Текст книги "Состязательность на предварительном следствии"
Автор книги: Андрей Макаркин
Жанр: Юриспруденция и право, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
Пункт 5
70. Этот пункт дает право Комитету делать определенные замечания в ходе самого посещения. Такой возможностью следует пользоваться лишь в исключительных случаях (например, когда необходимо срочно улучшить положение лиц, лишенных свободы). Это не освобождает Комитет от последующего доклада, предусмотренного статьей 10.
Статья 9
71. Эта статья признает, что, несмотря на обязанность Стороны разрешить посещение, определенные исключительные обстоятельства могут оправдать отложение посещения или некоторые ограничения в допуске Комитета в отношении конкретного места. Пункт 1 определяет эти исключительные обязательства, ограничивая основания для применения той статьи в каждом конкретном случае следующим:
– обеспечение национальной обороны;
– обеспечение общественной безопасности, что, как предусмотрено, включает в себя безотлагательную необходимость предотвращения тяжкого преступления;
– серьезные беспорядки в тюрьмах или других местах, где содержатся лица, лишенные свободы;
– случаи, когда с учетом медицинского состояния (включая психическое) лица, посещение которого намечено, посещение в конкретное время может оказаться вредным для здоровья;
– исключение помехи срочному допросу и последующему расследованию, относящемуся к тяжкому преступлению.
72. Сторона, которая намерена применить положения статьи 9, должна сделать представление Комитету о соответствующих обстоятельствах. После этого Комитет и Сторона, в соответствии с требованиями пункта 2, должны приступить к консультациям для выяснения обстоятельств, на которые ссылается Сторона, и влияния, которое они оказывают на предложения, сформулированные Комитетом в соответствии со статьей 8. Комитет и Стороны обязаны также (что представляет собой пример сотрудничества, предписанного статьей 3) искать взаимоприемлемые решения, позволяющие Комитету быстро и эффективно выполнять свои обязанности. Статья приводит в качестве возможного решения в случае, если, к примеру, представление против посещения определенного места сделано на основании национальной безопасности, перевод любого лица, содержащегося там, в другое, доступное для посещения Комитетом место. Этот пункт предусматривает также, что в тех случаях, когда посещение откладывается, Сторона должна убедиться в том, что Комитет полностью информирован о лицах, содержащихся в этом месте.
Статья 10
Пункт 1
73. Этот пункт посвящен докладу, который должен составить Комитет после каждого посещения. Он должен базироваться на фактах, установленных во время посещения, и учитывать все замечания, которые заинтересованное Государство пожелает сделать. Доклад также должен содержать рекомендации, которые Комитет сочтет необходимыми, цель которых в каждом случае – усиление защиты лиц, лишенных свободы. Подразумевается, что доклад, направляемый заинтересованному Государству, необязательно должен включать в себя всю информацию, полученную в связи с посещением (например, протоколы определенных бесед).
Пункт 2
74. В определенных случаях, о которых говорится в этом пункте, Комитет после получения заинтересованным Государством возможности ознакомиться с его мнением, может принять решение о том, чтобы сделать публичное заявление. Исключительное право Комитета сделать публичное заявление может быть использовано им, если Государство отказывается сотрудничать либо исправить ситуацию в свете рекомендаций Комитета. С учетом ответственности такого решения оно может быть принято только квалифицированным большинством. Прежде чем применить это средство в случае отказа Государства исправить ситуацию, Комитет должен в полной мере учесть все трудности осуществления этих мер.
75. Комитет наделен широкими полномочиями в решении вопроса о том, какую информацию предать гласности, но при этом он должен принимать во внимание, что необходимо обеспечить неразглашение конфиденциальной информации.
Следует также учитывать нежелательность разглашения информации, относящейся к незаконченному следствию.
Статья 11
Пункт 1
76. Это положение устанавливает принцип закрытого характера деятельности Комитета. «Информация, собранная Комитетом» может состоять из фактов, полученных им самим путем наблюдений, информации, полученной из внешних источников и информации, им самим собранной.
Пункт 2
77. Это положение определяет, что по просьбе заинтересованного Государства, когда бы она ни поступила, Комитет обязан опубликовать доклад и любые комментарии, которые Государство пожелает сделать. Если доклад публикует заинтересованное Государство, оно обязано опубликовать его полностью.
Пункт 3
78. Этот пункт устанавливает, что никакие сведения личного характера не могут быть опубликованы без определенно выраженного согласия заинтересованного лица. Но это не исключает публикации таких сведений, если личность человека не раскрывается и не может быть установлена из контекста.
Статья 12
79. Каждый год Комитет представляет общий отчет о своей деятельности Комитету министров. Отчет, который будет передан Ассамблее и предан гласности, должен содержать информацию об организации и внутренней работе Комитета и о собственно его деятельности с указанием посещенных Государств. При подготовке отчета Комитет должен соблюдать положения статьи 11, касающейся закрытого характера информации и сведений определенного типа.
Статья 13
80. В соответствии с этим положением члены Комитета, эксперты и другие лица, оказывающие помощь Комитету, должны соблюдать секретность даже по истечении срока полномочий. Это относится ко всем фактам и любой информации, которые стали известны членам Комитета или иным перечисленным лицам в связи с исполнением ими обязанностей как во время посещения, так и в другое время.
Статья 14
Пункт 1
81. Это положение вводит принцип указания в уведомлении имен лиц, осуществляющих помощь Комитету в соответствии с пунктом 1 статьи 8.
Пункт 2
82. К экспертам предъявляются такие же требования о независимости, беспристрастности и способности исполнять обязанности, как и к членам Комитета (сравн. с пунктом 4 статьи 4). Они подчиняются указаниям Комитета, который несет ответственность за их действия.
Пункт 3
83. Этот пункт устанавливает условия, при которых Государство может лишить лицо, осуществляющее помощь Комитету, возможности участвовать в посещениях или в конкретном посещении в пределах своей юрисдикции.
84. Это право может быть реализовано лишь в порядке исключения и на раннем этапе. Таким образом, Государство, по получении соответствующей информации, может отказать такому лицу лишь в случае, если, по его мнению, оно не отвечает требованиям, установленным пунктом 2 этой статьи или статьи 13. Это возможно в том случае, если им было проявлено предвзятое отношение к Государству или нарушено правило о конфиденциальности.
85. Если Государство заявляет о том, что какое-либо лицо не может участвовать в посещении, Комитет вправе попросить указать основания, исходя при этом из того, что запрос и ответ будут конфиденциальны. Такие меры могут помочь Комитету в назначении других лиц, оказывающих ему помощь.
86. Если в ходе посещения лицо, оказывающее помощь Комитету, ведет себя недолжным, с точки зрения Государства, образом (например, делает политические или иные публичные заявления), последнее может обратиться к Комитету с просьбой принять меры по его усмотрению.
Статья 15
87. Чтобы облегчить уведомления, предусмотренные пунктом 1 статьи 8 Конвенции, настоящее положение обязывает Стороны сообщить Комитету, какому государственному органу следует направлять такие уведомления. Сторона также должна сообщить Комитету имя связного должностного лица, которое оно может назначить для помощи Комитету при совершении им посещения.
Статья 16
88. Эта статья посвящена привилегиям и иммунитетам Комитета, его членов и экспертов. Она инспирирована статьей 59 Европейской конвенции по правам человека и Вторым и Четвертым протоколами к общему соглашению о привилегиях и иммунитетах Совета Европы.
Статья 17
Пункт 1
89. Этот пункт устанавливает, что настоящая Конвенция не может оправдывать ограничения защиты, гарантированной другими международными документами или внутренним законом. Фактически Конвенция является лишь одной из ряда мер, направленных на предупреждение пыток и усиление защиты, предоставляемой лицам, лишенным свободы.
90. То обстоятельство, что государственные органы могут быть уполномочены провести конкретное расследование в местах, на которые распространяется действие настоящей Конвенции, не должно препятствовать Комитету в принятии решения о проведении посещения. Но в соответствии с принципом сотрудничества, в духе которого следует применять Конвенцию, Комитет может пожелать вступить в контакт с такими государственным органами перед принятием решения (сравн. с параграфами 33 и 34 выше).
Пункт 2
91. Этот пункт посвящен соотношению настоящей Конвенции и Европейской конвенции по правам человека, стороной которой являются все Государства – члены Совета Европы и связь с которой отмечается в преамбуле. Обязанности сторон, установленные Европейской конвенцией по правам человека не затрагиваются, равно как и полномочия, возложенные той Конвенцией на Суд и Комиссию по правам человека и Комитет министров. В соответствии с этим, учитывая установленную компетенцию этих органов, Комитет, предусмотренный настоящей Конвенцией, не будет заниматься проблемами, возникающими из рассматриваемых ими дел, и толкованием положений Европейской конвенции по правам человека.
92. В частности, кардинальное значение права на обращение с индивидуальной жалобой, установленное статьей 25 Европейской конвенции по правам человека не снижается. Не допускается отказ на основании пункта 1 (b) статьи 27 Европейской конвенции по правам человека, лицу, чье дело рассматривалось Комитетом, если оно впоследствии обратится в Комиссию по правам человека с жалобой о том, что явилось жертвой нарушения этой Конвенции.
Пункт 3
93. Из статьи 2 вытекает, что Конвенция применятся как в мирное, так и в военное время. Однако представляется необходимым принимать во внимание существование других международных документов, в частности, Протоколов Женевских конвенций от 12 августа 1949 года и 8 июня 1977 года. В случае вооруженного конфликта (международного или немеждународного) применение Женевских Конвенций должно иметь приоритет; это означает, что посещения должны осуществляться делегатами или представителями Международного комитета Красного Креста (МККК)402402
См., в частности, статью 126 3-й Женевской конвенции и статью 143 4-й Женевской конвенции.
[Закрыть]. Однако новый Комитет может совершать посещения определенных мест (в частности, в случае немеждународного вооруженного конфликта), которые МККК не посещал «Эффективно» или «на регулярной основе». С другой стороны, посещения задержанных, производимые МККК в мирное время в определенной стране на основании двусторонних соглашений (вне рамок Женевских конвенций), не охватываются этим положением. В таких случаях Комитет должен решить, какую позицию занять, учитывая ситуацию и статус лиц, которые могут быть объектами посещения.
94. Авторы проекта Конвенции решили провести разграничение с Женевскими конвенциями не только в силу специфической компетенции и опыта МККК, но также и потому, что последний выполняет функции и использует методы, сходные с теми, которыми наделен новый Комитет. Поэтому представляется необходимым определить соответствующую компетенцию этих двух органов.
Статьи с 18 по 23
95. Эти Статьи, содержащие заключительные положения Конвенции, соответствуют модели, принятой Комитетом министров Совета Европы.
Что касается статьи 21, следует отметить, что выбор был сделан в пользу исключения оговорок.
Федеральный закон от 28 марта 1998 г. № 44-ФЗ «О ратификации Европейской конвенции по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания и Протоколов к ней»
Принят Государственной Думой 20 февраля 1998 года
Одобрен Советом Федерации 13 марта 1998 года
Ратифицировать Европейскую конвенцию по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания от 26 ноября 1987 года и Протоколы к ней № 1 и № 2 от 4 ноября 1993 года, подписанные от имени Российской Федерации в городе Страсбурге 28 февраля 1996 года.
Президент Российской Федерации Б. Ельцин
Москва, Кремль
28 марта 1998 года
№ 44-ФЗ
Протокол № 1 к Европейской конвенции по предупреждению пыток и бесчеловечного и унижающего достоинство обращения или наказания
(Страсбург, 4 ноября 1993 г.)
См. статус настоящего Протокола.
Государства – члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол к Европейской конвенции по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания, подписанной в Страсбурге 26 ноября 1987 года (именуемой далее «Конвенция»), считая своевременным дать возможность государствам – не членам Совета Европы присоединиться по просьбе Комитета министров к Конвенции, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Пункт 1 Статьи 5 Конвенции дополняется абзацем в следующей редакции:
«В случае избрания членом Комитета государства – не члена Совета Европы Бюро Консультативной Ассамблеи обращается с просьбой к парламенту заинтересованного государства представить трех кандидатов, из которых не менее двух имеют его гражданство. Избрание Комитетом министров происходит после консультации с заинтересованной стороной».
Статья 2
Статью 12 Конвенции следует читать:
«Комитет ежегодно представляет Комитету министров, при соблюдении правил о конфиденциальности, предусмотренных статьей 11, общий отчет о своей деятельности, который передается Консультативной Ассамблее, а также любому государству – не члену Совета Европы, участнику Конвенции, и предается гласности.»
Статья 3
Текст статьи 18 Конвенции становится пунктом 1 этой же статьи и дополняется пунктом 2 в следующей редакции:
«2. Комитет министров Совета Европы может обратиться с просьбой к любому государству – не члену Совета Европы присоединиться к Конвенции.»
Статья 4
В пункте 2 статьи 19 Конвенции слово «члена» убирается, а слова «или утверждении.» заменяются словами «, утверждении или присоединении.».
Статья 5
В пункте 1 статьи 20 Конвенции слова «или утверждении,» заменяются словами «, утверждении или присоединении,»
Статья 6
1. Вступительное предложение статьи 23 Конвенции следует читать:
«Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства – членов, а также любое государство – не члена Совета Европы, являющееся участником Конвенции, о:»
2. В пункте b) Статьи 23 Конвенции слова «или утверждении;» заменяются словами «, утверждении или присоединении:».
Статья 7
1. Настоящий Протокол открыт для подписания государствами – членами Совета Европы, участниками Конвенции, которые могут выразить свое согласие быть связанными: а) подписанием без оговорки о ратификации, принятии или утверждении или b) подписанием с оговоркой о ратификации, принятии или утверждении с последующей ратификацией, принятием или утверждением.
2. Ратификационные грамоты, документы о принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
Протокол ратифицирован Российской Федерацией Федеральным законом от 28 марта 1998 г. № 44-ФЗ
Статья 8
Настоящей Протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечения трехмесячного срока со дня, когда все участники Конвенции выразят свое согласие быть связанными Протоколом в соответствии с положениями статьи 7.
Настоящий Протокол вступил в силу 1 марта 2002 г.
Статья 9
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства – членов Совета Европы о:
а) любом подписании;
b) сдаче на хранение любой ратификационной грамоты, любого документа о принятии или утверждении;
с) дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии со статьей 8;
d) любом ином действии, уведомлении или сообщении, имеющем отношение к настоящему Протоколу.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Страсбурге 4 ноября 1993 года на французском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который будет храниться в архивах Совета Европы. Генеральный Секретарь Совета Европы препровождает должным образом заверенную копию Протокола каждому из государств – членов Совета Европы.
/подписи/
Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания
(Нью-Йорк, 10 декабря 1984 г.)
См. также Европейскую конвенцию по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания
Государства-участники настоящей Конвенции,
принимая во внимание, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание равных и неотъемлемых прав всех членов человеческой семьи является основой свободы, справедливости и всеобщего мира,
признавая, что эти права вытекают из достоинства, присущего человеческой личности,
принимая во внимание обязательство государства в соответствии с Уставом, в частности со статьей 55, содействовать всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод,
учитывая статью 5 Всеобщей декларации прав человека и статью 7 Международного пакта о гражданских и политических правах, обе из которых предусматривают, что никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию,
учитывая также Декларацию о защите всех лиц от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, принятую Генеральной Ассамблеей 9 декабря 1975 года,
желая повысить эффективность борьбы против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, во всем мире,
согласились о нижеследующем:
Часть I
Статья 1
1. Для целей настоящей Конвенции определение «пытка» означает любое действие, которым какому-либо лицу умышленно причиняется сильная боль или страдание, физическое или нравственное, чтобы получить от него или от третьего лица сведения или признания, наказать его за действие, которое совершило оно или третье лицо или в совершении которого оно подозревается, а также запугать или принудить его или третье лицо, или по любой причине, основанной на дискриминации любого характера, когда такая боль или страдание причиняются государственным должностным лицом или иным лицом, выступающим в официальном качестве, или по их подстрекательству, или с их ведома или молчаливого согласия. В это определение не включаются боль или страдания, которые возникают лишь в результате законных санкций, неотделимы от этих санкций или вызываются ими случайно.
2. Эта статья не наносит ущерба какому-либо международному договору или какому-либо национальному законодательству, которое содержит или может содержать положения о более широком применении.
Статья 2
1. Каждое Государство-участник предпринимает эффективные законодательные, административные, судебные и другие меры для предупреждения актов пыток на любой территории под его юрисдикцией.
2. Никакие исключительные обстоятельства, какими бы они ни были, будь то состояние войны или угроза войны, внутренняя политическая нестабильность или любое другое чрезвычайное положение, не могут служить оправданием пыток.
3. Приказ вышестоящего начальника или государственной власти не может служить оправданием пыток.
Статья 3
1. Ни одно Государство-участник не должно высылать, возвращать («refouler») или выдавать какое-либо лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток.
2. Для определения наличия таких оснований компетентные власти принимают во внимание все относящиеся к делу обстоятельства, включая, в соответствующих случаях, существование в данном государстве постоянной практики грубых, вопиющих и массовых нарушений прав человека.
Статья 4
1. Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы все акты пыток рассматривались в соответствии с его уголовным законодательством. То же относится к попытке подвергнуть пытке и к действиям любого лица, представляющим собой соучастие или участие в пытке.
2. Каждое Государство-участник устанавливает соответствующие наказания за такие преступления с учетом их тяжкого характера.
Российским уголовным законодательством предусмотрена уголовная ответственность за принуждение к даче показаний при производстве дознания или предварительного следствия (статья 179 УК РСФСР).
Статья 5
1. Каждое Государство-участник принимает такие меры, которые могут оказаться необходимыми для установления его юрисдикции в отношении преступлений, указанных в статье 4, в следующих случаях:
a) когда преступления совершены на любой территории, находящейся под его юрисдикцией, или на борту морского или воздушного судна, зарегистрированного в данном Государстве;
b) когда предполагаемый преступник является гражданином данного Государства;
c) когда жертва является гражданином данного Государства и если данное Государство считает это целесообразным.
2. Каждое Государство-участник аналогичным образом принимает такие меры, которые могут оказаться необходимыми, чтобы установить свою юрисдикцию в отношении таких преступлений в случаях, когда предполагаемый преступник находится на любой территории под его юрисдикцией, и оно не выдает его в соответствии со статьей 8 любому из государств, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи.
3. Настоящая Конвенция не исключает осуществления любой уголовной юрисдикции в соответствии с внутренним законодательством.
Статья 6
1. Убедившись после рассмотрения имеющейся в его распоряжении информации, что обстоятельства того требуют, любое Государство-участник, на территории которого находится лицо, обвиняемое в совершении любого из преступлений, указанных в статье 4, заключает его под стражу или принимает другие юридические меры, обеспечивающие его присутствие. Заключение под стражу и другие такие юридические меры осуществляются в соответствии с законодательством данного Государства, но могут продолжаться только в течение времени, необходимого для того, чтобы предпринять уголовно-процессуальные действия или действия по выдаче.
2. Такое Государство немедленно производит предварительное расследование фактов.
3. Любому лицу, находящемуся под стражей на основании пункта 1 настоящей статьи, оказывается содействие в немедленном установлении контакта с ближайшим соответствующим представителем Государства, гражданином которого оно является, или, если оно является лицом без гражданства, с представителем того Государства, где оно обычно проживает.
4. Когда Государство в соответствии с настоящей статьей заключает какое-либо лицо под стражу, оно немедленно уведомляет государства, упомянутые в пункте 1 статьи 5, о факте нахождения такого лица под стражей и об обстоятельствах, послуживших основанием для его задержания. Государство, проводящее предварительное расследование, предусмотренное в пункте 2 настоящей статьи, незамедлительно сообщает о полученных им данных вышеупомянутым государствам и указывает, намерено ли оно осуществить свою юрисдикцию.
Статья 7
1. Государство-участник, на территории которого, находящейся под его юрисдикцией, обнаружено лицо, подозреваемое в совершении любого из преступлений, указанных в статье 4, в случаях, предусмотренных в статье 5, если оно не выдает преступника, передает данное лицо своим компетентным властям для судебного преследования.
2. Эти власти принимают решение таким же образом, как и в случае любого обычного преступления серьезного характера в соответствии с законодательством этого Государства. В случаях, перечисленных в пункте 2 статьи 5, требования, предъявляемые к доказательствам, необходимым для судебного преследования и осуждения, ни в коем случае не являются менее строгими, чем те, которые применяются в случаях, указанных в пункте 1 статьи 5.
3. Любому лицу, в отношении которого осуществляется разбирательство в связи с любым из преступлений, указанных в статье 4, гарантируется справедливое обращение на всех стадиях разбирательства.
Статья 8
1. Преступления, указанные в статье 4, считаются подлежащими включению в качестве преступлений, влекущих выдачу, в любой договор о выдаче, существующий между государствамиучастниками. Государства-участники обязуются включать такие преступления в качестве преступлений, влекущих выдачу, в любой договор о выдаче, заключаемый между ними.
2. Если Государство-участник, которое обусловливает выдачу наличием договора, получает просьбу о выдаче от другого Государства-участника, с которым оно не имеет договора о выдаче, оно может рассматривать настоящую Конвенцию в отношении таких преступлений в качестве правового основания для выдачи. Выдача осуществляется в соответствии с другими условиями, предусмотренными законодательством Государства, к которому обращена просьба о выдаче.
3. Государства-участники, не обусловливающие выдачу наличием договора, рассматривают в отношениях между собой такие преступления в качестве преступлений, влекущих выдачу, в соответствии с условиями, предусмотренными законодательством Государства, к которому обращена просьба о выдаче.
4. Такие преступления для целей выдачи между государствамиучастниками рассматриваются, как если бы они были совершены не только в месте их совершения, но также и на территории государств, которые обязаны установить свою юрисдикцию в соответствии с пунктом 1 статьи 5.
Статья 9
1. Государства-участники оказывают друг другу наиболее полную помощь в связи с уголовно-процессуальными действиями, предпринятыми в отношении любого из преступлений, перечисленных в статье 4, включая предоставление всех имеющихся в их распоряжении доказательств, необходимых для судебного разбирательства.
2. Государства-участники выполняют свои обязательства согласно пункту 1 настоящей статьи в соответствии с любыми договорами о взаимной правовой помощи, которые могут быть заключены между ними.
Статья 10
1. Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы учебные материалы и информация относительно запрещения пыток в полной мере включались в программы подготовки персонала правоприменительных органов, гражданского или военного, медицинского персонала, государственных должностных лиц и других лиц, которые могут иметь отношение к содержанию под стражей и допросам лиц, подвергнутых любой форме ареста, задержания или тюремного заключения, или обращению с ними.
2. Каждое Государство-участник включает это запрещение в правила или инструкции, касающиеся обязанностей и функций любых таких лиц.
Статья 11
Каждое Государство-участник систематически рассматривает правила, инструкции, методы и практику, касающиеся допроса, а также условия содержания под стражей и обращения с лицами, подвергнутыми любой форме ареста, задержания или тюремного заключения на любой территории, находящейся под его юрисдикцией, с тем чтобы не допускать каких-либо случаев пыток.
Статья 12
Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы его компетентные органы проводили быстрое и беспристрастное расследование, когда имеются достаточные основания полагать, что пытка была применена на любой территории, находящейся под его юрисдикцией.
Статья 13
Каждое Государство-участник обеспечивает любому лицу, которое утверждает, что оно было подвергнуто пыткам на любой территории, находящейся под юрисдикцией этого Государства, право на предъявление жалобы компетентным властям этого Государства и на быстрое и беспристрастное рассмотрение ими такой жалобы. Предпринимаются меры для обеспечения защиты истца и свидетелей от любых форм плохого обращения или запугивания в связи с его жалобой или любыми свидетельскими показаниями.
Статья 14
1. Каждое Государство-участник обеспечивает в своей правовой системе, чтобы жертва пыток получала возмещение и имела подкрепляемое правовой санкцией право на справедливую и адекватную компенсацию, включая средства для возможно более полной реабилитации. В случае смерти жертвы в результате пытки право на компенсацию предоставляется его иждивенцам.
2. Ничто в настоящей статье не затрагивает любого права жертвы или других лиц на компенсацию, которое может существовать согласно национальному законодательству.
Статья 15
Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы любое заявление, которое, как установлено, было сделано под пыткой, не использовалось в качестве доказательства в ходе любого судебного разбирательства, за исключением случаев, когда оно используется против лица, обвиняемого в совершении пыток, как доказательство того, что это заявление было сделано.
Статья 16
1. Каждое Государство-участник обязуется предотвращать на любой территории, находящейся под его юрисдикцией, другие акты жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания, которые не подпадают под определение пытки, содержащейся в статье 1, когда такие акты совершаются государственным должностным лицом или иным лицом, выступающим в официальном качестве, или по их подстрекательству, или с их ведома или молчаливого согласия. В частности, обязательства, содержащиеся в статьях 10, 11, 12 и 13, применяются с заменой упоминаний о пытке упоминаниями о других формах жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания.
2. Положения настоящей Конвенции не наносят ущерба положениям любых других международных договоров или национального законодательства, которые запрещают жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение и наказание или касаются выдачи или высылки.
Часть II
Статья 17
1. Создается Комитет против пыток (именуемый далее Комитетом), который осуществляет функции, предусмотренные ниже. Комитет состоит из десяти экспертов, обладающих высокими моральными качествами и признанной компетентностью в области прав человека и выступающих в личном качестве. Эксперты избираются государствами-участниками, при этом внимание уделяется справедливому географическому распределению и целесообразности участия нескольких лиц, имеющих юридический опыт.
2. Члены Комитета избираются тайным голосованием из числа внесенных в список лиц, выдвинутых государствами-участниками. Каждое Государство-участник может выдвинуть одну кандидатуру из числа своих граждан. Государства-участники учитывают целесообразность выдвижения лиц, которые являются также членами Комитета по правам человека, учрежденного в соответствии с Международным пактом о гражданских и политических правах, и которые изъявляют желание работать в Комитете против пыток.
3. Выборы членов Комитета проводятся на совещаниях государств-участников, созываемых Генеральным Секретарем Организации Объединенных Наций раз в два года. На этих совещаниях, кворум которых составляет две трети государств-участников, избранными в Комитет членами являются кандидаты, получившие наибольшее число голосов и абсолютное число голосов присутствующих и участвующих в голосовании представителей государств – участников Конвенции.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.