодняшнего дня я ничего не слышал об этих талисманах, – произносит и глава Жао, выходя, наконец, к остальным главам, – но происшествие на стрельбище раскрыло мне глаза на происходящее. И я соглашусь с заклинателем клана Ясного Разума: под ударом мы все. Все четыре древних учения.

– В таком случае… можем мы взглянуть на все найденные талисманы, что имеются у почтенных глав кланов? – выждав небольшую паузу, вежливо произносит Ксин.

Главы переглядываются и выкладывают на стол опасные талисманы.

– Киу, взгляни, – негромко проговаривает братец Хао.

– Что? Опять она? – не выдерживает Янлин.

– Дева Киу, вы разбираетесь в талисманах? – уточняет глава Мин.

– Я знаю немногое, – признаюсь честно, – но мои знания… имеют древние корни.

– Расскажите, – мягко просит глава Мин.

– Талисманы дикого огня… мощное оружие первой волны заклинателей – самых сильных потомков Бога Жизни, решившего развоплотиться, дабы положить конец бесконечной войне. Он – единственный из Старых Богов, кто решил полностью раствориться в своих детях, и первый из тех, кто сделал это добровольно. Именно поэтому первая волна заклинателей имела такую огромную мощь, что впоследствии позволила им победить всех Старых Богов, не желавших уходить на покой, – отвечаю, сосредоточенно вглядываясь в талисманы… – С тех давних пор это опасное оружие утратило былую мощь: созданное руками более слабых заклинателей, оно превратилось в простой способ разжечь огонь, знакомый всем присутствующим. Но талисманы, что сейчас лежат передо мной, заряжены силой, сравнимой с силой заклинателей первой волны… если не с силой Старых Богов.

– Как это возможно? – нахмурившись, переспрашивает глава Жао.

– Я не знаю. Просто чувствую их излучение. Это определенно сила высшего порядка, которой сейчас просто не должно быть в нашей реальности, – проводя ладонью над талисманами, произношу негромко, – и знаки, начертанные на талисманах… это древние письмена, которые соединяли волю создателя талисмана с некими внешними факторами, наполняя это оружие задачей… так, вот, знаки на них совершенно разные. Вы можете это увидеть сами.

Да, талисманы, выкопанные на территории клана Незыблемой Мощи, разительно отличались от талисмана, выложенного главой Мин. Как талисманы главы Яо отличались от того талисмана, что был обнаружен в нашем клане день назад.

– Выходит, у всех у них разная задача, – произносит братец Ксин.

– Но как нам понять их действие? И как понять, как защититься от них – в случае чего? – хмурится Янлин, обмахиваясь веером.

– Мы можем тратить время на их расшифровку, а можем найти создателя этих талисманов и убить его, – громыхает басом глава Жао.

Не могу не согласиться. Однако, как найти того, кто так хорошо скрывается?..

– Вы сказали, что ваши знания имеют древние корни, дева Киу, – проговаривает Янлин, а её веер застывает около губ, – так почему же ваша семья, обладающая такими знаниями, не присоединилась ни к одному из четырёх великих кланов?

– Как видите, я всё же присоединилась к клану Искусного Коварства. А мои родители… думаю, они смогли бы ответить на этот вопрос, если бы были живы, – отвечаю ровно.

И замечаю, как в её глазах блеснуло разочарование. Кажется, сестра главы Мин забыла, что я сирота.

– Янлин, сколько можно? – откровенно холодный тон её всегда сдержанного брата озадачивает всех, – Твои подозрения досаждают всем присутствующим и мешают совместно решать проблемы четырёх древних учений. Мы не так часто собираемся вместе, чтобы подвергать срыву эту важную встречу! Дева Киу… – он оборачивается ко мне…

– Я благодарю вас за вашу поддержку, но подозрения девы Янлин не обижают меня – напротив, они делают возможным объяснить вам все недомолвки и противоречия… – отвечаю спокойно, как вдруг замечаю нечто странное… когда моя ладонь оказалась в руках главы Мин?..

Он что… взял меня за руку?..

Мягко освобождаю кисть и опускаю голову, стараясь определиться с чувствами, бушевавшими внутри.

Никакой другой мужчина до этого не прикасался ко мне с целью поддержать или показать свою расположенность. Ни разу за обе мои жизни. Только он.

– Я считаю, нам стоит дождаться главы Ву и решить, как искать создателя талисманов, – произносит Хао, заметив моё смятение и мгновенно переводя внимание окружающих на иные вопросы.

– Думаю, это верное решение, – кивает Ксин, обводя взглядом присутствующих заклинателей, – что касается состязания – его нужно отменить.

– Я не считаю, что это верное решение. Клан Незыблемой Мощи никогда и ни перед чем не отступал. Мы не можем показать, что какой-то талисман напугал нас – только не сейчас! – твёрдо произносит глава Жао.

– Но взрыв на стрельбище надо как-то объяснить, – замечает глава Мин, также переключившись на эту тему.

– Объяснить его будет просто, – вновь подаёт голос братец Ксин, – именно после нашей прогулки на локации осталась эта отметина, – он переводит взгляд на деву Янлин, – почему бы не предоставить заклинателям погадать – какой из кланов обладает подобной мощью?

– Нужно пустить слух, – соглашается та, – тогда внимание будет направлено не на нападение на глав кланов, а на то, что именно произошло на той прогулке. Или кто именно продемонстрировал свою силу подобным образом.

Главы кланов кивают, принимая это решение. А я ловлю взгляд Хао и удаляюсь из шатра. Пришло время обновить компресс на лице Бохая – если я и впрямь хочу вернуть его лицу былую красоту.

А я не вижу причин не делать этого.

Вхожу в крайний шатёр и подхожу к его постели. Занимаюсь его лицом, аккуратно меняя повязки…

– Ты… – слышу хриплый голос.

Опускаю взгляд и смотрю в глаза лучшего ученика главы Жао.

– Я позабочусь о тебе. Не переживай, – произношу спокойно и застываю, ощутив довольно чувствительный захват руки.

Что-то за сегодняшний день у меня случилось слишком много контактов с мужчинами разных кланов…

– Ты… – выдавливает из себя Бохай, сдавливая моё запястье.

– Я поставлю тебя на ноги. И вылечу кожу на твоём лице. Позволь мне помочь, – отвечаю ровным голосом.

– Я тебе не верю… – выдыхает Бохай.

– Тогда дай возможность вылечить тебя – и докажи, что я обманщица, – отзываюсь и покрываю его раны новой повязкой.

– Я буду следить за тобой, – совсем тихо произносит ученик главы Жао и, кажется, вновь засыпает.

– Что-то много вас таких, желающих следить за мной… – покачав головой, отзываюсь и опускаюсь на пол, откидываясь спиной на кровать.



ВНИМАНИЕ! СПОЙЛЕР!!!


…уже через пару глав:


– Какая хорошая девочка! Пара фраз – и внутри этого заклинателя бушует такая буря! – мгновенно подчинив себе тело хозяина, произносит змей голосом главы Яо.

– Он справится с тобой. Советую сильно не расходиться, – отзываюсь ровно, глядя существу в глаза.

Точнее – в вертикальные щелки на лице верховного заклинателя.

– Что так пугает эту молодую послушницу? – интересуется демон, двигая губами заклинателя и склонив его голову, – И почему Суан видит столько расположения в её взволнованном взгляде?

– Глава Яо! Возьмите Суан под контроль! – произношу чётко, как вдруг оказываюсь в руках мужчины.

– Хочешь знать, что творится в голове этого заклинателя? – спрашивает демон, – Думаешь, там одни лишь праведные мысли? – он резко притягивает меня к себе за затылок и принюхивается к моим волосам, – Догадываешься ли, какие тайные желания он скрывает, каждую секунду держа их под контролем?..

– Глава Яо! – повторяю со сбившимся дыханием.

А затем и вовсе забываю дышать, потому что губы мужчины касаются раковины моего уха… мягко обхватывают белоснежную чувствительную мочку… и начинают двигаться в сторону моих губ…




Глава 10. Наведённые мосты



– Дева Киу… дева Киу…

Открываю глаза, ощущая мягкое прикосновение к своему плечу.

Глава Мин смотрит на моё лицо, опустившись на пол рядом со мной.

– Я… – кладу ладонь на своё лицо, машинально проверяя наличие маски.

– Вы заснули у постели Бохая, – мягко произносит глава клана Утонченного Изящества.

Действительно… умудрилась же…

А как всё тело болит…

– Прошу прощения. Дайте мне пять минут, – прошу его, поднимаясь на ноги.

Оговоренное время использую, умывая лицо и приводя себя в порядок в закутке, специально для этого предназначенном. Ощупываю скулы и лоб: от маски на лице остался отпечаток… кожа от неё совсем не отдохнула…

Прикрываю глаза, представляя, что мне с ней ещё целый день ходить…

И как меня угораздило у его кровати отключиться?

Расчесываю волосы, надеваю маску, оправляю платье; иду проверять Бохая… раны затягиваются. Это хорошо.

– Доброе утро, – здороваюсь с заклинателями, выходя из шатра.

Они все решили здесь собраться?..

К чему такой официоз?

– Дева Киу, вы не щадите себя, – замечает Янлин, вновь своё лицо веером прикрывая.

Интересно, она вообще догадывается, как легко её прочитать по этим вот жестам?.. Главная красавица всех древних учений – просто открытая книга для меня.

– Как Бохай? – спрашивает глава Жао.

– Лучше. Он уже приходил в сознание вчера вечером, – отвечаю, склоняя голову.

– Кажется, талант девы Киу и впрямь не оспорим. Мы можем быть спокойны, – произносит глава Яо, впервые упоминая меня в своей речи.

Но даже этой пары фраз хватило, чтобы скулы Янлин свело гневной судорогой: своим обращением ко мне, пусть и не напрямую, глава Яо закрывал вопрос о подозрениях на мой счёт.

– Дева Киу, у нас будет к вам просьба, – первым подаёт голос глава Мин после недолгой паузы.

– Я вас слушаю, главы, – почтительно склоняю голову.

– Не могли бы вы проверить всю территорию, выделенную под состязания кланов? – спрашивает глава клана Утонченного Изящества, а я представляю, во что из-за этой просьбы грозит превратиться мой день…

Ловлю взгляд братца Хао.

– Глава Ву прибудет через пару часов. Предстанешь перед ним, когда закончишь, – произносит тот.

Киваю и иду в сторону локаций. Проходя мимо главы Яо, невольно задерживаю дыхание, заметив его взгляд.

Не пристальный, не тяжелый…

Просто… взгляд.

Почему рядом с ним я становлюсь такой неуверенной в себе? Словно не собой вовсе.

Нужно будет поработать над своими реакциями рядом с этим мужчиной. Теперь уже не было причин раскрывать себя перед ним: заклинателей, уничтоживших наш дом, рано или поздно найдут. А о компенсации для Мэйли и Сяо-Вэя я позабочусь сама – скоплю деньги с тех выплат, что мне полагаются по статусу в клане Искусного Коварства.

Не то, чтобы я хотела уберечь главу Яо от знания, чем обернулся его приход в наше село…

Но теперь я чётко понимаю, как может навредить ему обнародованная правда о его отравлении: Верховный Заклинатель мало говорит, но его присутствие всегда стимулирует остальных глав кланов, – я просто не могу разрушить его авторитет своим рассказом о его слабости.

Отдалившись ото всех и зайдя в ту часть леса, где должны были проходить испытания заклинателей завтра и послезавтра, снимаю маску и даю своему лицу отдохнуть. Хожу по территории, прислушиваясь к своим ощущениям. Может, оно и к лучшему: гуляя по лагерю клана Незыблемой Мощи, я смогу отдохнуть от всех происшествий, подышать воздухом и помедитировать. Так и решаю поступить, проверив все локации.

Забираюсь глубоко в чащу и сажусь в позу лотоса. Вряд ли кто-то забредёт сюда. Эти земли находятся близко к границам с тремя другими кланами и хорошо охраняются по периметру. Именно поэтому глава Жао выбрал их для соревнований в этом году.

И именно поэтому клан заклинателей-отступников решил использовать этот шанс для нападения – рядом с границами других кланов трудно будет понять, откуда конкретно пришла угроза.

Прикрываю глаза и начинаю прокачивать тело энергией. Хотя бы пару часов я должна посвятить медитации – это было непреложным правилом в клане Искусного Коварства. Ещё я каждый день должна была физически тренироваться, но здесь, под надзором всех глав и их приближенных, я не могла позволить себе такой роскоши.

Меня с моими низкими навыками просто засмеют. А братцу вновь выскажут свои подозрения относительно моей персоны.

– Дева Киу?..

Открываю глаза, выплывая в реальность. И смотрю в лицо главе Мин.

Резко поднимаю маску с земли, прикрывая своё собственное и завязывая узел на затылке!

Выравниваю дыхание, с изумлением осознав, что оно абсолютно сбилось…

– Дева Киу, прошу прощения, я подумал, что вы не успели ничего поесть и решил принести вам еды, – быстро проговаривает глава Мин, отводя взгляд в сторону… взгляд с широко раскрытыми глазами, – я не думал прерывать вашу медитацию. Ещё раз прошу прощения.

– Благодарю вас, что позаботились обо мне. Я действительно не ела с утра. Я с удовольствием приму ваше угощение, – вежливо отвечаю, ведя борьбу со своим телом, которое никак не хотело успокаиваться.

Почему я взволнована из-за того, что глава Мин увидел моё лицо? Я жила с ним большую часть своей жизни! Это потому, что он взял мою ладонь в свои руки – вчера вечером?.. Или потому, что он мог почувствовать, как мало во мне от заклинательницы – без моей маски?

– Вы… вы позволите остаться подле вас? – произносит глава Мин, вежливо позволяя мне прийти в себя и стоя ко мне вполоборота.

– Да, конечно, – протягиваю руку, предлагая присесть напротив.

Получаю от заклинателя небольшой короб ручной работы, куда были уложены несколько тарелок с едой и сосуд с водой. Красоту и удобство вещицы я не могла не оценить, поэтому на моих губах появляется лёгкая улыбка. Всё-таки клан Утонченного Изящества не может позволить себе использовать простые предметы хранения и простую посуду…

– Вас что-то развеселило? – уточняет глава Мин.

– Нет, я всего лишь залюбовалась вашим коробом. Впервые вижу такой, – отвечаю честно.

– Прошу, попробуйте еду. Надеюсь, она вам тоже понравится, – с такой же лёгкой улыбкой отвечает на это глава Мин.

Начинаю есть, и с моих губ едва не срывается стон удовольствия.

– Если бы я знала, как вкусно кормят в вашем клане, пошла бы к вам даже простой работницей, – признаюсь, отойдя от первого впечатления.

– Зачем – простой работницей? Вы могли бы пойти к нам, как сильная заклинательница, – замечает глава Мин.

Ох, точно. Он же не знает.

– Дева Линлин оценила мой уровень, как «простолюдинка без способностей», – весьма приукрасив действительность, отвечаю ему, – боюсь, в вашем клане я бы не поднялась выше Мастера Боя – даже за десять лет…

– Я разочарован в своей младшей сестре и её способностях давать оценку заклинателям, – качнув головой, отвечает глава Мин.

– Не стоит, – останавливаю его, отложив приборы и закончив с трапезой, – мой уровень заклинательства действительно низок. Это подтвердили бы все менторы – из всех трёх древних учений. И лишь клан Искусного Коварства смог рассмотреть в моем даровании то, что можно использовать, как… оружие, – заканчиваю, аккуратно подобрав слова.

– Ваше излучение действительно очень слабое, – решив не скрывать, что успел просканировать меня, произносит глава Мин, – но я не нахожу это странным. Это всего лишь небольшая аномалия – не более.

– Вы не видели, на что я способна, – замечаю, внимательно глядя на него.

– Мне не нужно видеть. Я знаю главу Ву и знаю его десницу. Они бы никогда не приблизили к себе кого-то без способностей. А это говорит о том, что вы очень одаренная. Просто сила ваша… иная.

Он знает о секрете клана Искусного Коварства?

Нет, вряд ли.

Этого просто не может быть.

– Благодарю вас за такие лестные слова о моих старших. Мне очень приятно, – склоняю голову, затем поднимаюсь на ноги, предварительно собрав посуду в короб.

– Вы закончили осмотр локаций? – поднимается следом и глава Мин.

– Да. Никаких талисманов, никаких подозрительных личностей на территории, – киваю.

– Тогда позвольте мне проводить вас до лагеря, – предлагает глава клана Утонченного Изящества.

Он не станет спрашивать, почему я медитировала глубоко в лесу вместо того, чтобы возвращаться обратно?..

Кажется, этот заклинатель с большим уважением относится к чужим секретам…

– Как прошли испытания на стрельбище? – уточняю, решив поддержать беседу, и вдруг резко останавливаюсь, – Глава Мин, вы пропустили соревнования?!

– Янлин следит за их ходом. Меня намного больше волновало то, что вас отправили в лес, даже не накормив.

– Вам не стоит заботиться обо мне, – замечаю негромко.

– Это не забота – простая вежливость, – качнув головой, отвечает глава Мин, – Вы многое сделали для глав кланов за эти два дня. А я всего лишь принёс вам немного еды.

Киваю, чуть поджимая губы.

– И тем не менее, прошу вас, отправляйтесь на соревнования, – произношу, опустив голову, – я не могу допустить, чтобы вы пропустили столь важное мероприятие только из-за желания накормить меня.

– Хорошо, я отправлюсь к арене на мече, – соглашается глава Мин, но останавливается, заметив, что я не двигаюсь с места, – дева Киу, вы не полетите со мной?..

– Моё духовное оружие не позволяет мне взлететь в небо, – отзываюсь без эмоций.

Говорить о том, что у меня вообще нет духовного оружия, я не могу. Не имею права. Так что, подобная ложь – самый, что ни на есть, компромисс.

На веере действительно крайне сложно лететь… даже если бы это было возможно…

– Позвольте мне помочь вам. Мой меч удержит двоих, – подавая мне руку, произносит мужчина.

Это будет мой первый полет с заклинателем из другого клана. 

До этого я летала только с Фенгом.

А раньше мне и вовсе не нужны были ни мечи, ни иные приспособления – я просто могла это делать. Сама.

Принимаю руку и встаю на длинное лезвие. Когда мы взмываем наверх, невольно цепляюсь за одежды заклинателя: ветер сбивал с ног, а единения с чужим духовным оружием я, конечно, не испытывала. Впрочем, глава Мин довольно спокойно отнесся к моему своеволию – он даже не обернулся на меня, продолжая направлять свой полет в сторону арены; а когда мы начали спускаться, осторожно обхватил меня за талию и помог встретить землю мягко и без происшествий…

– Глава Мин! А мы вас уже потеряли! – замечает глава Жао.

Оглядываюсь по сторонам, отрываясь от тела заклинателя, и понимаю, что мы приземлились ровнёхонько перед главами кланов, следовавших в общий шатер после первого этапа соревнования.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации