Электронная библиотека » Андрей Макаркин » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 2 июня 2016, 02:40


Автор книги: Андрей Макаркин


Жанр: Юриспруденция и право, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Статья 23

Протоколом № 1 к Европейской конвенции по предупреждению пыток и бесчеловечного и унижающего достоинство обращения или наказания (Страсбург, 4 ноября 1993 г.) статья 23 настоящей Конвенции изложена в новой редакции .

См. текст статьи в предыдущей редакции.

Генеральный Секретарь Совета Европы уведомляет государства-членов, а также любое государство – не члена Совета Европы, являющееся участником Конвенции, о:

a. каждом подписании;

b. депонировании каждой ратификационной грамоты, документа о принятии, утверждении или присоединении;

c. каждой дате вступления в силу Конвенции в соответствии со статьями 19 и 20;

d. любом другом действии, уведомлении или сообщении, имеющем отношение к настоящей Конвенции, за исключением действий, совершаемых в соответствии со статьями 8 и 10.

В подтверждение чего нижеподписавшиеся, надлежащим образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Страсбурге 26 ноября 1987 года на английском и французском языках, оба текста равно аутентичны, в единственном экземпляре, который депонируется в архиве Совета Европы. Генеральный Секретарь Совета Европы направляет заверенные копии каждому Государству – члену Совета Европы.

Приложение
Привилегии и иммунитеты
Статья 16

1. Для целей настоящего приложения ссылки на членов Комитета распространяются на экспертов, упоминаемых в параграфе 2 статьи 7.

2. Члены Комитета во время исполнения своих обязанностей и во время поездок, совершаемых в связи с исполнением своих обязанностей, пользуются следующими привилегиями и иммунитетами:

а. иммунитетом от ареста или задержания и от наложения ареста на личный багаж, а также в отношении всего сказанного и написанного и всех действий, совершенных ими в качестве официальных лиц, иммунитетом от любого рода юрисдикций;

b. нераспространением на них каких-либо ограничений на свободу передвижения в отношении въезда в страну и выезда из страны их проживания и въезда в страну и выезда из страны, в которой они исполняют свои обязанности, и регистрации в качестве иностранцев в стране, в которой они совершают посещение или через которую проезжают в связи с исполнением своих обязанностей.

3. Во время поездок, предпринимаемых в связи с исполнением обязанностей, членам Комитета в сфере таможенного и валютного контроля предоставляется:

а. Правительством их государства – такие же условия, какие предоставляются высокопоставленным должностным лицам, выезжающим за границу в связи с выполнением временной официальной миссии;

b. Правительствами других Сторон – такие же условия, какие предоставляются представителям иностранных Правительств при выполнении ими временной официальной миссии.

4. Официальные и рабочие документы постольку, поскольку они относятся к делам Комитета, неприкосновенны.

Официальная корреспонденция и иные официальные сообщения не могут быть задержаны или подвергнуты цензуре.

5. Для обеспечения членам Комитета полной свободы слова и полной независимости в исполнении ими своих обязанностей иммунитет от юрисдикции в отношении всего сказанного и написанного ими и всех действий, совершенных ими при исполнении обязанностей, сохраняется, несмотря на прекращение данными лицами исполнения таких обязанностей.

6. Привилегии и иммунитеты предоставляются членам Комитета не для их личной выгоды, а для обеспечения независимого исполнения их обязанностей. Только Комитет обладает правом лишать иммунитета своих членов; он не только вправе, но и обязан лишить иммунитета члена Комитета в случае, когда, по его мнению, иммунитет препятствует осуществлению правосудия и когда лишение его не наносит ущерба целям, для достижения которых иммунитет предоставляется.

Пояснения
1. Вступление

1. 28 сентября 1983 года Консультативная Ассамблея Совета Европы приняла Рекомендацию 971 (1983) о защите задержанных от пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания. В этом документе Ассамблея, в частности, рекомендовала Комитету министров принять проект Европейской конвенции по защите задержанных от пыток и от жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания, который прилагался к Рекомендации.

История этой инициативы сводится к следующему.

2. В январе 1981 года Ассамблея приняла Рекомендацию 909 (1981) о Международной конвенции против пыток, в которой говорилось о работе, проведенной в рамках Объединенных Наций, и рекомендовалось Комитету министров предложить Правительствам государств-членов ускорить принятие и исполнение проекта Конвенции против пыток, подготовленного Комиссией по правам человека Объединенных Наций. Ассамблея также предлагала правительствам государств-членов, представленных в этой Комиссии, принять все меры для обеспечения детального рассмотрения ею проекта факультативного протокола к Конвенции (предложенного КостаРикой) как только проект самой Конвенции был представлен Экономическому и Социальному Совету ООН.

3. В марте 1981 года два предложения по резолюциям о пытках в Государствах – членах Совета Европы были представлены на обсуждение Ассамблеи; один – г-ном Лидбомом (Dос. 4718 rev.), другой – г-ном Ягером (Doc. 4730). Оба предложения были переданы Комитету по правовым вопросам, который решил рассматривать их вместе.

4. Рассмотрение Комитетом по правовым вопросам завершилось докладом (Doc. 5099), подготовленным от имени Комитета г-ном Беррье и принятым 30 июня 1983 года.

Доклад включал в себя проект Европейской конвенции, разработанный Международной комиссией юристов и Швейцарским комитетом против пыток по просьбе докладчика.

В сентябре 1983 года г-ном Дежарденом было представлено заключение Комитета по политическим вопросам по докладу (Doc. 5123).

5. В данном контексте необходимо отметить, что аналогичная работа проводилась в рамках объединенных наций и что текст Конвенции против пыток и других видов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания, на который ссылается Рекомендация 909, был принят Генеральной Ассамблеей Объединенных Наций 10 декабря 1984 года с последующим открытием для подписания. Что касается проекта Факультативного Протокола, предложенного Коста-Рикой, он направлен на установление механизма, подобного тому, который предусмотрен в проекте Конвенции, прилагаемом к Рекомендации Ассамблеи 971.

6. Вслед за принятием Рекомендации 971 Комитет министров на 366 заседании Делегатов министров в январе 1984 года определил круг действий Исполнительного комитета по правам человека (CDDH):

«Рассмотреть Рекомендацию 971 Ассамблеи с целью представления Комитету министров после консультации с Европейским комитетом по проблемам преступности (CDPC) проект Конвенции или иного правового документа по защите задержанных от пыток и от жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания.»

7. Комитет экспертов за расширение прав, включенных в Европейскую конвенцию по правам человека (DH-EX), орган, подчиненный CDDH, получил распоряжение последнего (15 заседание, март 1984) провести эту работу под руководством CDDH.

8. DH-EX рассмотрел проект Конвенции, приложенный к Рекомендации 971 на 19–25 заседаниях (с мая 1984 по июнь 1986). Он принял во внимание среди прочего, что:

– Правительственная конференция по правам человека (Вена, 19–20 марта 1985 года) в своей Резолюции № 2 «настаивает на том, чтобы Комитет министров как можно скорее завершил работу над проектом документа по пыткам для принятия его;»

– в Заключительном коммюнике 76 сессии Комитета министров говорилось, что министры «поддерживают обращение Конференции»;

– на Ассамблее Председателю Комитета министров было задано три вопроса, касающихся Конвенции: один – г-ном Беррье в январе 1985 года, остальные – г-ном Арбелоа в апреле и сентябре 1985 года;

– в Заключительном коммюнике 77 сессии (20 ноября 1985 года) Комитет министров вновь подтвердил заинтересованность в скорейшем завершении проекта Конвенции.

9. В ходе работы DH-EX имел возможность консультироваться с Европейской комиссией и Судом по правам человека. Он также организовал слушание с участием Международной комиссии юристов, Швейцарского комитета против пыток и Международного комитета Красного Креста. Другие слушания происходили с участием двух экспертов в области психиатрии. До передачи CDDH предварительного проекта Конвенции в июне 1986 года DH-EX учел мнение Европейского комитета по правовому сотрудничеству (CDCJ) и Европейского комитета по проблемам преступности (CDPC), с которыми консультировался CDDH.

10. Кроме CDCJ и CDPC, CDDH консультировался с Европейской комиссией и Судом по правам человека. Тексту проекта Европейской конвенции по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания была придана окончательная форма на 21 Совещании CDDH в ноябре 1986 года, после чего он был передан в Комитет министров.

11. После консультации с Ассамблеей (см. Мнение № 133 от 27 марта 1987 года) Комитет министров принял текст Конвенции 26 июня 1987 года. Конвенция была открыта для подписания Государствами – членами Совета Европы 26 ноября 1987 года.

2. Основания для выработки новой Конвенции

12. Пытки и бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или наказание запрещены национальным законом и несколькими международными документами. Однако опыт показывает, что нужны более широкие и эффективные меры международного характера, в частности, для усиления защиты лиц, лишенных свободы.

13. В рамках Совета Европы наблюдательной системой, установленной Конвенцией по защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1980 года, достигнуты важные результаты. Есть основания полагать, что будет полезно дополнить эту систему, построенную на жалобах отдельных лиц и государств о происходящих нарушениях прав человека, внесудебным механизмом превентивного характера, в задачу которого входило бы изучение обращения с лицами, лишенными свободы, для усиления, если необходимо, защиты таких лиц от пыток и от бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания.

14. По этим причинам настоящей Конвенцией создается Комитет, который может совершать посещения любого места в пределах юрисдикции Сторон, где содержатся лица, лишенные свободы государственной властью.

3. Основные черты новой системы

15. Как указано выше, в параграфах 13 и 14, в функции Комитета входит совершать посещения и, если необходимо, вносить предложения по улучшению защиты лиц, лишенных свободы, от пыток и от бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания.

16. Члены Комитета будут исполнять свои обязанности в личном качестве и будут избираться из числа лиц, обладающих высокими моральными качествами, известных своей компетентностью в области прав человека или имеющих профессиональный опыт в областях, охватываемых настоящей Конвенцией. Комитет, если сочтет необходимым, может пользоваться помощью экспертов должной квалификации.

17. В компетенцию Комитета не входит осуществление судебных функций; его задачей не является установление фактов нарушений соответствующих международных документов. В соответствии с этим Комитет воздерживается от толкования таких документов как in abstracto, так и в связи с конкретными фактами.

18. Принимая решение о необходимости рекомендаций, Комитет, бесспорно, должен давать оценку фактам, установленным в ходе посещения. Поскольку Комитет невправе заслушивать свидетелей в соответствии с общими принципами судебной процедуры, в тех случаях, когда факты неясны и требуется дальнейшее расследование, он окажется лишен достаточных оснований для разработки рекомендаций. В таких случаях Комитет может информировать заинтересованное Государство и предложить провести дальнейшее расследование на внутригосударственном уровне, а также просить сообщить ему о результатах проверки.

19. В порядке дополнительных мероприятий Комитет может организовать новое посещение мест, которые уже посетил.

20. В ходе применения Конвенции Комитет и заинтересованное Государство обязаны сотрудничать. Цель Комитета – не осуждение Государств, а стремление в духе сотрудничества и консультаций к улучшению, если это необходимо, защиты лиц, лишенных свободы.

4. Комментарий к положениям Конвенции
Преамбула

21. Преамбула называет причины, побудившие Государства Совета Европы принять настоящую Конвенцию, и формулирует ее цели (см. выше, главы 1–2).

22. Ссылка на статью 3 Европейской конвенции по правам человека предоставляет Комитету исходный пункт для оценки ситуаций, которые могут породить пытки или бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или наказание (см. далее, параграфы 26 и 27).

Статья 1

23. Эта статья определяет орган, в обязанности которого входит совершать посещения, и цели этих посещений. Таким образом она описывает основные функции Европейского комитета по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания.

24. Термин «лишение свободы» для целей настоящей Конвенции следует понимать в рамках определения статьи 5 Европейской конвенции по правам человека с учетом прецедентного права Европейского Суда и Комиссии по правам человека. Однако различие между «законным» и «незаконным» лишением свободы, вытекающее из статьи 5, является несущественным в отношении компетенции Комитета.

Точное название упомянутого документа:

Конвенция о защите прав человека и основных свобод (Рим, 4 ноября 1950 г.)

25. Как указывалось в параграфе 17, Комитет не осуществляет никаких судебных функций: его члены не обязаны быть юристами, его решения не будут иметь обязательной силы для заинтересованного Государства и Комитет не высказывает никаких суждений по толкованию правовых терминов. Перед ним поставлены чисто превентивные задачи. Он будет производить посещения с целью установления фактов и, если необходимо, на основе полученной таким образом информации вырабатывать рекомендации для улучшения защиты лиц, лишенных свободы, от пыток и от бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания.

26. Запрещение пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания является общей международной нормой, которая в разных формулировках содержится в различных международных документах, в частности, в статье 3 Европейской конвенции по правам человека.

27. Прецеденты Суда и Комиссии по правам человека по применению статьи 3 служат Комитету источником для руководства. Однако деятельность Комитета направлена скорее на предупреждение, чем на применение правовых норм к существующим условиям. Комитету не следует стремиться к толкованию и применению статьи 3.

Статья 2

28. Это положение выражает согласие Сторон Конвенции разрешать посещения любого места в пределах их юрисдикции, где содержатся одно или более лиц, лишенных свободы государственной властью. Не имеет значения, основано лишение свободы на формальном решении или нет.

29. Посещения могут происходить при любых обстоятельствах. Конвенция применяется не только в мирное время, но и во время войны или при чрезвычайном положении иного характера. Однако компетенция Комитета в отношении мест, которые он может посещать, ограничена положениями пункта 3 статьи 17 (см. далее, параграф 93).

30. Посещения могут касаться любых мест, где содержатся лица, лишенные свободы, независимо от оснований. Это означает, что Конвенция может применяться, например, в отношении мест, где находятся лица, подвергнутые задержанию, заключенные в результате осуждения за совершение преступления, задержанные в административном порядке или изолированные по причинам медицинского характера, а также несовершеннолетние, заключенные под стражу государственной властью. Задержанные военными властями также подпадают под действие Конвенции.

31. Посещения мест, где находятся лица, лишенные свободы в связи с их психическим состоянием, потребует особо тщательной подготовки и проведения, например, в части квалификации и опыта тех, кому поручено посещение, и способа проведения посещения. Более того, при осуществлении посещений Комитет, вне всяких сомнений, будет соблюдать все рекомендации Комитета министров, относящиеся к этой проблеме.

32. Объектами посещений могут быть как государственные, так и частные учреждения. Критерием является лишение свободы как результат действий государственной власти. Соответственно, Комитет может совершать посещения в отношении тех лиц, которые были лишены свободы государственной властью, а не добровольных пациентов. Однако в последнем случае Комитет вправе убедиться в том, что на это в действительности было согласие пациента.

Статья 3

33. Как констатируется в общих положениях (см. выше, Главы 2 и 3 ), настоящая Конвенция создает внесудебную систему превентивного характера. Задачей Комитета является не осуждение Государств за нарушения, а сотрудничество с ними в целях защиты лиц, лишенных свободы. Чтобы определить дух взаимоотношений между Комитетом и Сторонами, в статье 3 содержится общее положение о сотрудничестве.

34. Принцип сотрудничества применяется на всех стадиях деятельности Комитета. Непосредственно к нему относятся несколько других положений, таких, как статьи 2, 8, 9 и 10.

Предполагается, что Комитет сможет пользоваться специальной информацией, которую предоставит ему Сторона для оказания помощи в выполнении его задачи, в частности, во время посещения (см. также далее, параграфы 64 и 65).

Статья 4

Пункт 1

35. Число членов Комитета будет равно числу сторон Конвенции. Это положение инспирировано первой частью статьи 20 Европейской конвенции по правам человека.

Пункт 2

36. В отношении квалификации членов Комитета в пункте 2 установлено, что они будут избираться из числа лиц, обладающих высокими моральными качествами, известных своей компетентностью в области прав человека или имеющих профессиональный опыт в областях, охватываемых Конвенцией. Решено, что не следует определять подробно профессиональные сферы, из которых могут быть избраны члены Комитета. Очевидно, что они необязательно должны быть юристами. Желательно, чтобы Комитет включал в себя членов, имеющих опыт в таких вопросах, как управление тюрьмами и в различных областях медицины, имеющих отношение к содержанию лишенных свободы лиц. Это будет способствовать большей эффективности диалога между Комитетом и Государством и облегчит путь конкретным предложениям Комитета.

Пункт 3

37. Это положение соответствует последней части статьи 20 Европейской конвенции по правам человека.

Пункт 4

38. Этот пункт требует, чтобы члены Комитета исполняли обязанности в личном качестве и были независимы и беспристрастны и могли эффективно выполнять свои функции. В соответствии с этим предполагается, что лица, чьи интересы могут вступать в конфликт или которые по иным причинам могут столкнуться с трудностями в плане соответствия их требованиям независимости, беспристрастности, способности исполнять обязанности, не будут выдвигаться или избираться. Также предполагается, что если у члена Комитета возникнут такие трудности в отношении конкретной ситуации, он не будет участвовать ни в какой деятельности Комитета, относящейся к этой ситуации.

Статья 5

Пункт 1

39. Процедура выборов членов Комитета в основном такая же, как установленная статьей 21 Конвенции по правам человека для выборов членов Комиссии.

Пункт 2

40. Такая же процедура выборов считается применимой при заполнении вакансий (в случаях смерти или отставки).

Пункт 3

41. Срок полномочий определен четырьмя годами с правом однократного переизбрания.

42. Принято положение о частичном обновлении состава Комитета после первоначального двухлетнего периода. Установленная процедура инспирирована соответствующими положениями статей 2 и 40 Европейской конвенции по правам человека.

Статья 6

Пункт 1

43. С учетом специфических особенностей функций Комитета, предусмотренных настоящей Конвенцией, установлено, что Комитет собирается при закрытых дверях. Это положение дополняется принципом, содержащимся в статье 11 о том, что данные, собранные Комитетом в связи с посещением, содержание его доклада и консультаций с заинтересованным Государством, являются конфиденциальной информацией.

44. В соответствии с требованиями пункта 2 статьи 10 решения Комитета принимаются большинством присутствующих членов. Кворум установлен равным большинству членов.

Пункт 2

45. Этот пункт в соответствии с международной практикой устанавливает, что Комитет сам разрабатывает процедурные правила. Они будут регулировать организационные вопросы, обычно содержащиеся в таких правилах, в том числе выборы Председателя.

Статья 7

Пункт 1

47. Этот пункт устанавливает обязанность Комитета организовать посещение мест, о которых говорится в статье 2 Конвенции. Он также указывает, что Комитет вправе организовать периодические посещения, равно как посещения ad hoc.

48. Чтобы достичь эффективности периодических посещений, Комитет должен принимать в расчет число мест, которые надлежит посетить в заинтересованном Государстве. Комитет должен также обеспечить, насколько это возможно, чтобы различные Государства посещались на справедливой основе.

Кроме того, программа периодических посещений по соображениям практического характера не подразумевает систематических посещений всех мест, где содержатся лица, лишенные свободы. Комитету следует даже отдавать предпочтение посещениям ad hoc, необходимость которых диктуется обстоятельствами.

49. В отношении таких посещений ad hoc на усмотрение Комитета предоставляется как решение вопроса о необходимости посещения, так и основания принятия такого решения. Таким образом, поскольку Комитет не связан с расследованием по индивидуальным жалобам (которое предусмотрено, например, Европейской конвенцией по правам человека), он свободен в оценке информации, поступающей от отдельных лиц или групп, и в решении вопроса, принимать ли меры на основании такой информации. Так же по своему усмотрению он вправе принимать решения в случае выражения Стороной желания, чтобы Комитет совершил посещение мест в пределах юрисдикции Государства для расследования определенных заявлений или для прояснения ситуации.

Пункт 2

50. Посещения необязательно должны совершаться полным составом Комитета; скорее, посещения Комитетом в полном составе следует предпринимать только в исключительных ситуациях. Поэтому пункт 2 устанавливает, что посещения должны совершаться, как правило, по меньшей мере двумя членами Комитета, действующими от лица последнего. В порядке исключения Комитет может быть представлен только одним членом, например, при неотложности посещения ad hoc, когда лишь один член Комитета имеет возможность его совершить.

51. Комитет может воспользоваться помощью экспертов и переводчиков, если сочтет необходимым. Основная идея этого положения – дополнить опыт Комитета помощью лиц, имеющих, например, специальное образование или опыт участия в гуманитарных миссиях, тех, кто работал в области медицины, или обладает специальными знаниями по обращению с задержанными или по тюремному содержанию, или, в соответствующих случаях, по общению с молодежью.

52. Организуя посещения, Комитет будет принимать во внимание необходимостью располагать достаточными сведениями о заинтересованном Государстве и знанием его языка.

53. Член или члены Комитета, избранные для совершения посещения, будут обладать необходимыми полномочиями для контактов с национальными правительствами. Они будут нести ответственность за общее проведение посещения и за сведения, представленные Комитету после посещения.

Статья 8

54. За исключением пункта 1, в котором ссылка на Комитет означает сам Комитет, ссылки на Комитет в этой статье (как в статьях 3, 9, 14 пункт 3 и 17 пункт 3) подразумевают делегацию, осуществляющую посещение от имени Комитета.

Пункт 1

55. Ратификацией настоящей Конвенции Государства принимают на себя обязанность разрешать посещение любого места в пределах их юрисдикции. Данное положение преследует цель определения действий, необходимых для совершения посещения. Прежде чем посещение может быть совершено, Комитет уведомляет Правительство заинтересованной Стороны о намерении совершить его (сравн. со статьей 15). После такого уведомления он может в любое время посетить любое место, упоминаемое в статье 2 Конвенции.

Важно, чтобы Комитет и Сторона достигли договоренности в отношении полномочий и удостоверений личности каждого лица, участвующего в посещении.

56. Данное положение не определяет, сколько времени должно пройти (например, 24 или 48 часов) между уведомлением и совершением посещения. Действительно, могут возникнуть исключительные ситуации, когда посещение совершается немедленно после уведомления. Однако, как правило, учитывая принцип сотрудничества, установленный статьей 3, Комитету следует дать заинтересованному Государству достаточно времени, чтобы принять необходимые меры для обеспечения максимально возможной эффективности посещения. С другой стороны, Комитету следует совершить посещение в разумных пределах времени после уведомления.

57. Исходя из того же принципа сотрудничества, в случаях, когда уведомлением Комитет ставит в известность о намерении совершить посещение, не определяя даты и места, предполагается, что впоследствии, до посещения, Комитет сообщит эти подробности.

58. Кроме сообщения о посещении уведомление должно содержать имена членов Комитета и перечислять экспертов, которые будут участвовать в посещении, переводчиков и сопровождающий штат, а также определять места, которые Комитет намерен посетить. Однако то обстоятельство, что в уведомлении означены определенные учреждения, не должно препятствовать Комитету в заявлении в ходе посещения о намерении посетить также и другие учреждения. 59. Наконец, предполагается, что Комитет будет учитывать, что посещение особо охраняемых тюрем требует тщательной подготовки.

Пункт 2

60. С учетом конкретного характера посещений, которые должен совершать Комитет, условлено, что этот пункт применяется в равной степени до посещения, во время посещения и после него. Пункт содержит исчерпывающий перечень условий, которые Сторона должна обеспечить Комитету.

Однако предполагается, что Сторона должна предоставить и другую помощь, необходимую для облегчения его работы.

61. В соответствии с подпунктом (а), который следует рассматривать в сочетании со статьями 2 и 16, условия, устанавливаемые Сторонами в отношении иммиграции (например, виз), не могут применяться к членам делегации, совершающей посещение (в соответствии с пунктом 3 статьи 14 – к экспертам и другим лицам, оказывающим помощь Комитету). Понятно, что право поездок без ограничений не предоставляет членам Комитета или экспертам свободу передвижения внутри зон, закрытых по соображениям национальной безопасности (сравн. со статьей 9).

62. В соответствии с подпунктом (b) каждая Сторона должна по просьбе Комитета обеспечить его перечнем мест в пределах своей юрисдикции, где содержатся лица, лишенные свободы, с указанием характера учреждения (тюрьма, полицейский участок, больница и т. д.). Подразумевается, что, предоставляя перечень, Государство может дать общее описание мест, где лица могут содержаться от случая к случаю, например, все полицейские участки или военные казармы, в дополнение к отдельному перечню мест постоянного содержания лиц, лишенных свободы, таких как тюрьмы и психиатрические учреждения. Допускается, что Комитет может затребовать общий перечень мест на определенной территории, которую он намерен посетить в пределах юрисдикции Государства. В то же время Государство не обязано составлять список всех заключенных. Если по каким-либо причинам Комитет захочет получить информацию о конкретном лице (включая его или ее место содержания), он может запросить об этом на основании подпункта (d) пункта 2.

63. Подпункт (с) подчеркивает свободу передвижения членов Комитета, в частности в местах, определенных статьей 2. Но это положение не препятствует должному лицу заинтересованного Государства сопровождать Комитет для оказания помощи во время посещения (сравн. со статьей 15). В частности, Государство может потребовать, чтобы в местах, секретность которых продиктована национальной обороной или которые пользуются особой защитой по причинам национальной безопасности, Комитет сопровождало высокое должностное лицо (сравн. со статьей 9). Однако сопровождающее лицо не должно присутствовать при личных беседах, о которых говорится в пункте 3 этой статьи.

64. Подпункт (d) обязывает Стороны предоставлять Комитету информацию, которой они располагают и которая необходима ему для выполнения своих задач. Очевидно, что доступ к информации очень важен для Комитета. В то же время известно, что в Государствах-участниках могут применяться определенные правила, касающиеся раскрытия информации. Соответственно, Комитет со своей стороны обязан, добывая информацию, учитывать подлежащие применению положения национального закона и профессиональной этики (в частности, применение правил, касающихся защиты информации и врачебной тайны). Предполагается, что возможные сложности в этой области будут разрешаться в духе взаимопонимания и сотрудничества, на котором основана Конвенция.

65. Подразумевается, что Сторонам предоставляется решать, в какой форме (например, в подлиннике или в копиях документов) представляется затребованная Комитетом информация.

Пункт 3

66. В соответствии с этим пунктом, Комитет может проводить личные беседы. При проведении таких бесед он вправе пользоваться услугами своих переводчиков и не может быть ограничен во времени.

Комитету следует с особой тщательностью в плане численности, квалификации и языковых возможностей подбирать людей для проведения беседы с лицами, страдающими психическими нарушениями (сравн. с параграфом 31 выше).

67. Подразумевается, что лицо, лишенное свободы, не обязано соглашаться вступать в контакт с Комитетом. Но последний должен иметь возможность убедиться в том, что таково в действительности свободно принятое решение интересующего его лица.

68. Говоря о лицах, с которыми Комитет может вступать в контакт, авторы проекта Конвенции имели в виду, в частности, членов семей, юристов, врачей и персонал, осуществляющий уход за лицами, лишенными свободы. Но ни на кого из частных лиц не может быть возложена обязанность вступать в контакт с Комитетом.

69. Однако это право, предоставленное Комитету, не уполномочивает его проводить формальные слушания в юридическом смысле с соблюдением профессиональных правил. Например, нельзя обязать кого бы то ни было давать показания под присягой.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации